Isagogicorum chronologiae canonum · Joseph Scaliger (1606)
Ver scan original (p.259)

Portugues

LIVRO TERCEIRO.

da Páscoa, e *shabbat manoaḥ*, τὴν αὔριον τοῦ σαββάτου, isto é, da festa. Pois o primeiro é o 15 de Nisan. Números XXIII, 3. Josué V, 11. O outro é o 16 de Nisan. Levítico XXIII, 16. Por isso os Samaritanos, interpretando ineptíssimamente *shabbat*, envolveram-se em grande erro. Os mestres dos Judeus dizem que esta também era a opinião dos Saduceus, o que é totalmente falso. Pois como poderiam os Saduceus, residentes em Jerusalém, em cuja seita haviam passado também muitos Sacerdotes, ousar oferecer o Omer em dia alheio e diverso do uso público, sem que fossem apedrejados pelo povo? Mas é uma alucinação. Como os Judeus de hoje creem que os Saduceus e os mais antigos não diferiam em nada dos Samaritanos, por isso os confundem frequentemente com os Samaritanos. Mas nós negamos que tenham concordado em qualquer coisa. Pois os Saduceus admitiam todo o texto bíblico, καὶ τὰ νόμιμα γεγραμμένα (e as leis escritas), segundo o testemunho de Josefo, rejeitadas as tradições dos Fariseus. Os Samaritanos retinham apenas a Lei. Os Saduceus negavam a imortalidade das almas e, por conseguinte, o castigo ou a recompensa após esta vida. Os Samaritanos confessam tanto a imortalidade das almas quanto que há lugar de juízo e retribuição após esta vida, como consta expressamente em sua Crônica. Se creem na ressurreição, não sei. Se negam, somente nisso concordarão com os Saduceus. Epifânio diz que negam (heresia 522); sobre os Dositeus: πιστεύουσι ἢ νεκρῶν ἀνάστασιν, ὅπερ ξένον ἐστὶ Σαμαρείταις (creem na ressurreição dos mortos, o que é estranho aos Samaritanos). De novo: espíritos, Anjos, Demônios — os Saduceus negam, os Samaritanos confessam. Mas basta sobre isto.

**25 de Sivan. Jejum: é morto Rabban Simeon, filho de Gamaliel, etc.**] Dez varões eminentíssimos entre os Judeus foram mortos sob os Romanos, parte na destruição da cidade, outros fora daquele tempo, os quais são chamados pelos Judeus *harugei malkhut*, οἱ φονευθέντες τῆς βασιλείας, isto é, οἱ φονευθέντες ἐπὶ βασιλείας Ῥωμαίων (os mortos sob o reinado dos Romanos). Veja seus nomes em *Germe de David*, no ano judaico 4680. *Maamad*.

Ibid. **Rabban Simeon filho de Gamaliel.**] O primeiro daqueles dez foi morto na própria destruição da cidade. *malkhut harugei... rishon mehem hayah ve-hu* — e ele foi o primeiro dos dez mortos do reino.

Ibid. **Rabbi Ismael.**] Rabbi Ismael, filho de Elisa, Sumo Pontífice, também foi morto na própria queda de Jerusalém: a pele do crânio foi-lhe arrancada vivo: *ve-hifshitu or rosho be-ḥayav* — e arrancaram-lhe a pele do crânio em sua vida: isto é, estando ele vivo. Outros negam que tenha perecido na destruição da cidade, mas que tenha sobrevivido por algum tempo após.

Ibid. **Rabbi Hanania.**] *Ḥananiah ben Teradion*. Hananias πιπρωμένος (queimado), ou σύγκελλος τοῦ ἀρχιερέως (síncelo do sumo sacerdote) foi morto na destruição da Cidade. Em outros livros encontro Hanina, não Hanania. Mas é erro.

**27 de Sivan. Foi queimado Hanina, filho de Tardion.**] Também em outros Códices encontrei Hanania, não Hanina. Este é o sexto dos dez que foram mortos.

**17 de Tamuz. ἐνδελεχισμός.**] Em seu Calendário, Genebrardo — animal maledicentíssimo — pensou que ἐνδελεχισμός fosse uma certa solenidade judaica, sendo que é o sacrifício contínuo, ou diário. Se aquela besta insolentíssima tivesse sido apanhada em erro tão grosseiro em outra obra, quem teria suportado seu cântico de triunfo? O mesmo também, no mesmo Calendário, diz que o Pentecostes se celebra por oito dias, sendo que era solenidade singular, isto é μονημέριον (de um único dia). Muitos também dos nossos, tanto antigos quanto recentes, sonharam o mesmo. Pois se o Pentecostes tivesse oitava solene, essa mesma oitava se chamaria *atseret*. Mas o próprio Pentecostes era *atseret*, como mostramos acima. Sendo ele mesmo o encerramento, como teria encerramento?

Ibid. **Cidade rompida.**] Não pode entender-se da primeira tomada de Jerusalém sob Sedequias, que aconteceu de fato neste mês, mas no nono dia do mês, não neste, que é o décimo sétimo. Jeremias III (LII), 6, 7. II Reis XXV, 4. Mas que tampouco se pode entender daquela tomada que aconteceu sob Tito, consta suficientemente de Josefo.

**1 de Ab. Jejum. Morre Aarão Pontífice.**] Números XXXIII, 38. 19 de Julho, féria VII, se não se levar em conta a translação das férias. De outro modo teria sido ano abundante, e o tempo seria posterior por dois dias. Era o ano 2303 do cômputo judaico atual.

**9 [de Ab]. Decreto contra nossos pais, para que não entrassem na terra da Judeia.**] Sob Adriano. Jerônimo, no capítulo VI de Isaías: "Finalmente, após a extrema devastação, também as Leis públicas pesaram, e foi proibido aos Judeus entrar na terra da qual haviam sido expulsos." O restante que pertence a isto, veja no número Eusebiano 2150. Os Judeus retêm a memória destes acontecimentos, cujas causas hoje ignoram completamente. Aconteceu também a cessação τοῦ ἐνδελεχισμοῦ no segundo templo pouco antes de sua destruição: sobre o que tratamos no Apêndice da *Obra de Emendatione Temporum*. Mas aqui parece referir-se ao Templo anterior. Assim como ignoramos quem foi aquele Epístemon, do mesmo modo, quando isto aconteceu, nem aos próprios Judeus é conhecido. Mas alguns Judeus, em suas alegorias frenéticas, apresentam outra causa para este jejum. Pois aquilo de Eclesiastes III, 4, *Tempo de chorar*, interpretando ἀναγωγικῶς (anagogicamente), referem àquela passagem de Números XIV, 1, *o Povo chorou*. Por isso dizem que o jejum do nove de Ab foi consagrado. *Niqba bekhiyah le-dorot be-leil tet be-Av*: E foi determinado o pranto pelas gerações na nona noite de Ab. Sobre as causas destes jejuns, que ainda que após a destruição [excidium continua na próxima página]

English

BOOK THREE.

of the Passover, and *shabbat manoaḥ*, τὴν αὔριον τοῦ σαββάτου, that is, of the festival. For the first is the 15th of Nisan. Numbers XXIII, 3. Joshua V, 11. The other is the 16th of Nisan. Leviticus XXIII, 16. Wherefore the Samaritans, interpreting *shabbat* most ineptly, involved themselves in great error. The masters of the Jews say that this was also the opinion of the Sadducees, which is wholly false. For how could the Sadducees, residing in Jerusalem, into whose sect many Priests had also crossed over, have dared to offer the Omer on a day alien and different from public use, without being stoned by the people? But this is hallucination. Because today's Jews believe that the Sadducees and the more ancient ones differed in nothing from the Samaritans, they therefore often confuse them with the Samaritans. But we deny that they agreed in anything. For the Sadducees admitted the entire biblical text, καὶ τὰ νόμιμα γεγραμμένα (and the written ordinances), as Josephus testifies, having rejected the Pharisees' traditions. The Samaritans retained only the Law. The Sadducees denied the immortality of souls, and consequently punishment or reward after this life. The Samaritans confess both that souls are immortal and that there is a place of judgment and recompense after this life, as is plainly stated in their Chronicle. Whether they believe in the resurrection, I do not know. If they deny it, only in this would they agree with the Sadducees. Epiphanius says they deny it (heresy 522); concerning the Dositheans: πιστεύουσι ἢ νεκρῶν ἀνάστασιν, ὅπερ ξένον ἐστὶ Σαμαρείταις (they believe in the resurrection of the dead, which is foreign to the Samaritans). Again: spirits, Angels, Demons — the Sadducees deny, the Samaritans confess. But enough about this.

**25 Sivan. Fast: Rabban Simeon son of Gamaliel is killed, etc.**] Ten most eminent men among the Jews were killed under the Romans, some at the destruction of the city, others outside that time, who are called by the Jews *harugei malkhut*, οἱ φονευθέντες τῆς βασιλείας, that is, οἱ φονευθέντες ἐπὶ βασιλείας Ῥωμαίων (those killed under the rule of the Romans). For their names see *Germ of David*, in the Jewish year 4680. *Maamad*.

Ibid. **Rabban Simeon son of Gamaliel.**] The first of those ten was killed at the very destruction of the city. *malkhut harugei... rishon mehem hayah ve-hu* — and he was the first of the ten killed of the kingdom.

Ibid. **Rabbi Ishmael.**] Rabbi Ishmael son of Elisha, High Priest, was also killed in the very fall of Jerusalem: the skin of his skull was torn off while he was alive: *ve-hifshitu or rosho be-ḥayav* — and they stripped the skin of his skull during his life: that is, while he was living. Others deny that he perished at the destruction of the city, but say he survived for some time after.

Ibid. **Rabbi Hanania.**] *Ḥananiah ben Teradion*. Hananias πιπρωμένος (burned), or σύγκελλος τοῦ ἀρχιερέως (syncellus of the high priest) was killed at the destruction of the City. In other books I find Hanina, not Hanania. But it is an error.

**27 Sivan. Hanina son of Tardion was burned.**] Also in other Codices I have found Hanania, not Hanina. He is the sixth of the ten who were killed.

**17 Tamuz. ἐνδελεχισμός.**] In his Calendar, Genebrard — that most slanderous beast — supposed that ἐνδελεχισμός was some Jewish solemnity, when it is the perpetual or daily sacrifice. If that most insolent beast had been caught in such a gross error in another work, who could have endured his triumphal song? The same also, in the same Calendar, says that Pentecost is celebrated for eight days, when it was a single solemnity, that is μονημέριον (of one day). Many also of our own, both ancient and recent, dreamed the same. For if Pentecost had a solemn octave, that octave would be called *atseret*. But Pentecost itself was *atseret*, as we showed above. Since it was itself the closing, how would it have a closing?

Ibid. **City breached.**] It cannot be understood of the first capture of Jerusalem under Zedekiah, which indeed happened in this month, but on the ninth day of the month, not on this, which is the seventeenth. Jeremiah LII, 6, 7. II Kings XXV, 4. But neither can it be understood of the capture that happened under Titus, as is sufficiently clear from Josephus.

**1 Ab. Fast. Aaron the High Priest dies.**] Numbers XXXIII, 38. July 19, feria VII, if the postponement of ferias is not taken into account. Otherwise it would have been an abundant year, and the time would be later by two days. It was the year 2303 of the present Jewish reckoning.

**9 [Ab]. Decree against our fathers, that they should not enter the land of Judea.**] Under Hadrian. Jerome, in chapter VI of Isaiah: "Finally, after the utmost devastation, even the public Laws weighed upon them, and the Jews were forbidden to enter the land from which they had been expelled." The rest pertaining to this, see at the Eusebian number 2150. The Jews retain the memory of these things, whose causes today they completely ignore. There happened also the cessation τοῦ ἐνδελεχισμοῦ in the latter temple shortly before its destruction: about which we treat in the Appendix of the *Work De Emendatione Temporum*. But here it seems to be understood of the earlier Temple. Just as we are ignorant of who that Epistemon was, so when this happened is not known even to the Jews themselves. But certain Jews, in their frenetic allegories, bring forward another cause for this fast. For that passage of Ecclesiastes III, 4, *A time to weep*, interpreting ἀναγωγικῶς (anagogically), they refer to that passage of Numbers XIV, 1, *the People wept*. Therefore they say that the fast of the ninth of Ab was consecrated. *Niqba bekhiyah le-dorot be-leil tet be-Av*: And weeping was determined for generations on the ninth night of Ab. Concerning the causes of these fasts, which although after the destruction [excidium — continues on next page]

Latim

LIBER TERTIUS.

τοῦ πάσχα, & שבת מנוח, τὴν αὔριον τοῦ σαββάτου, ἤγουν τῆς ἑορτῆς. Nam prius est xv Nisan. Numer. xxIII, 3. Iosue v, 11. Alterum est xvi Nisan. Leuit. xxIII, 16. Quare ineptissime Samaritae נשב interpretantes magno errori sese implicarunt. Iudaeorum magistri dicunt Sadducaeorum quoque hanc fuisse sententiam, quod omnino falsum est. Nam Sadducaei Ierosolymis morantes, in quorum sectam etiam multi Sacerdotes transierant, quomodo aliena & diuersa a publico usu die Omer offerre ausi essent, quin a populo lapidibus incesserentur? Sed hallucinatio est. Quia Sadducaeos Iudaei hodierni, & vetustiores nulla in re a Samaritis discrepasse credunt, propterea eos saepe cum Samaritis confundunt. At nos negamus ulla in re conuenisse. Nam Sadducaei totum textum biblicum admittebant, καὶ τὰ νόμιμα γεγραμμένα, teste Iosepho, reiectis traditionibus Pharisaeorum. Samaritae tantum legem retinuerunt. Sadducaei animarum immortalitatem, & proinde supplicium, aut remunerationem post hanc vitam abnegabant. Samaritae & animas immortales fatentur, & locum κρίσει καὶ ἀνταποδόσει post vitam hanc esse credunt, ut diserte in eorum Chronico extat. An resurrectionem credant, nescio. Si negant, in hoc tantum illis cum Sadducaeis conuenerit. Epiphanius ait negare 522; de Dositheitis πιστεύουσι ἢ νεκρῶν ἀνάστασιν, ὅπερ ξένον ἐστὶ Σαμαρείταις. Rursus πνεύματα, Angelos, Daemonas negant Sadducaei, Samaritae fatentur. Sed de his hactenus.

xxv Siwan. Ieiunium. occiditur Rabban Simeon filius Gamaliel, &c.] Decem summi inter Iudaeos viri interfecti sunt sub Romanis, pars in excidio urbis, alij extra illud tempus, qui a Iudaeis vocantur הרוגי מלכות, οἱ φονευθέντες τῆς βασιλείας, id est, οἱ φονευθέντες ἐπὶ βασιλείας Ῥωμαίων. quorum nomina vide in Germine Dauid. anno Iudaico MMMMDCLXXX. מעמד.

Ibid. Rabban Simeon filius Gamaliel.] Primus illorum decem interfectus in ipso urbis excidio. מלכות הרוגי מעמד ראשון מהם היה והוא ipse fuit primus eorum decem interfectorum regni.

Ibid. Rabbi Ismael.] Rabbi Ismael filius Elisa Pont. Max. interfectus quoque in ipso Ierosolymorum casu: cui viuenti cutis de cranio detracta est: והפשיטו עור ראשו בחייו & exuerunt cutem cranii eius in eius vita: hoc est eo viuente. Alij negant in excidio urbis perijsse, sed post illud tempus aliquandiu superfuisse.

Ibid. Rabbi Hanania.] חנניה בן תרדיון. Hananias πιπρωμένος, aut σύγκελλος τοῦ ἀρχιερέως interfectus est in excidio Vrbis. In alijs libris Hanina non Hanania, reperio. Sed vitium est.

xxvii Siwan. Combustus est Hanina, filius Tardion.] Etiam in alijs Codicibus Hanania reperi, non Hanina. Iste est sextus eorum decem, qui interfecti sunt.

xvii Tamuz. ἐνδελεχισμός.] In suo Kalendario Genebrardus, pecus maledicentissimum, putauit ἐνδελεχισμὸν esse solenne quoddam Iudaicum, quum sit iuge, siue quotidianum sacrificium. Si tam crassum errorem illa bestia insolentissima in alio deprehendisset, quis eius Io Triumphe ferre potuisset? Idem etiam in eodem Kalendario per octo dies Pentecosten celebrari dicit, quum singulare solenne, id est μονημέριον, fuerit. Multi quoque nostrorum tam veterum, quam recentiorum, idem somniarunt. Si enim Pentecoste habuisset octauam solennem, ipsa octaua dicta fuisset עצרת. Atqui Pentecoste ipsa erat עצרת, ut supra ostendimus. Quum esset clausula, quomodo clausulam habuisset?

Ibid. Vrbs fissa.] Non potest intelligi de priore expugnatione Ierosolymorum sub Sedekia, quae hoc quidem mense contigit, sed die nono mensis, non autem hoc, qui est septimus decimus. Ierem. III, 6, 7. ii Reg. xxv, 4. Sed nec de illa expugnatione intelligi posse, quae sub Tito contigit, satis ex Iosepho constat.

i Ab. Ieiunium. Moritur Aharon Pontifex.] Numer. xxxIII, 38. Iulij xix. feria vii, si non habeatur ratio traiectionis feriarum. Alioquin fuisset annus abundans, & biduo tempus posterius esset. Erat annus hodierni computi Iudaici 2303.

ix Decretum contra patres nostros, ne terram ingrederentur Iudaeam.] Sub Hadriano. Hieronymus In vi cap. Esaiae. Denique post extremam vastitatem, etiam Leges publicae pependerunt, & prohibiti sunt Iudaei terram, de qua eiecti fuerant, ingredi. Reliqua, quae huc pertinent, vide ad numerum Eusebianum MMCL. Iudaei harum rerum memoriam retinent, quarum caussas hodie penitus ignorant. Contigit autem cessatio τοῦ ἐνδελεχισμοῦ in posteriore templo paulo ante excidium: de quo nos in Appendice Operis de emendatione temporum. At hic videtur intelligi de priore Templo. Quemadmodum vero quis iste Epistemon fuit, ignoramus, ita quando hoc contigit, ne ipsis quidem Iudaeis compertum est. Quidem autem Iudaei in phreneticis suis allegorijs aliam caussam huius ieiunij adferunt. Illud enim Ecclesiastae III, 4. Tempus flendi, ἀναγωγικῶς interpretantes referunt ad illud Numerorum xiiii, 1. Populus fleuit. Propterea aiunt nonae Ab statum ieiunium consecratum. נקבע בכיה לדורות בליל ט באב. Et determinatus est fletus in saecula nona nocte Ab. De caussis horum ieiuniorum, quae quanuis post excidium

Definicoes nesta pagina

harugei malkhut (הרוגי מלכות)Os dez 'mortos do reino' — varões eminentes do judaísmo mortos pelos Romanos, parte na destruição de Jerusalém, parte fora daquele tempo. Em grego: οἱ φονευθέντες ἐπὶ βασιλείας Ῥωμαίων.
ἐνδελεχισμός (endelechismos)O sacrifício contínuo (*iuge*) ou diário (*quotidianum sacrificium*) judaico — não uma festa solene, contra o erro de Genebrardo.
μονημέριον (monēmerion)Festa de um único dia. Scaliger usa o termo para argumentar que Pentecostes era solenidade singular, sem oitava.
atseret (עצרת)'Encerramento' ou 'clausura' — designação hebraica para o próprio Pentecostes, que sendo o encerramento da contagem do Omer, não pode ter ele mesmo uma oitava de encerramento.

Referencias cruzadas

Externa: Numeri XXIII, 3 - "Nam prius est xv Nisan. Numer. xxIII, 3."
Externa: Iosue V, 11 - "Iosue v, 11"
Externa: Leviticus XXIII, 16 - "Alterum est xvi Nisan. Leuit. xxIII, 16."
Externa: Epiphanius, Panarion (heresia 522 — provável referência ao número marginal) - "Epiphanius ait negare 522"
Externa: David Ganz, Tsemaḥ David (Germen Davidis), anno Iudaico 4680 - "quorum nomina vide in Germine Dauid. anno Iudaico MMMMDCLXXX"
Externa: Ieremias LII, 6-7 (impresso 'III' por erro tipográfico) - "Ierem. III, 6, 7."
Externa: II Reges XXV, 4 - "ii Reg. xxv, 4"
Externa: Numeri XXXIII, 38 - "Numer. xxxIII, 38"
Externa: Hieronymus, Commentarius in Isaiam, cap. VI - "Hieronymus In vi cap. Esaiae"
Externa: Eusebius, Chronicon, num. 2150 - "vide ad numerum Eusebianum MMCL"
Externa: Ecclesiastes III, 4 - "Illud enim Ecclesiastae III, 4. Tempus flendi"
Externa: Numeri XIV, 1 - "ad illud Numerorum xiiii, 1. Populus fleuit"
Externa: Iosephus Flavius (testimonium de Sadducaeis) - "teste Iosepho, reiectis traditionibus Pharisaeorum"
Externa: Scaliger, De Emendatione Temporum, Appendix - "de quo nos in Appendice Operis de emendatione temporum"
Interna: supra (in eodem libro III) - "Atqui Pentecoste ipsa erat עצרת, ut supra ostendimus"
Flags de incerteza (pontos para revisao humana)
Notas do tradutor: Página de comentário cronológico-litúrgico ao calendário judaico de jejuns, no Livro III do Isagogicorum. Scaliger comenta dia a dia jejuns rabínicos: 25 e 27 de Sivan (mortes de Rabban Simeon ben Gamaliel e Hananiah ben Teradion), 17 de Tamuz (cessação do tamid e brecha nas muralhas), 1 e 9 de Ab (morte de Aarão e decreto de Adriano). A página é fortemente polêmica: ataca duramente Gilbert Genebrard ('pecus maledicentissimum', 'bestia insolentissima') por confundir ἐνδελεχισμός (sacrifício contínuo) com festa solene, e por afirmar oitava de Pentecostes. Scaliger argumenta etimologicamente que Pentecostes = atseret (encerramento), portanto não pode ter encerramento próprio. A discussão sobre Saduceus vs. Samaritanos é importante para a história comparada do judaísmo na erudição humanista. Não há tabelas, definições matemáticas ou eventos astronômicos nesta página — é seção de história religiosa e crítica calendárica. A referência ao 'Germen Dauid' é ao Tsemaḥ David de David Ganz (Praga, 1592), fonte hebraica importante para Scaliger.

Encontrou um erro nesta pagina?

Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.

Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir