Isagogicorum chronologiae canonum · Joseph Scaliger (1606)
Ver scan original (p.373)

Portugues

LIVRO TERCEIRO.

«…essas coisas, fareis bem em escrever-nos sobre a vossa paz, e nós também vos escreveremos de volta; o nosso gado e a vossa propriedade, o que é nosso é vosso. Ordenamos, portanto, que vos seja anunciado conforme estas coisas.» Aquele final, ἐντελλόμεθα οὖν, mostra o que significa em Josefo διαπέμπειν τὰς ἐπιστολάς, isto é, τὰς ἐντολάς. διαπέμπεται τὰς ἐπιστολάς diz-se do mandatário; διαπέμπει, do mandatário-executor: assim como πρεσβεύεται se diz do Rei ou da República, e πρεσβεύει, do legado. Não há dúvida de que Josefo parafraseou aquilo que lera no exemplar do Primeiro Livro dos Macabeus, e que parece um pouco afastado do uso mais corrente do helenismo. Pois o exemplar que se encontra em Josefo é uma interpretação ampla (κατὰ πλάτος) daquelas coisas que estavam concebidas em estilo lacônico na carta do rei espartano. Mas, para não passarmos por alto questão não pequena: de onde vem aquele parentesco dos judeus com os lacedemônios? Que coisa mais admirável do que terem os judeus descendido de Abraão? Alguns adivinham que Oebalo, pai de Tíndaro, avô dos Castores e de Helena, seria aquele que se chama Ebal em Gênesis 10, 28 — o que por muitas razões é totalmente fútil. Primeiro, Eber gerou dois filhos, Joctã e Faleg. Ebal é filho de Joctã; Abraão é o sexto a partir de Faleg. Como, então, podem os descendentes de Abraão ser derivados de Ebal, que foi irmão de Faleg, trisavô de Abraão? Em segundo lugar, a habitação da posteridade de Ebal foi nas partes do Oriente, nos confins da Síria, donde certamente nunca se enviaram colônias para o território de Esparta — o que apenas pensar é ridículo. Por último, Oebalo viveu menos de cem anos antes da destruição de Troia. Faleg, porém, morreu no ano do mundo 1993, mais de 664 anos antes de Oebalo. Mas, deixadas de lado as bagatelas, voltemos aos reis de Lacedemônia. Não nos foi possível atribuir os anos a todos os reis, por penúria de fontes auxiliares. Os que registramos, tomamo-los em parte de Eusébio, em parte de Diodoro. Também Sosícrates, o lacônio, segundo Clemente de Alexandria, escreve que Carilo, da família dos Proclidas, reinou 64 anos; que seu filho Nicandro reinou 39 anos, em cujo ano 34 foi instituída a primeira Olimpíada por Ífito, de modo que o ano 34 de Nicandro Proclida coincida com o primeiro ano de Polidoro Euristênida. Ambas as famílias se extinguiram por volta do ano 90 dos Selêucidas, mais ou menos, sob Arato, pretor dos sicionianos. As coisas que se puderam reunir feitas sob esses reis, tens em συναγωγῇ ἱστοριῶν (uma compilação de histórias).

AS CINCO DINASTIAS DOS CORÍNTIOS.] Os primeiros a obter o reino dos coríntios foram os Sisífidas, que o possuíram por seis gerações, sendo dele expulsos pelos dórios. Pois Aletes (Ἀλήτης), filho de Hipotes, filho de Filas, filho de Antíoco, filho de Héracles — quinto, portanto, a partir de Héracles, não sexto como está em Veleio — chefe dos dórios, derrubou do trono os últimos da família dos Sisífidas, Doridã e Hiantidã. Pausânias não concorda com Eusébio. Pausânias diz que de Aletes ao fim de Prúmnis se reinou por cinco gerações. Em Eusébio, porém, Prúmnis é o quarto, não o quinto a partir de Aletes. Por outro lado, Pausânias estabelece, de Báquide — donde os *Βακχιάδαι* (Baquíadas) — até o fim de Telestes, outras cinco gerações, ao passo que para Eusébio Telestes é o sétimo, não o quinto, dos Baquíadas. Por este cálculo, de Aletes ao fim de Telestes haveria apenas nove gerações, quando, porém, são onze. A favor de Eusébio está Estrabão, que afirma terem os Baquíadas reinado cerca de duzentos anos. Certamente, do início de Báquide ao fim de Telestes intercorrem 178 anos, que se aproximam mais de duzentos do que se, como quis Pausânias, tivessem mediado apenas cinco gerações entre o início de Báquide e o fim de Telestes. Houve de fato outros reis de Corinto que não pertencem à sucessão dessas dinastias: como Pólibo, que criou Édipo, exposto no monte Citerão, cuja esposa era Mérope; também Eetes, pai de Medeia, e Buno, guardião do reino depois de Eetes, como atesta o antiquíssimo poeta Eumelo, da gente dos Baquíadas, cujos versos se encontram nos escólios de Píndaro e são repetidos por Tzetzes no comentário a Licofrão:

«Mas quando Eetes e Aloeu nasceram
de Hélio e de Antíope, então separadamente a região
dividiu entre seus filhos o esplêndido filho de Hipérion:
a que habitava Asopo, deu ao divino Aloeu;
a de Éfira, deu toda a Eetes.
E Eetes, de bom grado, entregou a Buno para guardar
até que ele mesmo, mais tarde, voltasse,
ou algum filho seu. E ele partiu para a terra cólquida.»

Esses versos Pausânias tinha em mente nos Coríntios: «Eumelo», diz, «afirmou que Hélio dera a região a Aloeu.»

TERCEIRA DINASTIA DOS BAQUÍADAS.] Os *Βακχιάδαι*, também chamados *Βακχίδαι*, eram igualmente Heráclidas, descendentes de Aletes. Pois, morto Aletes, «o mais velho dos descendentes reinou», segundo Diodoro. Acrescenta: «pelo fato de Baco ter-se tornado o mais ilustre da sua linhagem, sucedeu que os reis posteriores não mais se chamassem Heráclidas, mas Baquíadas». Demarato, pai de Tarquínio Prisco, era «do parentesco dos Baquíadas», como ensina Dionísio de Halicarnasso, que pouco depois [diz que] os Baquíadas…

English

BOOK THREE.

«…these things, you will do well in writing to us about your peace, and we likewise write back to you; our cattle and your property, what is ours is yours. We therefore command that announcement be made to you according to these things.» That final phrase, ἐντελλόμεθα οὖν, shows what is meant in Josephus by διαπέμπειν τὰς ἐπιστολάς, that is, τὰς ἐντολάς. διαπέμπεται τὰς ἐπιστολάς is said of the mandator, διαπέμπει of the mandatary-executor: just as πρεσβεύεται is said of the King or Commonwealth, and πρεσβεύει of the legate. There is no doubt that Josephus paraphrased what he had read in the copy of First Maccabees, things which seem somewhat removed from the more usual Hellenistic idiom. For the version found in Josephus is a broad interpretation (κατὰ πλάτος) of what had been laconically formulated in the letter of the Spartan king. But, lest we pass over a matter of no small moment: whence that kinship of the Jews with the Lacedaemonians? What is more astonishing than that the Jews descended from Abraham? Some divine that Oebalus, father of Tyndareus, grandfather of the Castors and of Helen, is the one called Ebal in Genesis 10:28 — which for many reasons is utterly futile. First, Eber begat two sons, Joktan and Peleg. Ebal is the son of Joktan; Abraham is the sixth from Peleg. How then can Abraham's descendants be traced from Ebal, who was Peleg's brother, Abraham's great-great-grandfather's brother? Next, the dwelling of Ebal's posterity was in the eastern parts, on the borders of Syria, whence assuredly no colonies were ever sent into Spartan territory: even to suppose this is ridiculous. Finally, Oebalus lived less than a hundred years before the fall of Troy. But Peleg died in the year of the world 1993, more than 664 years before Oebalus. But, leaving aside such trifles, let us return to the kings of Lacedaemon. We have not been able to assign years to every king, owing to the dearth of supporting sources. Those we have noted we have taken partly from Eusebius, partly from Diodorus. Also Sosicrates the Laconian, in Clement of Alexandria, writes that Charillus of the Proclid family reigned 64 years; that his son Nicander reigned 39 years, in whose 34th year the first Olympiad was instituted by Iphitus, so that the 34th year of Nicander Proclides coincides with the first year of Polydorus Eurysthenides. Both families came to an end about the 90th year of the Seleucids, more or less, under Aratus, praetor of the Sicyonians. What deeds could be gathered under these kings, you have ἐν συναγωγῇ ἱστοριῶν (in a collection of histories).

THE FIVE DYNASTIES OF THE CORINTHIANS.] The first to hold the kingdom of the Corinthians were the Sisyphidae, who possessed it for six generations and were stripped of it by the Dorians. For Aletes (Ἀλήτης), son of Hippotes, son of Phylas, son of Antiochus, son of Heracles — the fifth, that is, from Heracles, not the sixth as in Velleius — leader of the Dorians, overthrew Doridas and Hyanthidas, the last of the Sisyphid line. Pausanias does not agree with Eusebius. Pausanias says that from Aletes to the end of Prumnis the kingdom lasted five generations. In Eusebius, however, Prumnis is the fourth, not the fifth from Aletes. Again, Pausanias reckons from Bacchis — whence the *Βακχιάδαι* — to the end of Telestes, another five generations, whereas for Eusebius Telestes is the seventh, not the fifth, of the Bacchiadae. By this reckoning, from Aletes to the end of Telestes there would be only nine γενεαί, whereas in fact they are eleven. Strabo supports Eusebius, stating that the Bacchiadae reigned about two hundred years. Certainly, from the beginning of Bacchis to the end of Telestes there are 178 years, which come closer to 200 than if, as Pausanias would have it, only five generations had intervened from the beginning of Bacchis to the end of Telestes. There were indeed other kings of Corinth who do not belong to the succession of these dynasties: such as Polybus, who reared Oedipus, exposed on Mount Cithaeron, whose wife was Merope; also Aeetes, father of Medea, and Bunus, guardian of the kingdom after Aeetes, as the very ancient poet Eumelus, of the Bacchiad lineage, attests. His verses survive in the scholia on Pindar and are repeated by Tzetzes on Lycophron:

«But when Aeetes and Aloeus were born
of Helios and Antiope, then separately the region
the splendid son of Hyperion divided among his sons:
the land where Asopus dwelt, he gave to divine Aloeus;
the land of Ephyra he gave entire to Aeetes.
And Aeetes willingly gave it to Bunus to guard
until he himself should later return,
or some son of his. And he went off to the Colchian land.»

These verses Pausanias had in mind in the Corinthiaca: «Eumelus», he says, «said that Helios gave the region to Aloeus.»

THE THIRD DYNASTY: THE BACCHIADAE.] The *Βακχιάδαι*, also called *Βακχίδαι*, were themselves Heraclidae from Aletes. For when Aletes died, «the eldest of his descendants reigned», according to Diodorus. He adds: «because Bacchis became the most distinguished of his line, it came about that the kings after him were no longer called Heraclidae but Bacchidae.» Demaratus, father of Tarquinius Priscus, was «of the kindred of the Bacchiadae», as Dionysius of Halicarnassus teaches, who shortly after [says that] the Bacchiadae…

Latim

LIBER TERTIUS.

ταῦτα, καλῶς ποιήσετε γράφοντες ἡμῖν περὶ τῆς εἰρήνης ὑμῶν, καὶ ἡμᾶς δὲ ἀντιγράφομεν ὑμῖν, τὰ κτήνη ἡμῶν, καὶ ἡ ὕπαρξις ὑμῶν ἡ μὲν ἐστι, καὶ τὰ ἡμῶν ὑμῖν ἐστιν. ἐντελλόμεθα οὖν ὅπως ἀπαγγείλωσιν ὑμῖν κατὰ ταῦτα. Illa ultima ἐντελλόμεθα οὖν, ostendunt quid velint illa apud Iosephum, διαπέμπειν τὰς ἐπιστολάς, hoc est, τὰς ἐντολάς. διαπέμπεται τὰς ἐπιστολὰς mandator, διαπέμπει mandatarius: quomodo πρεσβεύεται Rex aut Respublica, πρεσβεύει legatus. Non dubium est Iosephum περιφράσασθαι ea, quae in exemplo prioris Maccabaici legerat, quae paulo a consuetudine Hellenismi usitatioris remotiora videntur. Nam exemplum, quod extat apud Iosephum, est interpretatio κατὰ πλάτος eorum, quae Laconice concepta erant in epistolio regis Spartani. Sed, ne rem non exigui momenti praetereamus, unde illa cognatio Iudaeis cum Lacedaemoniis? Quid magis mirum, quam Iudaeos ab Abraham prognatos esse? Quidam vaticinantur Oebalum patrem Tyndarei, avum Castorum, & Helenae, eum esse, qui Ebal nominatur Genes. x, 28. quod multis de caussis futilissimum est. Primo, Eber suscepit filios duos, Iektan & Phaleg. Ebal est filius Iektan, Abrahamus est sextus a Phaleg. Quomodo igitur prognati Abrahamo possunt deduci ab Ebal, qui fuit frater Phaleg atavi Abraham? Deinde habitatio posteritatis Ebal fuit in partibus Orientis, in finibus Syriae, unde profecto nullae unquam coloniae deductae fuerunt in agrum Spartanum: quod vel putare ridiculum est. Postremo Oebalus fuit infra centum annos ante excidium Troiae. Phaleg autem obijt anno mundi 1993, annis plusquam DCLXIIII ante Oebalum. Sed, nugis omissis, ad reges Lacedaemonis revertamur. Annos omnibus Regibus apponere per subsidiorum penuriam nobis non licuit. Quos notavimus, eos partim Eusebio, partim Diodoro acceptos ferimus. Etiam Sosicrates Lacon apud Clementem Alexandrinum scribit Charillum ex familia Proclidarum annos LXIIII regnasse: eius filium Nicandrum annorum XXXIX, in cuius anno XXXIIII instituta fuerit prima Olympias ab Iphito: ita ut annus XXXIIII Nicandri Proclidae concurrat cum anno primo Polydori Eurysthenidae. Ambae familiae desierunt circiter annum Seleucidarum XC plus minus, sub Arato Sicyoniorum Praetore. Quae gesta sub istis regibus colligi potuere, habes ἐν συναγωγῇ ἱστοριῶν.

DYNASTIAE QUINQUE CORINTHIORUM.] Primi Corinthiorum regnum obtinuerunt Sisyphidae, quo per sex generationes potiti, eo a Doriensibus exuti sunt. Nam ultimos familiae Sisyphidarum Doridan, & Hyanthidan regno evertit dux Doriensium Ἀλήτης Ἱππότου τοῦ Φύλαντος, τοῦ Ἀντιόχου, τοῦ Ἡρακλέους, quintus scilicet ab Hercule, non sextus, ut est apud Velleium. Non convenit Pausaniae cum Eusebio. Pausanias ab Alete, ad Prumnidis exitum, κατὰ γενεὰς πέντε regnatum fuisse. Apud Eusebium autem Prumnis est quartus, non quintus ab Alete. Rursus Pausanias a Bacchide, a quo Βακχιάδαι, ad Telestis exitum, alias quinque generationes statuit, quum Eusebio Telestes septimus sit, non quintus Bacchiadarum. Hoc pacto ab Alete, ad exitum Telestis, essent tantum novem γενεαί, quae tamen sunt undecim. Eusebio favet Strabo, qui Bacchiadas διακόσια σχεδὸν ἔτη regnasse perhibet. Certe ab initio Bacchidis, ad exitum Telestis, intersunt anni CLXXVIII, qui propius absunt a ducentis, quam si, ut voluit Pausanias, quinque tantum generationes ab initio Bacchidis, ad finem Telestis, intercessissent. Fuerunt vero & alij reges Corinthi, qui ad harum Dynastiarum successiones non pertinent: ut Polybus, qui Oedipodem in Cithaerone monte expositum educavit, cuius uxor Merope. item Aeetes pater Medeae, & Bunus custos regni post Aeeten: ut testatur vetustissimus Poeta Eumelus ex gente Bacchiadarum: cuius versus extant in Scholijs Pindari, & a Tzetze in Lycophronem repetuntur:

ἀλλ' ὅτε δ' Αἰήτης καὶ Ἀλωεὺς ἐξεγένοντο
Ἠλίου τε καὶ Ἀντιόπης, τότε δ' ἄνδιχα χώρην
δάσσατο παισὶν ἑοῖς Ὑπερίονος ἀγλαὸς υἱός,
ἣν μὲν ἔναιεν Ἀσωπός, τὴν πόρε δίῳ Ἀλωεῖ.
ἣ δ' Ἐφύρη κτεάτισσ', Αἰήτῃ δῶκεν ἅπασαν.
Αἰήτης δ' ἄρ ἑκὼν Βούνῳ παρέδωκε φυλάσσειν,
εἰσόκεν αὐτὸς ἀνὴρ εἰς ὕστερον αὖθις ἵκοιτο,
ἠ παῖς ἐξ αὐτοῦ τις. ὁ δ' ᾤχετο Κολχίδα γαῖαν.

Hos versus Pausanias in animo habebat Corinthiacis: Εὔμηλος δή, inquit, Ἥλιον ἔφη δοῦναι τὴν χώραν Ἀλωεῖ.

TERTIA DYNASTIA BACCHIADARUM.] Βακχιάδαι, qui & Βακχίδαι, & ipsi quoque erant Ἡρακλεῖδαι ab Alete. Mortuo enim Alete, ὁ πρεσβύτατος τῶν ἐκγόνων ἐβασίλευσεν, auctore Diodoro. Addit: διὰ τὸν Βάκχον ἐπιφανέστατον τῶν περὶ αὐτὸν γενόμενον συνέβη τοὺς μετ' αὐτὸν βασιλεύσαντας οὐκέτι Ἡρακλείδας, ἀλλὰ Βακχίδας προσαγορεύεσθαι. Demaratus pater Tarquinij Prisci erat ἐκ τῆς Βακχιαδῶν συγγενείας, ut docet Dionysius Halicarnassensis, qui paulo post τοὺς Βακχιάδας

Definicoes nesta pagina

Βακχιάδαι (Bacchiadae)Terceira dinastia régia de Corinto, descendente de Aletes via Báquide; eram Heráclidas, mas passaram a ser chamados Baquíadas a partir de Báquide, o membro mais ilustre da linhagem.
διαπέμπειν τὰς ἐπιστολάςExpressão de Josefo que significa «transmitir cartas/ordens»; Scaliger nota a distinção entre voz média (mandator) e ativa (executor).

Referencias cruzadas

Externa: Genesis 10:28 - "qui Ebal nominatur Genes. x, 28"
Externa: Velleius Paterculus (Historia Romana) - "quintus scilicet ab Hercule, non sextus, ut est apud Velleium"
Externa: Pausanias, Corinthiaca (II) - "Hos versus Pausanias in animo habebat Corinthiacis"
Externa: Strabo, Geographica VIII - "Eusebio favet Strabo, qui Bacchiadas διακόσια σχεδὸν ἔτη regnasse perhibet"
Externa: Clemens Alexandrinus, Stromata I (citing Sosicrates) - "Sosicrates Lacon apud Clementem Alexandrinum scribit Charillum... annos LXIIII regnasse"
Externa: Diodorus Siculus, Bibliotheca historica VII - "auctore Diodoro... διὰ τὸν Βάκχον ἐπιφανέστατον"
Externa: Dionysius Halicarnassensis, Antiquitates Romanae III - "ut docet Dionysius Halicarnassensis"
Externa: Eumelus Corinthius, fragmenta apud Scholia in Pindarum et Tzetzem in Lycophronem - "vetustissimus Poeta Eumelus ex gente Bacchiadarum: cuius versus extant in Scholijs Pindari, & a Tzetze in Lycophronem"
Externa: Iosephus, Antiquitates Iudaicae XII (Spartan letter) - "exemplum, quod extat apud Iosephum"
Externa: 1 Maccabaeorum 12 (epistola Spartanorum) - "in exemplo prioris Maccabaici legerat"
Externa: Eusebius, Chronicon - "partim Eusebio, partim Diodoro acceptos ferimus"
Flags de incerteza (pontos para revisao humana)
Notas do tradutor: A página apresenta o final do tratamento dos reis de Lacedemônia (encerrando com a referência aos Proclidas/Eurystênidas e a primeira Olimpíada como ponto de sincronismo) e abre o tratamento das cinco dinastias coríntias: Sisífidas, Heráclidas/Aletidas, Baquíadas (esta, em discussão na metade inferior). O argumento principal de Scaliger é cronométrico: ele rejeita a contagem de Pausânias (5+5 gerações = 9 entre Aletes e fim de Telestes) em favor da de Eusébio/Estrabão (11 gerações ≈ 178 anos para os Baquíadas), usando a duração total de aproximadamente 200 anos como critério decisivo. O texto também rejeita, com argumentos genealógicos e geográficos rigorosos, a identificação rabínica/humanista entre Oebalo de Esparta e Ebal de Gn 10:28. Cita extensamente o fragmento de Eumelo de Corinto sobre a partilha do território coríntio entre Eetes e Aloeu — fragmento épico precioso preservado via escólios píndáricos e Tzetzes. Não há divergência explícita com Crusius nesta página.

Encontrou um erro nesta pagina?

Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.

Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir