Isagogicorum chronologiae canonum · Joseph Scaliger (1606)
Ver scan original (p.29)

Portugues

PROLEGÔMENOS.
Idiotas hão de alcançar [tudo] em três horas? Ó homens notavelmente estultos! E ainda nos atiram à cara as suas próprias fontes puras, [dizendo] que tirámos as nossas investigações de fontes imundas e contaminadas. Não conterei o estômago, se falar mais demoradamente desta espécie [de gente]. Eles próprios me forçaram a, contra a minha íntima sentença, gastar todo o esforço em apologias, quando, ao escrever os prolegômenos, tinha muitas coisas úteis a dizer. Há outros homens bons e doutos, que se servem dos nossos preceitos, mas não conseguem conter-se de discordar de nós em muitas coisas: nisto não veem, imprudentemente, que incorrem na mesma culpa que os Cátaros conscientemente cometem, e que as nossas [doutrinas], assim ajustadas umas às outras, têm entre si essa coagulação e vínculo, de modo que, retirado um [elemento], os demais não se sustentam. Isto sucede porque, com calor súbito e sem nenhum auxílio preparado, se lançam àquela doutrina. Ou, pois, sigam por completo as nossas pegadas, ou não se metam por uma via tão perigosa. Dentre esses homens certamente bons, dos quais nada nos podemos queixar, alguns há que tiveram em grande conta entender as nossas coisas; outros, parte por carta, parte presencialmente, nos rogaram com o maior empenho que reduzíssemos alguns preceitos da nossa doutrina, de modo que mesmo os principiantes não tivessem trabalho em aprendê-los, e portanto que não me enfadasse de descer mesmo às coisas mínimas e triviais. Sei em que sentido se chama a Lúcio Sêneca «velho elementar». Não vejo como não se possa dizer o mesmo daquele que ensina os elementos. «Vergonhosa coisa», diz [Sêneca], «é um velho elementar», isto é, um velho que aprende — como ele entende; eu interpreto também aquele que ensina. Mas seja: embora coisa vergonhosa, contudo, porque assim o querem, e não posso opor-me aos seus desejos, vá o velho à escola e ensine os elementos. Para satisfazer, pois, àqueles excelentes varões — embora alguns deles já tenham deixado de existir, mas em favor dos restantes que ainda vivem, e talvez também daqueles que não me rogaram isto, mas mesmo assim o desejam de mim — compus os *Canones Isagogici* desta doutrina, obra distribuída em três livros. O primeiro chama-se στοιχείωσις χρονολογική, porque ensina os elementos desta doutrina, as formas dos anos e Fastos de todas as nações, coisas todas que por nós foram resgatadas das sombras do silêncio, pelo que tamanha inveja e ódio nos suscitaram. O segundo chama-se Κανών ou Χρονογράφιον, no qual os reinos de todas as nações estão dispostos por seus Reis e Magistrados, dos quais a maior parte é agora pela primeira vez trazida à luz — futura matéria de novo ódio e inveja entre os queixosos. O terceiro é αἰτιολογικός, pois descobre as causas dos dois antecedentes, e é como que comentário e interpretação de ambos. Também nele há muitas coisas dignas de conhecimento, até hoje nunca observadas, das quais excluiríamos os Cátaros e os profetas, se a sua própria ferocidade não os afastasse dali por si mesma. Pois nada há ali que os convide a ultrapassar o limiar, ou que, uma vez admitidos, os possa reter: «o porco foge da maracina, e foge de todo unguento». Primeiramente, os que se aproximarem destes *Canones* devem estar livres de toda emulação, inveja e ferocidade de costumes. Pois com tais costumes ninguém pode discernir a verdade. Em segundo lugar, devem ter algum uso da numeração, ao menos aquele, do qual nada há que com menos razão lhes possamos exigir, de compor e subtrair. Em terceiro lugar, devem acomodar todos os seus cálculos ao *annus Iulianus*. Por último, que retenham perfeitamente, tanto o método do *annus Iulianus*, quanto os intervalos dos tempos, a nossa *Periodus Iuliana* [Período Juliano de 7980 anos, fundado pela combinação dos ciclos solar, lunar e da indicção]. De outro modo, perderão todo o trabalho. Pois não há nestes *Canones* nenhuma *epocha* [ponto inicial de uma era], nenhuma demonstração de intervalos, que não esteja referida àquela *periodus*. Tão grandes são as suas utilidades, que só pela própria experimentação podem ser percebidas. Ora, o cronólogo sem intervalos nada faz. E os intervalos devem ser tomados a partir de uma *epocha* mais antiga e de um marco temporal mais remoto. Mas o intervalo contido nos cálculos mosaicos é por demais breve para que dele se possa chegar ao tempo προληπτικόν [proléptico], sem o qual a série dos tempos exóticos se interrompe. Resta, portanto, que apliquemos alguma *epocha* que contenha os inícios do tempo proléptico, se é que existe alguma. Se não, que excogitemos uma. Há, certamente, aquela antiquíssima dos LXX intérpretes [Septuaginta], segundo cujos cálculos o ano 5501 é o primeiro dionisiano. Mas essa foi composta de intervalos cheios de erros e que repugnam aos cálculos mosaicos. Por isso, deduzir dela a verdadeira *epocha* do mundo é confundir cálculos verdadeiros com falsos. Pois não a podemos usar ἀνὰ διορισμῦ [sem distinção]: aquilo aconteceu em determinado ano segundo os LXX, e em outro segundo Moisés. E nada mais professamos, senão que não nos apoiemos em cálculos diversos, quando um só verdadeiro basta. Resta a *epocha* artificial Constantinopolitana, que até o primeiro ano de Cristo dionisiano soma 5508 anos absolutos, e contém o método de ambos os ciclos e da *Indictio* [indicção de 15 anos]. Com ela poderíamos, certamente, contentar-nos, se o *Cyclus Solis* Romano [ciclo solar de 28 anos] coincidisse com o *Cyclus Lunae* [ciclo lunar de 19 anos] do número áureo. Como essas condições lhe faltam, foi necessário excogitar outra que as tivesse, qual é esta nossa, de que falamos, a qual, em seu início, até a *epocha* Dionisiana de Cristo conta 4713 anos. Dividida por 28, 19, 15, 12, 7, deixa o ciclo solar romano, o número áureo, a Dodecaetéride Índica e a Hebdômada anual. Os que a acolhem com riso ou contumélia são asnos, estélios, indignos de que se lhes responda. Embora desta *periodus* tenhamos feito menção, em outro lugar, mais de uma vez, contudo brevemente cumpria advertir os principiantes que se aproximarão destes elementos. Se alguém [tomar] estes *Canones*, que mesmo um menino,
*** [continua] de tal modo

English

PROLEGOMENA.
Shall ignorant fellows attain [everything] in three hours? O remarkably stupid men! And they throw their own pure fountains in our face, [claiming] that we drew our investigations from filthy and polluted ones. I will not restrain my stomach if I speak longer about this kind [of people]. They themselves have driven me, against the judgment of my own mind, to spend all my effort on apologies, when, in writing the prolegomena, I had many useful things to say. There are other good and learned men, who indeed make use of our precepts, but cannot keep themselves from dissenting from us in many points: in which they do not see, imprudently, that they incur the same fault that the Cathari knowingly admit; and that our [doctrines], thus fitted one to another, have between them this coagulation and bond, so that, if one is removed, the rest do not hold together. This happens because, with sudden heat and with no aids prepared, they betake themselves to that doctrine. Either, then, let them follow our footsteps in everything, or let them not commit themselves to so dangerous a road. Among those certainly good men, of whom we can complain of nothing, there are some who have made it their chief care to understand our work; others, partly by letter, partly in person, have most earnestly begged us to compose for them some precepts of our doctrine, so that even beginners might learn them without effort, and therefore that I should not be loath to descend even to the smallest and most common matters. I know in what sense Lucius Seneca speaks of an «elementary old man». I do not see how the same may not be said of him who teaches the elements. «It is a shameful thing», he says, «to be an elementary old man» — that is, one who learns, as he understands it; I interpret it also of him who teaches. But be it so: although a shameful thing, yet, since they will have it, and I cannot resist their wishes, let the old man go to school and teach the elements. Therefore, to satisfy those excellent men — although some of them have ceased to be, yet for the sake of the rest still living, and perhaps of those too who have not asked this of me, but nevertheless desire it from me — I have composed the *Canones Isagogici* of this doctrine, a work distributed into three books. The first is called στοιχείωσις χρονολογική, because it teaches the elements of this doctrine, the forms of the years and Fasti of all nations — all of which have been by us rescued from the shadows of silence, on which account they have stirred up so great envy and hatred against us. The second is called Κανών or Χρονογράφιον, in which the kingdoms of all nations are arranged by their Kings and Magistrates, the greater part of whom are now first brought to light — future matter of new envy and hatred among the querulous. The third is αἰτιολογικός, for it discloses the causes of the two preceding, and is as it were the commentary and interpretation of both. In it also there are many things worth knowing, hitherto unobserved, from which we would exclude the Cathari and prophets, did not their own ferocity already drive them away. For there is nothing there which would either invite them to cross the threshold, or, once admitted, retain them: «the swine flees from amaracine ointment, and flees from every Unguent». First, those who shall approach these *Canones* must be free from all rivalry, envy, and ferocity of manners. For with such manners no one can discern the truth. Next, they must have some practice in numbering, at least that practice — than which nothing less can be required of them — of composing and subtracting. Thirdly, they must accommodate all their reckonings to the *annus Iulianus*. Lastly, that they perfectly retain both the method of the *annus Iulianus*, and the intervals of times — our *Periodus Iuliana* [Julian Period of 7980 years, formed by combining the solar cycle, lunar cycle, and indiction]. Otherwise, they will lose all their labor. For there is no *epocha* [starting point of an era] in these *Canones*, no demonstration of intervals, which is not referred to that *periodus*. So great are its uses, that they cannot be perceived except by actual trial. Now the chronologer without intervals does nothing. But intervals must be reckoned from a more ancient *epocha* and a more remote temporal marker. Yet the interval contained in the Mosaic reckonings is far too brief for the προληπτικόν [proleptic] time, without which the series of exotic times is interrupted, to be reached from it. It remains, therefore, that we apply some *epocha* containing the beginnings of proleptic time, if any such exists. If not, that we devise one. There is indeed that most ancient one of the LXX interpreters [Septuagint], according to whose calculations the year 5501 is the first Dionysian. But it has been compiled from intervals full of errors, which conflict with the Mosaic reckonings. Therefore, to derive from it the true *epocha* of the world is to confound true reckonings with false. For we cannot use it ἀνὰ διορισμῦ [indiscriminately]: that event happened in such a year according to the LXX, but in another according to Moses. And we profess nothing more strongly than that we should not rely on diverse reckonings, when one true one suffices. There remains the artificial Constantinopolitan *epocha*, which to the first Dionysian year of Christ counts 5508 absolute years, and contains the method of both cycles and of the *Indictio* [15-year indiction]. With this we might indeed have been content, if the Roman *Cyclus Solis* [28-year solar cycle] agreed with the *Cyclus Lunae* [19-year lunar cycle] of the golden number. Since these conditions are lacking in it, another had to be devised which would have them — such as is this our own, of which we speak, which from its beginning to the Dionysian *epocha* of Christ reckons 4713 years. Divided by 28, 19, 15, 12, 7, it leaves the Roman solar cycle, the golden number, the Indian Dodecaeteris, and the annual Hebdomad. Those who receive it with laughter or contumely are asses, lizards, unworthy of reply. Although we have made mention of this *periodus* elsewhere more than once, yet beginners who shall come to these elements had to be briefly warned. If anyone [should take] these *Canones*, which even a boy,
*** [continues] in such a way

Latim

PROLEGOMENA.
idiotae trihorio consequentur? O homines insigniter stultos. Et nobis suos puros fontes obijciunt, quod scilicet nos a spurcis, & inquinatis disquisitiones nostras hausimus. Stomachum non continebo, si diutius de hoc genere loquar. Ipsi me adegerunt, ut adversus animi mei sententiam, quum in prolegomenis scribundis multa utilia mihi dicenda essent, omnem operam in apologijs abuterer. Sunt alij boni & docti viri, qui nostris praeceptionibus quidem utuntur, sed quin a nobis in multis dissentiant, continere sese non possunt: in quo non vident se imprudentes eandem culpam incurrere, quam scientes Cathari in se admittunt, & nostra ita alia ex alijs apta, id eorum inter se coagulum & vinculum esse, ut uno sublato caetera non cohaereant. Id accidit, quod subito calore, nullis adiumentis comparatis, sese ad eam doctrinam conferunt. Aut igitur per omnia nostris vestigijs insistant, aut tam periculosae viae sese non committant. Ex istis bonis sane viris; & de quibus nihil queri possumus, quidam sunt, qui plurimi fecerint nostra intelligere, alij etiam partim per literas, partim praesentes nos summo opere orarunt, ut doctrinae nostrae aliquot praecepta sibi conficeremus, ut etiam tirunculis ea discere labor nullus sit, ideoque ne pigeret vel etiam ad minima, & trita me demittere. Scio in quam partem elementarius senex Lucio Senecae dicitur. Non video, quomodo etiam de eo dici non possit, qui elementa docet. Turpis, inquit, res est, elementarius senex, ita, qui discit, ut ille accipit, ego interpretor etiam qui docet. Sed esto, quanquam turpis res est, tamen, quia ita volunt, & eorum studijs obsistere non possum, senex mittatur in ludum & elementa doceat. Vt igitur optimis illis viris satisfiat, quanquam quidam ex illis desierunt esse, tamen in reliquorum, qui in vivis sunt, gratiam, & fortasse eorum, qui hoc me non orarunt quidem, sed a me tamen desiderant, Canones Isagogicos huius doctrinae confeci, opus in tres libros tributum. Primus στοιχείωσις χρονολογική dicitur, quia elementa huius doctrinae docet, annorum & Fastorum omnium nationum formas, quae omnia a nobis ex umbris silentij eruta sunt, quo nomine tantam invidiam & odium nobis concitarunt. Secundus vocatur Κανών sive Χρονογράφιον, in quo omnium nationum regna per Reges, & Magistratus suos digesta sunt, quorum maior pars nunc primum in lucem profertur, novi odij & invidiae apud querulos materia futura. Tertius est αἰτιολογικός. Caussas enim duorum antecedentium aperit, atque amborum velut commentarius est, & interpretatio. In eo quoque multa sunt cognitu digna, nunquam hactenus animadversa, a quibus Catharos & prophetas prohiberemus, nisi eos sua per se feritas inde summoveret. Nihil enim est ibi, quod eos aut ad limen superandum invitet, aut admissos retinere possit: ―amaracinum fugitat sus, & fugit omne Vnguentum―. Primum ij, qui ad hos Canones accedent, ab omni aemulatione, livore, feritate morum liberos esse oportet. Illis enim moribus nemo verum perspicere potest. deinde aliquem numerandi usum habere, saltem illum, quo nihil est, quod minus ab eis exigere possimus, componendi, & deducendi. tertio, ut anno Iuliano omnes rationes suas accommodent. postremo, ut tam ad methodum anni Iuliani, quam temporum intervalla, periodum nostram Iulianam perfecte teneant. Aliter omnem operam ludent. Nulla enim epocha est in his Canonibus, nulla intervallorum demonstratio, quae non ad illam periodum relata sit. Tantae enim illius utilitates sunt, ut eae non nisi ex ipso periculo percipi possint. Chronologus vero sine intervallis nihil agit. Intervalla autem a longiori epocha, & remotiori temporis titulo repetenda sunt. Atquin intervallum, quod rationibus Mosaicis continetur, nimio brevius est, quam ut ad tempus προληπτικόν, sine quo series temporum exoticorum interrumpitur, ab illo perveniri possit. Superest igitur, ut epocham quandam, quae initia temporis proleptici continet, adhibeamus, siquidem ulla est. Si non, ut aliquam excogitemus. Est quidem antiquissima ea LXX interpretum, ex cuius rationibus annus 5501 est primus Dionysianus. Sed ea ex mendosissimis intervallis, & quae Mosaicis rationibus repugnant, collecta est. Itaque ab ea veram mundi epocham deducere, est veras rationes cum falsis confundere. Non enim ea uti possumus ἀνὰ διορισμῦ: Illud accidit illo anno secundum LXX, illo autem, secundum Mosem. Atqui nihil aliud magis profitemur, quam ne varijs rationibus nitamur, quum una vera sufficiat. Superest epocha artificialis Constantinopolitana, quae ad annum Christi primum Dionysianum colligit annos absolutos 5508, & methodum utriusque cycli atque Indictionis continet. Ea sane contenti esse poteramus, siquidem cyclus Solis Romano, & Lunaris aureo numero conveniret. Quum illae conditiones ab ea absint, alia excogitanda fuit, quae eas haberet, qualis est ea nostra, de qua loquimur, quae capite suo, ad epocham Christi Dionysianam, putat annos 4713. Ea divisa per 28, 19, 15, 12, 7, cyclum Solis Romanum, numerum aureum, Dodecaeterida Indicam, Hebdomada annalem relinquit. Eam qui risu, aut contumelia excipiunt, asini sunt, stelliones, indigni, quibus respondeatur. Quamuis de hac periodo alibi non semel mentionem fecimus, tamen breviter tirones monendi fuerunt, qui ad haec elementa accedent. Si quis hos Canones, quos & puer,
*** ut ita

Definicoes nesta pagina

Canones IsagogiciObra de Scaliger dividida em três livros: (1) στοιχείωσις χρονολογική, que ensina os elementos da cronologia, formas dos anos e Fastos das nações; (2) Κανών ou Χρονογράφιον, que dispõe os reinos de todas as nações por seus Reis e Magistrados; (3) αἰτιολογικός, que expõe as causas dos dois anteriores como comentário e interpretação.
Periodus IulianaPeríodo cronológico de Scaliger, cujo início está 4713 anos antes da *epocha* dionisiana de Cristo; dividida por 28, 19, 15, 12, 7 produz, respectivamente, o ciclo solar romano, o número áureo, a Dodecaetéride Índica e a Hebdômada anual.
Epocha ConstantinopolitanaEra artificial bizantina que conta 5508 anos absolutos até o primeiro ano dionisiano de Cristo, contendo o método de ambos os ciclos (solar e lunar) e da *Indictio*.
Epocha LXX interpretumEra da Septuaginta, segundo cujos cálculos o ano 5501 corresponde ao primeiro ano dionisiano; Scaliger a rejeita como composta de intervalos errôneos e contrários aos cálculos mosaicos.

Referencias cruzadas

Interna: Liber I (στοιχείωσις χρονολογική) - "Primus στοιχείωσις χρονολογική dicitur, quia elementa huius doctrinae docet"
Interna: Liber II (Κανών sive Χρονογράφιον) - "Secundus vocatur Κανών siue Χρονογράφιον, in quo omnium nationum regna per Reges & Magistratus suos digesta sunt"
Interna: Liber III (αἰτιολογικός) - "Tertius est αἰτιολογικός. Caussas enim duorum antecedentium aperit"
Externa: Seneca, Epistulae Morales (sobre 'turpis res est elementarius senex') - "Turpis, inquit, res est, elementarius senex"
Externa: Lucretius, De rerum natura (provérbio 'amaracinum fugitat sus') - "amaracinum fugitat sus, & fugit omne Vnguentum"
Externa: Versão dos LXX (Septuaginta) - "antiquissima ea LXX interpretum, ex cuius rationibus annus 5501 est primus Dionysianus"
Flags de incerteza (pontos para revisao humana)
Notas do tradutor: Esta página é parte dos Prolegômenos (não dos Canones propriamente ditos). Scaliger justifica a estrutura tripartite da obra e introduz formalmente a Periodus Iuliana como espinha dorsal cronológica de todo o tratado. A passagem é importantíssima porque (i) descreve a divisão da obra em três livros com seus títulos gregos técnicos (στοιχείωσις χρονολογική, Κανών/Χρονογράφιον, αἰτιολογικός); (ii) especifica os quatro pré-requisitos para o leitor (livre de paixões, conhecedor de aritmética básica, capaz de acomodar tudo ao annus Iulianus, retentor da Periodus Iuliana); (iii) explica por que rejeita as epochae alternativas (LXX e Constantinopolitana) e justifica a Periodus Iuliana de 4713+ anos antes de Cristo; (iv) menciona a divisibilidade 28×19×15 e os módulos auxiliares 12 (Dodecaetéride Índica) e 7 (Hebdômada). O tom polêmico contra os 'Cathari' (provavelmente jesuítas e cronologistas católicos como Petavius/Bellarmino) é característico. Scaliger não cita Crusius nesta página.

Encontrou um erro nesta pagina?

Esta traducao e texto-semente gerado por IA - erros sao esperados.

Reportar no GitHub Hypothes.is Como contribuir