Portugues
LIVRO TERCEIRO.
[neomênia é dúbia e ridí]cula. Pois muitas vezes a Lua não dá possibilidade de ser vista num triduo completo a partir da conjunção. E pode acontecer que, logo a partir da conjunção seguinte, possa ser vista uma *neomenia*. Deste modo, o mês civil seria muitas vezes apenas de XXVII dias. De fato, acontece que a Lua possa ser ocultada e vista no mesmo dia, o que raríssimamente ocorre, e Plínio diz que isso não pode acontecer a não ser quando o Sol está em Áries. Mas alguns amigos nossos, no ano de 1563, quando navegavam no mar Armoricano, depois do pôr do Sol em 23 de fevereiro viram a Lua nova, quando na manhã anterior haviam observado a velha, ainda não envolvida pelos raios solares. Era a *neomenia* de Adar posterior, no 15º grau de Peixes (Ἰχθύων). Se supusermos que a Lua não pôde ser vista no mês antecedente, que era Adar intercalar, a não ser depois de três dias da conjunção, aquele Adar inserido teria tido apenas XXVII dias, se fosse costume contar as *neomeniae* a partir da visão da Lua. Por isso, não está em poder de mortal algum começar as *neomeniae* a partir da visão da Lua, pois o tempo da visão é muitíssimo desigual e incerto. Além disso, mesmo que no mesmo tempo a Lua nova pudesse ser vista, com nuvens pendentes não poderia. Portanto é absolutíssima inépcia o que alguns judeus, tanto antigos quanto mais recentes, escrevem: que, estando ambos os Templos de pé, era costume instituir as *neomeniae* a partir da visão da Lua. Os muçulmanos, que entram a *neomenia* de Muharram três ou dois dias após a conjunção dos luminares, não poderiam fazer isso. Pois nem em toda *neomenia*, nem mesmo com céu sereno, podem ver a Lua. Mas o que enganou os judeus que assim escrevem, e persuadiu outros a pensar assim, é o costume antigo que eles próprios usam hoje. Pois, em qualquer dia do mês, no primeiro, segundo ou terceiro, em que primeiro vissem a Lua nova, eles a santificavam. Os turcos também fazem isso. Sobem a altos miradouros na tarde do último dia do mês. E se veem a Lua, saúdam-na com aclamações. Caso contrário, ainda assim anunciam a *neomenia* a partir da doutrina da Triakontaéterida das hebdômadas, da Tabela quinta do Capítulo X do livro primeiro. O mesmo faziam aqueles antigos hebreus, dos quais é prova mais que suficiente que costumavam instituir a *neomenia* não pela visão da Lua, o que ninguém pode garantir, mas pela conjunção: a saber, ἡ τριακάς (a trigésima), que é κρύψις σελήνης (ocultação da Lua), a partir da qual, como disse, frequentemente, a não ser depois de três dias, a Lua não pode ser vista. Por isso tinham por sagrada tanto a τριακάς quanto a νεομηνία, por causa do tempo incerto da lua nova. Vestígios manifestos disso existem hoje no judaísmo, pois fazem dois dias festivos contínuos da *neomenia*. Mas dão razão inepta para isso, dizendo que o fazem por causa do גלות (galut), isto é, da Lua dúbia na deportação, ou exílio, em que agora se encontram. Mas estas são relíquias do antigo costume, em que dois dias sagrados se continuavam: a ἡ τριακάς, que chamavam ἑορτή (festa), e o primeiro do mês, que chamavam ἱερομηνία (mês sagrado). E assim, vestígio manifesto disso está em I Samuel XX, 27, onde se diz משנה החדש מחר, ἐπιούσης δευτέρας νεομηνίας, *postridie Kalendarum secundarum* (no dia seguinte às segundas Calendas). O que no mesmo capítulo, v. 34, é diserto: ראש החדש, ἐν νουμηνίᾳ δευτέρᾳ. Celebravam, pois, duas *neomeniae*, ou duas Calendas, por causa da dúvida da Lua. Por isso ineptamente os judeus chamam isso de "dúvida da deportação", já que a coisa é tão antiga. Pois é ridículo e totalmente refutável o que o parafraste caldeu inventa: "a partir dos seus dias posteriores, e este é o mês intercalar segundo". O que isso significa, ninguém pode entender. Pois o hebraico diz claramente que Davi esteve ausente em dois dias contínuos. Mas aquele intercala um mês. Pois da *neomenia* do mês em que primeiro esteve ausente, até a *neomenia* daquele em que pela segunda vez não compareceu, há manifestamente um mês. Quem não se admiraria de tal absurdo? É realmente um lugar notável. Os que interpretam dia segundo do mês não podem mais defender isso do que se traduzissem "Deus da palavra" quando é "palavra de Deus", como aquilo: "segunda *neomenia*", não "segunda *neomenia*" ou "do mês". Que gramático diria de outro modo? Pois não advertem que era dia festivo, como ibid. v. 18, e por isso, no banquete em que todas as *neomeniae* eram restauradas, era preciso que os domésticos estivessem presentes. E no dia seguinte o mesmo devia ser feito. Portanto, ele também era *neomenia*, isto é, a segunda, que se celebrava no segundo banquete por causa da dúvida da Lua. Se, pois, a κρύψις σελήνης era ἐν τῇ τριακάδι (no trigésimo dia), certamente a visão não podia, a não ser raríssimamente, ocorrer na noite seguinte. Estes são argumentos manifestíssimos de que os antigos hebreus não calculavam suas *neomeniae* ἀπὸ τῆς ὄψεως (pela visão), mas ἀπὸ τῆς συνόδου τῶν φωστήρων (pela conjunção dos luminares). E até aqui sobre o ano dos Hebreus, tanto o equável quanto o lunar, sobre os quais ninguém poderá apresentar coisas melhores ou mais certas. Do conhecimento delas afastamos todos os escorpiões, êmulos, καθαρούς (puristas).
SOBRE O CAPÍTULO DUODÉCIMO.
Neste capítulo reunimos toda a doutrina do ano vago dos Egípcios, Armênios e Persas. Tudo o que diz respeito à sua história, encontra-se abundantemente nos livros *De Emendatione Temporum*.
KALENDARIUM ANNI VAGI.] Não precisa de intérprete.
TABULA PRIMA CHARACTERISMI.] O que no ano juliano é a *Enneadecaeteris*, no ano vago egípcio é a ἐννεακαιεικοσαετηρίς (período de vinte e nove anos). Pois assim como em XIX anos julianos as [razões] da Lua...
English
BOOK THREE.
[the new moon is dubious and ridi]culous. For very often the Moon does not give the possibility of being seen for a full three days from conjunction. And it can happen that, immediately from the following conjunction, a *neomenia* may be seen. In this way, the civil month would often be only XXVII days. Indeed, it happens that the Moon can be hidden and seen on the same day, which very rarely occurs, and Pliny says this cannot happen unless when the Sun is in Aries. But certain friends of ours, in the year 1563, when sailing in the Armorican sea, after sunset on February 23 saw the new Moon, when on the preceding morning they had observed the old one, not yet involved in the solar rays. It was the *neomenia* of latter Adar, at the 15th degree of Pisces. If we suppose the Moon could not have been seen in the preceding month, which was intercalary Adar, except after three days from conjunction, that inserted Adar would have had only XXVII days, if it had been the custom to reckon *neomeniae* from the sighting of the Moon. Therefore it is in no mortal's power to begin *neomeniae* from the sighting of the Moon, since the time of sighting is exceedingly unequal and uncertain. Moreover, even if at the same time the new Moon could be seen, with overhanging clouds it could not. Most absurd, therefore, is what certain Jews, both ancient and more recent, write: that while both Temples stood, it was the custom to institute *neomeniae* from the sighting of the Moon. The Muslims, who begin the *neomenia* of Muharram three or two days from the conjunction of the luminaries, could not do this. For not at every *neomenia*, not even with a clear sky, can they see the Moon. But what deceived the Jews who write thus, and persuaded others to think so, is the ancient custom which they themselves use today. For on whatever day of the month, the first, second, or third, they first saw the new Moon, they sanctified it. The Turks also do this. They climb high watchtowers on the evening of the last day of the month. And if they see the Moon, they greet it with acclamations. If not, they nevertheless announce the *neomenia* from the doctrine of the Triakontaeteris of the weeks, from Table V of Chapter X of Book One. The same was done by those ancient Hebrews, of whom it is more than sufficient indication that they were accustomed to institute the *neomenia* not from the sighting of the Moon, which no one can guarantee, but from conjunction: namely ἡ τριακάς (the thirtieth), which is κρύψις σελήνης (the hiding of the Moon), from which, as I said, frequently, except after three days, the Moon cannot be seen. Therefore they held both the τριακάς and the νεομηνία as sacred, on account of the uncertain time of new moon. Manifest traces of this exist today in Judaism, since they make two continuous festal days of the *neomenia*. But they give an inept reason for this, saying they do it because of the גלות (galut), that is, the doubtful Moon in the deportation, or exile, in which they now find themselves. But these are relics of the ancient custom, when two sacred days were continued: ἡ τριακάς, which they called ἑορτή (festival), and the first of the month, which they called ἱερομηνία (sacred new moon). And so, a manifest trace of this is found in I Samuel XX, 27, where it says משנה החדש מחר, ἐπιούσης δευτέρας νεομηνίας, *postridie Kalendarum secundarum* (the day after the second Kalends). Which in the same chapter, v. 34, is plainly explained: ראש החדש, ἐν νουμηνίᾳ δευτέρᾳ. They therefore celebrated two *neomeniae*, or two Kalends, on account of the doubt of the Moon. Therefore the Jews ineptly call this "the doubt of the deportation," since the matter is so ancient. For ridiculous and to be utterly rejected is what the Chaldee paraphrast invents: "from his later days, and this is the second intercalary month." What this means, no one can grasp. For the Hebrew clearly says that David was absent for two continuous days. But he interposes an intercalary month. For from the *neomenia* of the month in which he was first absent, to the *neomenia* of the one in which he did not appear a second time, there is manifestly one month. Who would not marvel at the absurdity? It is indeed a notable passage. Those who interpret "second day of the month" can no more defend this than if they should translate "God of the word" when it is "word of God," just as that "second *neomenia*," not "second *neomenia*" or "of the month." What grammarian would say otherwise? For they fail to notice that it was a feast day, as ibid. v. 18, and on that account, at the banquet at which all *neomeniae* were renewed, the household members had to be present. And on the following day the same had to be done. Therefore that day too was *neomenia*, that is, the second, which was celebrated at the second banquet because of the doubt of the Moon. If, then, the κρύψις σελήνης was ἐν τῇ τριακάδι (on the thirtieth day), surely the sighting could not, except very rarely, occur on the following night. These are most manifest arguments that the ancient Hebrews reckoned their *neomeniae* not ἀπὸ τῆς ὄψεως (from sighting), but ἀπὸ τῆς συνόδου τῶν φωστήρων (from the conjunction of the luminaries). And thus far on the year of the Hebrews, both the equable and the lunar, on which no one can bring forth better or more certain things. From the knowledge of which we dismiss all scorpions, rivals, and καθαρούς (purists).
ON CHAPTER TWELVE.
In this chapter we have gathered the entire doctrine of the wandering year of the Egyptians, Armenians, and Persians. Whatever pertains to its history, you have abundantly in the books *De Emendatione Temporum*.
KALENDARIUM ANNI VAGI.] Needs no interpreter.
TABULA PRIMA CHARACTERISMI.] What in the Julian year is the *Enneadecaeteris*, in the wandering Egyptian year is the ἐννεακαιεικοσαετηρίς (twenty-nine-year period). For just as in XIX Julian years the [reckonings] of the Moon...
Latim
LIBER TERTIUS.
diculum est. Nam saepenumero Luna sui videndi potestatem non facit triduo solido a iugo. Et potest fieri, ut statim a iugo sequenti neomenia videri possit. Hoc modo, mensis civilis saepenumero esset XXVII dierum duntaxat. Sane accidit ut Luna eodem die occultari, et videri possit, quod rarissime contingit, idque Plinius ait non posse fieri, nisi quum Sol est in Ariete. Sed amici quidam nostri anno MDLXIII, quum in Aremorico mari navigarent, post Solem occasum XXIII Februarii viderunt Lunam novam, quam mane antecedente veterem, notaverant, nondum radiis Solaribus implicatam. Erat neomenia Adar posterioris, XV Ἰχθύων. Quod si ponamus Lunam non potuisse videri in antecedenti mense, qui erat Adar intercalaris, nisi post triduum a iugo, Adar ille insitivus fuisset tantum XXVII dierum, si neomenias a visione Lunae putari mos fuisset. Quare in nullius mortalis potestate est neomenias a visione Lunae incipere, quod tempus visionis admodum et inaequale et incertum sit. Praeterea si eodem tempore Luna nova videri posset, tamen pendentibus nubilis non posset. Ineptissimum igitur est, quod quidam Iudaei tam veteres, quam recentiores scribunt, stante utroque Templo, neomenias a visione Lunae instituere moris fuisse. Muhammedani, qui triduo, aut biduo a coitu luminarium neomeniam Muharram ineunt, non possent hoc praestare. Non enim omni neomenia, ne sudo quidem caelo, Lunam videre possunt. Sed quod imposuit Iudaeis, qui ita scribunt, et aliis, ut ita sentirent, persuaserunt, est mos antiquus, quo et ipsi utuntur hodie. Nam etiam quocunque die mensis, primo, secundo, aut tertio primum novellam Lunam viderent, eam sanctificabant. Hoc et Turcae quoque faciunt. Conscendunt altas speculas diei ultimae mensis vespere. Et si vident Lunam, eam acclamationibus prosequuntur. Sin autem, nihilominus indicunt neomeniam ex Triacontaeteridon hebdomadicarum doctrina, ex Tabula quinta Capitis X libri primi. Idem faciebant illi veteres Hebraei, quos non ad visionem Lunae, quod nemo praestare potest, sed a iugo neomeniam instituere solitos fuisse, satis superque indicio est ἡ τριακάς, quae est κρύψις σελήνης, a qua, ut dixi, saepenumero, nisi post triduum, Luna videri non potest. Ideo tam τριακάδα, quam νεομηνίαν, sacram habebant, propter incertum tempus noviluniii. Cuius rei manifesta hodie in Iudaismo extant vestigia, quum duos festos dies neomeniae continuant. Sed ineptam eius rei caussam reddunt, quum hoc se facere dicunt propter גלות, id est dubium Lunae in deportatione, sive exilii, in quo nunc versantur. Sed hae sunt reliquiae veteris moris, quum duo dies sacri continuarentur, ἡ τριακάς, quam ἑορτήν, et prima mensis, quam ἱερομηνίαν vocabant. Itaque manifestum eius rei vestigium extat I Samuel. XX, 27. ubi משנה החדש מחר. ἐπιούσης δευτέρας νεομηνίας, postridie Kalendarum secundarum. Quod in eod. Cap. 34 diserte exponitur ראש החדש. ἐν νουμηνία δευτέρα. Duas igitur neomenias celebrabant, sive binas Kalendas, propter dubium Lunae. Quare inepte Iudaei vocant dubium deportationis, quum sit res adeo vetusta. Nam ridiculum et plane explodendum, quod paraphrastes Chaldaeus comminiscitur. a diebus eius posterioribus, isque est mensis intercalaris secundus. Quod quid sit, nemo est qui capere possit. Nam Hebraismus diserte dicit in biduo continuo Davidem abfuisse. At iste interponit mensem intercalarem. Nam a neomenia mensis qua primum abfuit, ad neomeniam illius qua secundo non comparet, manifesto est mensis unus. Quis non miretur absurditatem? Est sane locus insignis. Qui interpretantur diem secundum mensis, non magis possunt tueri id, quam si verterent Deum verbi, quum sit verbum Dei, quemadmodum illud secunda neomenia, non secunda neomenia, aut mensis. Quis Grammaticus aliter dixerit? Non enim advertunt fuisse diem festum, ut ibid. 18. propterea convivio, quo omnes neomeniae instaurabantur oportebat domesticos interesse. Et sequenti die idem faciendum erat. proinde et ipsa quoque erat neomenia id est secunda, quae secundo convivio celebrabatur ob dubium Lunae. Si igitur κρύψις σελήνης erat ἐν τῇ τριακάδι, profecto visio non poterat, nisi rarissime, sequenti nocte contingere. Quae sunt argumenta manifestissima veteres Hebraeos non ἀπὸ τῆς ὄψεως, sed ἀπὸ τῆς συνόδου τῶν φωστήρων neomenias suas putasse. Atque haec hactenus de anno Hebraeorum tam aequabili, quam Lunari, quibus nemo neque meliora, neque certiora adferre poterit. a quorum cognitione omnes stelliones, aemulos, καθαρούς submovemus.
IN CAPUT DUODECIMUM.
In hoc Caput omnem doctrinam anni vagi Aegyptiorum, Armeniorum, Persarum coniecimus. Quicquid ad historiam eius pertinet, habes abunde in libris de emend. temp.
KALENDARIUM ANNI VAGI.] Non indiget interprete.
TABULA PRIMA CHARACTERISMI.] Quod anno Iuliano Enneadecaeteris est, id anno vago Aegyptiaco est ἐννεακαιεικοσαετηρίς. Quemadmodum enim in XIX annis Iulianis Lunae
Definicoes nesta pagina
Referencias cruzadas
Eventos astronomicos detectados
- A frase final da página interrompe-se no meio: 'Quemadmodum enim in XIX annis Iulianis Lunae [rationes]' — última palavra ('rationes') é o reclamo de página.
- Algumas palavras hebraicas no scan estão parcialmente ilegíveis (notadamente a citação do parafraste caldeu); transcrição apoiada no contexto sintático latino.
- A leitura 'Aremorico mari' (mar da Armórica/Bretanha) é certa, mas o termo é raro fora de contexto geográfico humanista.
Encontrou um erro nesta pagina?
Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.
Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir