Portugues
LIVRO TERCEIRO.
no quarto ano de Constantino Magno. Era, portanto, o ano de Cristo dionisiano 330, no terceiro do *Cyclus Solis* [ciclo solar de 28 anos], no ano da *Periodus Iuliana* [Período Juliano] dos constantinopolitanos 5838, isto é, cinco mil oitocentos e trinta e oito. Por isso há erro em Metódio: «desde a economia encarnada da presença de Cristo nosso Deus, até a edificação de Constantinopla, anos 337». Mas sem dúvida no manuscrito havia τλβ', isto é, 330. Pois quanto à terceira figura, não ser ζ no fim dos numerais escritos nos códices, todos os que diariamente os lêem sabem e podem testemunhar. É erro dos copistas. Ele mesmo, com efeito, depois diz que foi o ano da era constantinopolitana 5837, ainda que diga um ano a menos. Foi, com efeito, como disse, o ano 5838. Mas pode ser desculpado. Pois no ano 5837 foram lançados os fundamentos. Sobre esta matéria há um locus notável de Codino: «É preciso saber que no ano cinco mil oitocentos e trinta e sete do mundo, no terceiro mês, da segunda *indictio*, no vigésimo sexto dia do mês de setembro (novembro), na quarta-feira, estando o sol no signo de Sagitário (pois o horóscopo era Câncer), no primeiro ano da ducentésima sexagésima quinta Olimpíada, lançaram os fundamentos das muralhas ocidentais», etc. Que se deva ler «novembro» em vez de «setembro» o indica a posição do Sol em Sagitário. Além disso, naquele ano, 26 de novembro era a quarta-feira (feria IIII). Note-se também que novembro é o terceiro mês da *Indictio* [indicção de 15 anos], ou do ano constantinopolitano. Pois a *Indictio* começa em setembro. Quanto ao que acrescenta sobre a Olimpíada, é falso. Era, com efeito, o primeiro ano da ducentésima septuagésima sétima Olimpíada. Não é erro do copista, mas do próprio Codino.
DINASTIA DOS OSTROGODOS.] A grande diferença dos Godos é entre Maiores e Menores. Os Maiores, isto é, os mais antigos, foram os primeiros que abandonaram a Escandinávia, sua terra natal. Os Menores, que muito tempo depois daqueles, deixada a Escandinávia, primeiro se espalharam pela Germânia, depois ocuparam as terras em torno do pântano Meótides e as bocas do Istro, e ainda no exílio de Ovídio, possuíam Tomos e os lugares vizinhos da margem esquerda. Estes, no tempo de Valente Augusto, sob a autoridade do bispo Wulfila, tornaram-se cristãos, mas arianos. E até hoje permanecem nas mesmas regiões, sob o Dinasta dos Tártaros de Pereképe, e lêem ambos os Testamentos escritos nas mesmas letras que Wulfila inventou, e traduzidos na mesma língua que usavam no tempo de Ovídio. Pois sua fala atual é em grande parte teutônica, como escreveu Iosafat Barbaro, cidadão veneziano, que um menino teutônico que tinha consigo era por eles entendido, e eles por sua vez por ele, e mantinham conversação mútua não diferentemente do que se fosse a mesma língua. Também o ilustríssimo Augerio Busbecque registra em suas cartas não pouca coisa sobre este povo, o que confirma seu teutonismo. Laônico Calcôndilas, falando dos Tártaros de Pereképe, diz: «Subjugaram os Gotos e os Genoveses que habitam a cidade de Cafa», etc. Sem dúvida deve-se entender isso destes Gotos cristãos. Portanto, as letras que hoje têm, receberam-nas de Wulfila. Atesta-o também Sócrates no livro I, cap. 23: «Então também Ulfilas, bispo dos Gotos, inventou as letras góticas, e tendo traduzido as Escrituras divinas para a língua dos Gotos, preparou os bárbaros para aprenderem os oráculos.» Daí o trocaico (não senário, como sonha Crinito):
Wulfilas produziu (as letras) dos Getas, que vemos, as últimas.
Se todos os Godos tenham dado o nome a Cristo sob o magistério de Wulfila, duvido. Isto sei: tanto estes Menores de Pereképe quanto aqueles Maiores foram arianos. Os Maiores divididos em dois ramos: os Ostrogodos na Itália, os Visigodos primeiro na Septimânia Narbonense, depois governaram amplamente na Hispânia. Ambos usaram a língua latina nas letras divinas e civis. Quanto aos Menores, fazia menção Procópio no livro terceiro *Sobre as edificações de Justiniano*, livro hoje impresso, truncado em quase metade. No exemplar íntegro, que está em poder do eruditíssimo nosso Bon. Vulcânio, lemos assim: «Há ali uma região (essa região está no trecho Pôntico junto às bocas do Danúbio), de nome Esfália Doru, onde desde antigamente habitam os Godos, os quais não seguiram Teodorico quando ia para a Itália, mas voluntariamente lá permanecendo, são até meu tempo aliados dos Romanos, prontos a campanhar com eles contra seus inimigos, quando agradar ao imperador. Chegam a três mil, são excelentíssimos nas obras militares, hábeis lavradores no que toca à agricultura, e os mais hospitaleiros de todos os homens. Esta região Doru fica em terra elevada, mas não é áspera nem dura, mas boa e fértil dos melhores frutos.» Estas coisas que aqui se dizem sobre a bondade da terra, sobre a civilidade e a hospitalidade dos homens, podem testemunhar mais amplamente os Genoveses, que há muitos anos convivem com eles em torno da cidade de Cafa e nos lugares vizinhos.
DINASTIA DOS VISIGODOS.] Invadiram primeiro a Septimânia, que é a primeira Narbonense, depois as Hispânias. A sede régia da Septimânia era Tolosa: as fronteiras do reino, o Loire. Mas aquele amplíssimo reino foi destruído por Hlodwin (Clóvis), o primeiro dos reis cristãos dos Francos, nos campos pictones de Vouclé, vencido seu rei e morto Alarico. Vítor de Tunnuna chama-o Boglodoreta, o que Gregório de Tours chama Vouclé: ao que alude a denominação atual Voglai, como se fosse Vogladum, pela pronúncia do idioma pictônico.
[Qui]
English
BOOK THREE.
in the fourth year of Constantine the Great. It was therefore the Dionysian year of Christ 330, in the third of the *Cyclus Solis*, in the year of the *Periodus Iuliana* of the Constantinopolitans 5838, that is, five thousand eight hundred and thirty-eight. Hence there is an error in Methodius: «from the incarnate dispensation of the presence of Christ our God to the building of Constantinople, 337 years.» But without doubt in the manuscript it was τλβ', that is, 330. For as for the third figure not being ζ at the end of numerals written in the codices, all those who read them daily know and can testify. It is a scribal error. He himself afterwards says it was the year 5837 of the Constantinopolitan era, although he says one year less. For it was, as I said, the year 5838. But it can be excused. For in the year 5837 the foundations were laid. On this matter there is a notable passage in Codinus: «One must know that in the five thousand eight hundred and thirty-seventh year of the world, in the third month, of the second *indictio*, on the twenty-sixth day of September (November), on the fourth weekday, the Sun being in the sign of Sagittarius (for Cancer was the horoscope), in the first year of the two hundred and sixty-fifth Olympiad, they laid the foundations of the western walls,» etc. That «November» should be read instead of «September» is shown by the position of the Sun in Sagittarius. Moreover, in that year, 26 November was feria IIII (Wednesday). Note also that November is the third month of the *Indictio*, or of the Constantinopolitan year. For the *Indictio* begins from September. As to what he adds about the Olympiad, it is false. For it was the first year of the two hundred and seventy-seventh Olympiad. It is not the scribe's error, but Codinus's own.
DYNASTY OF THE OSTROGOTHS.] The chief distinction among the Goths is between the Greater and the Lesser. The Greater, that is, the more ancient, were the first to leave Scandinavia, their native soil. The Lesser, who long after them, having left Scandinavia, first poured into Germany, then occupied the lands around the Maeotic marsh and the mouths of the Ister, and while Ovid was still in exile held Tomi and the places near the left bank. These, in the time of Valens Augustus, under the leadership of Bishop Wulfila, became Christians, but Arians. And to this day they live in the same regions under the Praecopensian Dynast of the Tartars, and read both Testaments written in the same letters which Wulfila devised, and translated in the same language which they used in Ovid's time. For their present speech is for the most part Teutonic, as Iosaphat Barbaro, a Venetian citizen, has written, that a Teutonic boy whom he had with him was understood by them, and they by him in turn, and they exchanged words mutually not otherwise than if it had been the same language. Likewise the most distinguished Augerius Busbequius records in his letters not a few things about this people, which confirm their Teutonism. Laonicus Chalcondyles, speaking of the Praecopensian Tartars, says: «They subdued the Goths and the Genoese inhabiting the city of Caffa,» etc. Doubtless this is to be understood of these Christian Goths. The letters therefore which they have today they received from Wulfila. Socrates also attests it in book I, ch. 23: «Then Ulfilas, bishop of the Goths, devised Gothic letters, and translating the divine Scriptures into the language of the Goths, made the barbarians ready to learn the oracles.» Hence the trochaic (not senarian, as Crinitus dreams):
Wulfilas produced [the letters] of the Getae, which we see, the last.
Whether all the Goths gave their name to Christ under the teaching of Wulfila, I doubt. This one thing I know: that both these Lesser Praecopensians and those Greater were Arians. The Greater were divided into two branches: the Ostrogoths in Italy, the Visigoths first in Narbonensian Septimania, then ruled widely in Spain. Both used the Latin language in religious and civil writings. Of the Lesser, Procopius made mention in book three *On the Buildings of Justinian*, a book today printed but truncated of nearly half. In the complete copy, which is in the possession of our most learned Bon. Vulcanius, we read thus: «There is there a region (that region is in the Pontic tract at the mouths of the Danube), Sphalia Doru by name, where from of old the Goths have dwelt, who did not follow Theodoric when he went into Italy, but voluntarily remaining there are to this day allies of the Romans, ready to take the field with them against their enemies whenever it pleases the emperor. They reach the number of three thousand, are excellent in military deeds, skilled cultivators in agriculture, and the most hospitable of all men. This region Doru is high-lying, yet neither rough nor hard, but good and fruitful of the best produce.» These things which are here said about the goodness of the land, the civility and hospitality of the men, the Genoese can more amply testify, who for many years have lived with them around the city of Caffa and the neighboring places.
DYNASTY OF THE VISIGOTHS.] They first invaded Septimania, which is the first Narbonensian, then the Spains. The royal seat of Septimania was Toulouse: the boundary of the kingdom was the Loire. But that most ample kingdom was overthrown by Hlodwin (Clovis), the first of the Christian Frankish kings, in the Pictonian fields of Vouillé, their king being defeated and Alaric slain. Victor of Tunnuna calls it Boglodoreta, which Gregory of Tours calls Vouillé: to which the modern name Voglai alludes, as if Vogladum, by the pronunciation of the Pictonian idiom.
[Qui (catchword)]
Latim
LIBER TERTIVS.
quarto anno Constantini Magni. Erat igitur annus Christi Dionysianus CCCXXX, cyclo Solis tertio, anno periodi Iulianae Constantinopolitanorum 5838. hoc est, quinquies millesimo octingentesimo trigesimo octavo. Quare error est apud Methodium: ἀπὸ τῆς ἐνσάρκου οἰκονομίας τῆς παρουσίας Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, μέχρι τῆς οἰκοδομῆς Κωνσταντινοπόλεως, χρόνοι τλζ'. Sed sine dubio in manuscripto fuit τλβ', hoc est CCCXXX. Nam figuram tertiam, quae non est z in fine numerorum poni in Codicibus scriptis, omnes, qui eos quotidie legunt, & sciunt & testari possunt. Error est librariorum. Ipse enim postea dicit fuisse annum aerae Constantinopolitanae 5837, quanquam uno anno minus dicit. Fuit enim annus, ut dixi, 5838. Sed & excusari potest. Anno enim 5837 iacta sunt fundamenta. de qua re insignis est locus Codini. χρὴ δὲ εἰδέναι, ὅτι τῷ πεντακισχιλιοστῷ ὀκτακοσιοστῷ τριακοστῷ ἑβδόμῳ ἔτει τοῦ κόσμου, τῷ τρίτῳ μηνὶ, τῆς δευτέρας ἐπινεμήσεως, τῇ εἰκοστῇ ἕκτῃ τοῦ Σεπτεμβρίου (Νοεμβρίου) μηνός, ἐν ἡμέρᾳ τετάρτῃ, ὄντος τοῦ ἡλίου εἰς τὸ τοῦ Τοξότου ζώδιον (ὡροσκόπει γὰρ Καρκίνος) τῷ πρώτῳ ἔτει τῆς διακοσιοστῆς ἑξηκοστῆς πέμπτης Ολυμπιάδος, ἐπήξαντο τοὺς θεμελίους τῶν δυτικῶν τειχῶν, &c. pro Σεπτεμβρίου legendum esse Νοεμβρίου indicat locus Solis in Sagittario. Praeterea eo anno, 26 Novembris erat feria IIII. Notandum etiam Novembrem esse tertium mensem Indictionis, sive anni Constantinopolitani. Indictio enim incipit a Septembri. De Olympiade quod adijcit, falsum. Erat enim ἔτος πρῶτον τῆς διακοσιοστῆς ἑβδομηκοστῆς ἑβδόμης Ολυμπιάδος. Non est librarij error, sed ipsius Codini.
DYNASTIA OSTROGOTHORVM.] Gothorum summa differentia est, Maiorum & Minorum. Maiores, id est antiquiores, qui primi Scandinaviam natale solum reliquerunt. Minores, qui longo post illos tractu temporis relicta Scandinavia, in Germaniam primum effusi, postea loca circa Maeotidem paludem, & ostia Istri occuparunt, & adhuc Ovidio exule, Tomos, & loca sinistrae ripae vicina obtinebant. Ij temporibus Valentis Aug. Wulfila Episcopo auctore, Christiani quidem facti sunt, sed Arriani. atque adeo etiamnum in ijsdem regionibus degunt sub Praecopensi Tatarorum Dynasta, & utrunque testamentum ijsdem literis, quas excogitavit Wulfila, conscriptum, & eadem lingua, qua tempore Ovidij utebantur, interpretatum legunt. Sermo enim eorum hodiernus maiori ex parte Teutonicus est, ut Iosaphat Barbarus civis Venetus scripserit, puerum Teutonem, quem secum habebat, ab ipsis, & ipsos ab eo vicissim intellectos fuisse, ac verba inter se, haud aliter, ac si eadem lingua fuisset, ultro citroque habuisse. Clarissimus quoque Augerius Busbekius non pauca de hac gente in epistolis suis memorat, quae eorum Teutonismi fidem faciunt. Laonicus Chalcondyles de Tataris Praecopensibus loquens, Subegerunt, inquit, Gotthos, & Genuenses urbem Capham inhabitantes &c. Nimirum de his Gotthis Christianis accipiendum. Quas igitur hodie literas habent, eas a Wulfila acceperunt. Atteftatur & Socrates libro 1, cap. 23. Τότε δὲ καὶ Ουλφίλας ὁ τῶν Γότθων ἐπίσκοπος γράμματα ἐφεῦρε Γοτθικά, καὶ τὰς θείας γραφὰς εἰς τὴν Γότθων μεταβαλὼν τοὺς βαρβάρους μανθάνειν τὰ λόγια παρεσκεύασε. Inde Trochaicus (non senarius, ut somniat Crinitus)
VVulfilas prompsit Getarum, quas videmus, ultimas.
An omnes Gothi doctore Wulfila Christo nomen dederint, dubito. Hoc unum scio, tam hos Minores Praecopenses, quam illos Maiores, Arrianos fuisse. Maiores in duo genera divisi, Ostrogothi in Italia, Wisigothi in Septimania primum Narbonensi, deinde in Hispania late imperarunt. Vtrique Latina lingua in divinis & civilibus literis usi. De minoribus autem mentionem faciebat Procopius libro tertio περὶ κτισμάτων Ἰουστινιανοῦ, qui liber hodie excusus est, dimidia sui fere parte truncatus. In integro exemplari, quod penes eruditissimum Bon. Vulcanium nostrum est, ita legimus: Ἔστι δὲ ἐνταῦθα χώρα (ea regio est in tractu Pontico ad ostia Danubij) ᾗ τὴν Σφαλίαν Δόρυ ὄνομα, ἵνα δὴ ἐκ παλαιοῦ Γότθοι ᾤκληντο, οἱ Θευδερίχῳ εἰς Ἰταλίαν ἰόντι οὐκ ἐπισπόμενοι, ἀλλ' ἐθελούσιοι αὐτοῦ μείναντες Ῥωμαίων καὶ εἰς ἐμέ εἰσιν ἔνσπονδοι, ξυστρατεύσοντί τε αὐτοῖς ἐπὶ πολεμίους τοὺς σφετέρους ἰοῦσιν, ἡνίκα ἂν βασιλεῖ βουλομένῳ εἴη. ἐξικνοῦνται δὲ εἰς τρισχιλίους, καὶ τὰ τε πολέμια ἔργα εἰσὶν ἄριστοι, τά τε εἰς τὴν γεωργίαν αὐτουργοὶ δεξιοί, καὶ φιλοξενώτατοι δὲ εἰσιν ἀνθρώπων ἁπάντων. αὕτη δὲ ἡ χώρα τὸ Δόρυ τῆς μὲν γῆς ἐν ὑψηλῷ κεῖται, οὐ μέντοι οὐδὲ τραχεῖα, οὐδὲ σκληρά ἐστιν, ἀλλ' ἀγαθή τε καὶ εὔφορος καρπῶν τῶν ἀρίστων. Haec, quae hic de bonitate terrae, de hominum civilitate, & hospitalitate dicuntur, amplius testari possunt Genuenses, qui a multis annis cum illis degunt circa urbem Capham, & finitimis locis.
DYNASTIA WISIGOTHORVM.] Septimaniam primum, quae est prima Narbonensis, deinde Hispanias invaserunt. Septimaniae sedes regia Tolosa: fines regni Ligeris. Sed illud amplissimum regnum a Hlodwin Francorum regum Christianorum primo in campis Pictonum Vocladensibus, victo eorum rege, & interfecto Alarico, eversum est. Victor Tunnunensis vocat Boglodoreta, quod Gregorius Turonensis Voclade: cui alludit hodierna appellatio Voglai, quasi Vogladum, pronunciatione Pictonici idiomatis.
Qui
Definicoes nesta pagina
Referencias cruzadas
Eventos astronomicos detectados
- O numeral grego para o ano da fundação foi de difícil leitura no scan (transcrito como ΕΩΛΗ = 5838 e ΕΩΛΖ = 5837 segundo a numeração alfabética grega).
- A forma 'Σφαλίαν Δόρυ' / 'Sphalia Doru' na citação de Procópio é leitura do manuscrito de Bonaventura Vulcanius; o texto impresso padrão de Procópio diz apenas 'τὴν Δόρυ' (Dory na Crimeia).
- Numeral 'τλβ'' (332) versus o texto de Christo dionisiano 330 que Scaliger defende — há tensão entre a contagem proposta (330) e o numeral grego τλβ' (332). Possível erro de transcrição na própria página, ou Scaliger está corrigindo 337→332 mantendo intervalo aproximado. Verificar.
Encontrou um erro nesta pagina?
Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.
Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir