Portugues
CÂNONES ISAGÓGICOS
[para] sitiar Constantinopla. Mas, tendo chegado lá, ao receber a notícia da chegada do Kralis dos Húngaros à cidade de Nicópolis, voltou-se para lá e, derrotados os húngaros, retomou o caminho de Constantinopla. Logo, firmado um pacto com o Imperador, recebendo dele certo porto, edificou naquele lugar Margaz.
No ano DCCXCIIII (1391, 29 de novembro, Muharram) foram tomadas Nicópolis e Silistra. No mesmo ano Wilderim, irado contra todos os juízes, ordenou que fossem encerrados em uma certa casa e queimados, lançado fogo: o que de fato teria feito, se não fosse certo abissínio que lhe disse: Quando vier a nós Temur Chan, acaso só eu e tu o receberemos? Wilderim entendeu o dito do servo, como se quisesse dizer-lhe que aqueles juízes tinham muitos parentes. E assim os deixou ir em segurança. No mesmo ano tomou Gunia, Aksarai, Nikram, Mentessa e Cesareia.
No ano DCCXCVIII (1395, 16 de outubro) tomou Iasia, [e] chegou até Iraznigam. Depois firmou pacto com Tarahtinbeg Idazingan. Tomou também Malatia. E em todos aqueles lugares que mencionamos, havia régulos próprios. Como, porém, preparasse expedição contra Temur Chan, grande clamor se fez a Temur por parte dos que imploravam auxílio. Livra-nos, diziam, deste Wilderim, que toma nossas cidades, e a quem dentre nós apanha, mata. Tem misericórdia de nós e de nossos pequeninos. Ouvido isso, Temur Chan enviou a Wilderim Chan cartas com legados honrados, mostrando-lhe grande honra por toda a epístola, escrevendo-lhe assim: AO MEU FILHO BAIAZET. Ele, ao contrário, respondeu: LENG TEMVR, isto é, TEMUR COXO. Diante disso, com ânimo obstinado, Temur, reunido de toda parte um grande exército, chegou aos confins de Sivas e a tomou. Chegou à região de Damasco. Onde quer que vinha, ali incendiava todas as moradas, matava os nobres, recolhia grande presa de seus bens. Todavia na região de Damasco não quis travar batalha, dizendo que o lugar era próximo de Medina e Meca. Veio-se, pois, ao encontro de Wilderim: travada a batalha: Wilderim Baiazet foi capturado por Temur Chan: a quem o próprio Temur sempre tributou grande honra, de modo que com ele comia e bebia juntos: até que certo dia Temur perguntou a Baiazet, tendo-o antes obrigado por juramento: Se eu, disse, tivesse caído em teu poder, como tu caíste no meu, que terias feito comigo? Ele respondeu: Teria feito uma jaula de ferro, e nela te teria posto. Pronunciaste sentença contra ti mesmo, disse Temur. Assim aconteceu-lhe o que ele próprio teria feito: e ficou em jaula até o dia de sua morte, no ano DCCCVIII (1405, 29 [?] de junho), deixando seis filhos, dos quais
English
CANONS OF THE ISAGOGE
[in order] to besiege Constantinople. But when he had arrived there, upon receiving news of the arrival of the Kralis of the Hungarians at the city of Nicopolis, he turned back, and, having defeated the Hungarians, made his way again to Constantinople. Soon, after striking a treaty with the Emperor and receiving from him a certain port, he built Margaz in that place.
In the year DCCXCIIII (1391, 29 November, Muharram) Nicopolis and Silistra were taken. In the same year Wilderim, enraged at all the Judges, ordered them shut up in a certain house and burned by fire set under it: which indeed he would have done, had it not been for a certain Abyssinian who said to him: When Temur Chan comes upon us, will you and I alone receive him? Wilderim took the servant's word, as if he meant that those Judges had many kinsmen. And so he dismissed them in safety. In the same year he took Gunia, Aksarai, Nikram, Mentessa, and Caesarea.
In the year DCCXCVIII (1395, 16 October) he took Iasia, [and] reached Iraznigam. Afterwards he made a treaty with Tarahtinbeg Idazingan. He also took Malatia. And in all those places we have mentioned, there were individual rulers of their own. When, however, he was preparing an expedition against Temur Chan, a great outcry was raised to Temur by those imploring his aid. Rescue us, they said, from this Wilderim, who is taking our cities, and whoever of us he catches, he kills. Have pity on us and on our little ones. Hearing this, Temur Chan sent letters to Wilderim Chan with honored legates, showing him great honor everywhere throughout the epistle, when he wrote thus to him: TO MY SON BAIAZET. He, on the contrary, wrote back: LENG TEMVR, that is, LAME TEMUR. At this, with stubborn spirit, Temur, gathering a great army from everywhere, reached the borders of Sivas and took it. He reached the region of Damascus. Wherever he came, he burned all dwellings, killed the nobles, took great spoil from their goods. Yet in the region of Damascus he refused to engage in battle, saying that the place was near Medina and Mecca. They came therefore upon Wilderim: battle was joined: Wilderim Baiazet was captured by Temur Chan: to whom Temur himself always paid great honor, so that he ate and drank with him: until one day Temur questioned Baiazet, having first bound him by oath, If I, he said, had come into your power as you have come into mine, what would you have done to me? He answered, I would have made an iron cage, and put you in it. You have pronounced sentence against yourself, said Temur. So it happened to him as he himself would have done: and he was in the cage until the day of his death, in the year DCCCVIII (1405, 29 [?] June), leaving six children, of whom
Latim
CANONVM ISAGOGICORVM
Constantinopoleos obsidendae. Sed quum eo perueniisset, accepto nuncio de Kralis Hungarorum ad urbem Nicopolim aduentu, eo reuersus, deuictis Hungaris Constantinopolim repetiuit. Mox foedere icto cum Imperatore, accepto portu quodam ab eo, in illo Margaz aedificauit.
Anno DCCXCIIII capta est Nicopolis & Silistra. Eodem anno Wilderim omnibus Iudicibus iratus, eos in domum quandam inclusos igne subiecto cremari praecepit: quod sane fecisset absque Abyssino quodam fuisset, qui illi ita dixit: Quando se peruenient nobis Temur Chan, soline ego & tu eum excipiemus? Coniecit dictum serui Wilderim: quasi diceret eis Iudicibus multos propinquos esse. Itaque eos securos dimisit. Eodem anno Guniam, Aksarai, Nikram, Mentessam, & Caesaream cepit.
Anno DCCXCVIII capta Iasia ad Iraznigam peruenit. Postea cum Tarahtinbeg Idazingan foedus icit. Coepit etiam Malatiam. Et in omnibus illis locis, quae memorauimus, singuli sui Reguli erant. Quum autem aduersus Temur Chan expeditione pararet, magna quiritatio ad Temur facta est eius auxilium implorantium. Eripe nos, inquiebant, ab hoc Wilderim, qui nostras urbes capit, & si quem ex nobis nactus est, eum occidit. Misereat te nostri, & paruulorum nostrorum. His auditis Temur Chan ad Wilderim Chan literas cum honoratis legatis misit, magnum illi ubique per totam epistolam honorem habens, quum illi ita scriberet: FILIO MEO BAIAZETI. Ille contra rescripsit: LENG TEMVR, hoc est CLAVDO TEMVR. Ad haec obstinato animo Temur coacto vndecunque exercitu magno, ad fines Sivvas peruenit, & eam cepit. Peruenit in regionem Damasci. Quocunque veniebat, ibi domicilia omnia incendebat, proceres interficiebat, magnam ex eorum bonis praedam cogebat. Tamen in regione Damasci praelio congredi noluit, quod diceret locum Medinae & Mechae vicinum esse. Ventum igitur ad Wilderim: commissum praelium: captus Wilderim Baiazet a Temur Chan: cui semper ipse Temur magnum honorem habuit, ita ut cum eo simul ederet & biberet: donec quodam die Temur a Baiazete sciscitaretur, eum prius tamen iureiurando conueniens, Si ego, inquit, in tuam potestatem venissem, quomodo tu in meam venisti, quid fecisses mihi? Ille, Fecissem, inquit, caueam ferream, & in ea te posuissem. Tu aduersus te ipsum sententiam pronunciasti, inquit Temur. Itaque illi accidit, quod ipse fecisset: & in cauea fuit ad diem usque mortis, anno DCCCVIII, relictis sex liberis, quorum
- A data marginal '29 [xxix] Iunj' do ano 1405 está parcialmente apagada na imagem; o numeral romano marginal foi lido como xxix mas pode ser outro valor.
- Os numerais romanos das datas hijri/marginais (ixix Nou., xvi Octob., xxix Iunj.) estão com sobrelinhamentos típicos da impressão; reproduzidos conforme leitura mais provável.
- Topônimos turcos/orientais (Margaz, Iraznigam, Tarahtinbeg Idazingan, Guniam, Aksarai, Nikram, Mentessam, Sivvas) preservados na grafia de Scaliger sem normalização.
Encontrou um erro nesta pagina?
Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.
Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir