Portugues
LIVRO SEGUNDO.
PARTE SOLAR. PARTE LUNAR.
Anos do Sultão | Caractere do ano | Proegesis (precessão) | Caractere do novilúnio | Hypoleipsis (defeito)
[ver tabela]
CÂNONE DÉCIMO NONO.
Proposto um mês do calendário *Gelaleu* (Jalali) ou *Diocleciano*, descobrir o ἕνη καὶ νέα (último dia do mês lunar, "velho e novo").
Observe se o mês proposto é ímpar ou par a partir do início do ano. Tantas unidades, menos uma, adicione à *epacta*. O complemento até trinta é o ἕνη καὶ νέα.
Seja proposto o décimo segundo mês, e o número áureo seja XIII. A *epacta* será portanto XXIII. Quero saber em que dia do mês cai o ἕνη καὶ νέα. O décimo segundo mês é o sexto entre os pares a partir do início do ano. Tantas unidades, menos uma, isto é cinco, adiciono à *epacta* XXIII. Resulta XXVIII. Faltam dois para completar XXX. Portanto no dia II do mês XII será o ἕνη καὶ νέα.
Seja proposto o mês IX. É o quinto entre os ímpares. Cinco unidades menos uma, isto é, quatro, somadas à *epacta* XXIII, resultam XXVII. Faltam III para completar trinta. Portanto no dia III do mês será o ἕνη καὶ νέα.
LIVRO SEGUNDO DOS CÂNONES ISAGÓGICOS,
que é também
Κανών (Cânone) e Χρονογράφιον (Cronográfio).
CAPÍTULO PRIMEIRO,
DAS *EPOCHAE* MAIS NOBRES.
DEFINIÇÕES.
I. Tempo é o intervalo do movimento celeste.
II. *Epocha* é o termo de tempo e lugar.
III. Tempo proléptico é aquele que se estabelece antes dos cômputos mosaicos.
IIII. Tempo histórico é aquele que se deduz dos cômputos hebraicos.
V. Στοιχείωσις é a acomodação do feito ao seu tempo. De outro modo: στοιχείωσις é a notação do tempo acomodada ao feito da coisa.
VI. Στοιχείωσις ἀποδεικτική (demonstrativa) é a notação do tempo por meio dos movimentos celestes, como o caráter hebdomadário, e outros semelhantes.
VII. Ἀναχρονισμός (anacronismo) é uma παραστροφή (deslocamento) da *epocha*, depravação do título do tempo, ou luxação da *Epocha*, seja κατὰ προχρονισμόν, seja κατὰ μεταχρονισμόν.
VIII. Προχρονισμός é o deslocamento da *epocha* por subtração: quando se diz menos.
IX. Μεταχρονισμός é o deslocamento da *epocha* por adição: quando se diz mais.
POSTULADO.
Postula-se que se pressuponha uma *Periodus Iuliana*. Chame-se *prior Periodus Iuliana* a do tempo proléptico, ou *Periodus Iuliana postulatícia*.
English
BOOK TWO.
SOLAR PART. LUNAR PART.
Sultan years | Character of year | Proegesis (precession) | Character of new moon | Hypoleipsis (deficit)
[see table]
CANON NINETEEN.
Given a month of the *Gelalaean* (Jalali) or *Diocletian* calendar, to find the ἕνη καὶ νέα (last day of the lunar month, "old and new").
Note whether the given month is odd or even from the beginning of the year. So many units, minus one, add to the *epacta*. The complement to thirty is the ἕνη καὶ νέα.
Let the twelfth month be given, and the golden number be XIII. The *epacta* will therefore be XXIII. I want to know on which day of the month the ἕνη καὶ νέα falls. The twelfth month is the sixth among the even months from the start of the year. So many units, minus one, that is five, I add to the *epacta* XXIII. They become XXVIII. Two are lacking to complete XXX. Therefore on day II of month XII will be the ἕνη καὶ νέα.
Let month IX be given. It is the fifth among the odd months. Five units minus one, that is, four, with the *epacta* XXIII, make XXVII. Three are lacking to complete thirty. Therefore on day III of the month will be the ἕνη καὶ νέα.
BOOK TWO OF THE ISAGOGIC CANONS,
which is also
Κανών (Canon) and Χρονογράφιον (Chronograph).
CHAPTER ONE,
ON THE NOBLER *EPOCHAE*.
DEFINITIONS.
I. Time is the interval of celestial motion.
II. *Epocha* is the terminus of time and place.
III. Proleptic time is that which is set down before the Mosaic reckonings.
IIII. Historic time is that which is derived from Hebrew reckonings.
V. Στοιχείωσις is the accommodation of an event to its time. Otherwise: στοιχείωσις is the notation of time accommodated to the deed.
VI. Στοιχείωσις ἀποδεικτική (demonstrative) is the notation of time by celestial motions, such as the weekday character, and the like.
VII. Ἀναχρονισμός (anachronism) is a παραστροφή (displacement) of the *epocha*, corruption of the title of time, or dislocation of the *Epocha*, either κατὰ προχρονισμόν or κατὰ μεταχρονισμόν.
VIII. Προχρονισμός is the displacement of the *epocha* by subtraction: when less is said.
IX. Μεταχρονισμός is the displacement of the *epocha* by addition: when more is said.
POSTULATE.
It is postulated that one *Periodus Iuliana* be presupposed. Let the earlier one be called *Periodus Iuliana* of proleptic time, or *Periodus Iuliana postulatitia*.
Latim
LIBER SECVNDVS.
PARS SOLARIS. PARS LVNARIS.
Anni Sultan. | Character. an. | Proegesis | Charac. novilu. | Hypoleipsis
380 3 1 680 | 2 22 400 | 4 19 20 | 1 17 420
133 4 5 400 | 1 0 680 | 4 19 925 | 0 14 525
13 5 23 998 | 0 2 240 | 1 3 655 | 0 0 0
526 6 6 998 | 4 1 240 | 3 18 518 | 2 7 945
CANON DECIMVSNONVS.
Proposito mense Gelalaeo, aut Diocletianeo, εὑλω καὶ νέαν scire.
Vide, mensis propositus quotus est impar, vel par a capite anni. Tot unitates, una minus, adijce epactae. Complementum numeri triginta est ἕνη καὶ νέα.
Propositus sit mensis duodecimus, aureus autem numerus sit XIII. Epacta igitur erit XXIII. Volo scire ἕνη καὶ νέα quotae mensis competit. Duodecimus mensis est sextus parium a capite anni. Tot unitates, una minus, id est quinque, adijcio epactae XXIII. Fiunt XXVIII. Desunt duo complendis XXX. Igitur II die mensis XII erit ἕνη καὶ νέα.
Propositus esto mensis IX. Is est quintus imparium. Vnitates quinque una minus, id est, quatuor, cum epacta XXIII, erunt XXVII. Desunt III complendis triginta. Ergo die III mensis erit ἕνη καὶ νέα.
ISAGOGICORVM CANONVM
LIBER SECVNDVS,
qui &
Κανών, & Χρονογράφιον.
CAPVT PRIMVM,
DE EPOCHIS NOBILIORIBVS.
DEFINITIONES.
I. Tempus est intervallum motus caelestis.
II. Epocha est terminus temporis & loci.
III. Tempus prolepticon est id, quod ante ratiocinia Mosaica praecipitur.
IIII. Tempus historicon, quod ab Hebraicis ratiociniis deducitur.
V. Στοιχείωσις est accomodatio gesti ad tempus suum. Aliter: στοιχείωσις est notatio temporis accomodata ad gestum rei.
VI. Στοιχείωσις ἀποδεικτική est notatio temporis per motus caelestes, ut characterem hebdomadicum, & si qua sunt eiusmodi.
VII. Ἀναχρονισμός est παραστροφὴ ἐποχῆς, depravatio tituli temporis, vel luxatio Epochae, κατὰ προχρονισμόν, aut κατὰ μεταχρονισμόν.
VIII. Προχρονισμός est παραστροφὴ ἐποχῆς κατὰ ἀφαίρεσιν: quando minus dicitur.
IX. Μεταχρονισμός est παραστροφὴ ἐποχῆς κατὰ πρόσθεσιν, quum plus dicitur.
POSTVLATVM.
Postulatur, ut praesumatur una Periodus Iuliana. Vocetur prior Periodus Iuliana temporis proleptici: vel Periodus Iuliana postulatitia.
Definicoes nesta pagina
Tabela 1
| Anni Sultan. | Character. an. | Proegesis | Charac. novilu. | Hypoleipsis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 380 | 3 | 1 680 | 2 | 22 | 400 | 4 | 19 | 20 | 1 | 17 | 420 |
| 133 | 4 | 5 400 | 1 | 0 | 680 | 4 | 19 | 925 | 0 | 14 | 525 |
| 13 | 5 | 23 998 | 0 | 2 | 240 | 1 | 3 | 655 | 0 | 0 | 0 |
| 526 | 6 | 6 998 | 4 | 1 | 240 | 3 | 18 | 518 | 2 | 7 | 945 |
- Os números na tabela 'Pars Solaris / Pars Lunaris' são parcialmente difíceis de ler; especialmente '14' vs '17' na segunda linha de Hypoleipsis (lido como '14' no original parece ter ponto que pode ser dano).
- A interpretação de 'Proegesis' (προήγησις) e 'Hypoleipsis' (ὑπόλειψις) como precessão e defeito/atraso lunar segue a terminologia ptolemaica padrão, mas Scaliger pode ter sentido específico em contexto do calendário Jalali.
Encontrou um erro nesta pagina?
Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.
Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir