Português
...afirma Heródoto, não podemos digerir: especialmente quando ele define cem anos como três gerações [γενεάς]. Portanto, deste modo, não teriam decorrido 167 anos completos entre Semíramis e Nitócris: o que certamente não apenas com a verdade, mas com o pensamento do próprio Heródoto contraria, o qual, pelos antecedentes que premitiu sobre os assuntos assírios, demonstra ter designado um número de séculos muito maior. Escreve com efeito que, após os assírios terem dominado os assuntos da Ásia superior por quinhentos e vinte anos, finalmente os medos defeccionaram deles, e tendo vivido como [αὐτονομούμενοι] "autônomos" por alguns séculos, finalmente caíram nas armadilhas de Deioces, varão astutíssimo, que primeiro invadiu a tirania dos medos. O bisneto deste, Astíages, filho de Ciaxares, governava os medos no mesmo tempo em que Nitócris governava os caldeus. Eis 520 anos dos assírios, e o longo tempo da [αὐτονομίας] "autonomia" dos medos, e além disso o tempo da tirania de Deioces, Fraortes, Ciaxares e Astíages. Este tempo excede [πέντε γενεάς] "cinco gerações", isto é, 170 anos. Decerto não é erro de Heródoto, mas erro antiquíssimo, admitido por longa prescrição do tempo, [πέντε γενεάς] "cinco gerações" em vez de [πεντήκοντα] "cinquenta", que perfazem mais que 1666 anos, visto que em cem anos se contêm três gerações [γενεαί]: anos esses que, contados retrospectivamente desde os últimos tempos de Nabucodonosor, terminam no tempo do próprio Nino. Por isso de modo algum se deve duvidar que Heródoto escreveu [πεντήκοντα] em vez de [πέντε]. Há, com efeito, erros antiquíssimos dos copistas, dos quais não em pouca quantidade todo Josefo está repleto, surgidos não muito depois do século de Josefo. Eis erro semelhante em Diodoro, que afirma que Ciaxares começou a reinar no ano segundo da décima sétima Olimpíada: a qual, todavia, era a trigésima sétima. [καὶ γὰρ τὸ δεύτερον ἔτος τῆς ἑπτακαιδεκάτης Ὀλυμπιάδος ᾑρέθη βασιλεὺς ὑπὸ Μήδων Κυαξάρης καθ' Ἡρόδοτον] "pois no segundo ano da décima sétima Olimpíada Ciaxares foi escolhido rei pelos medos, segundo Heródoto". Não percebe que Heródoto não definiu nenhuma Olimpíada, nem o ano de qualquer Olimpíada determinada; mas que isso se infere dos escritos de Heródoto, o qual atribui a Astíages 35 anos — sendo certo que ele foi capturado por Ciro no primeiro ano da quinquagésima sexta Olimpíada, isto é, no ano 221 de Ífito: subtraídos destes os 35 de Astíages e os 40 de Ciaxares, resta o ano 146 de Ífito, isto é, o primeiro de Ciaxares. O erro não é de Diodoro, mas dos copistas, embora antiquíssimo. Deve-se ler [ἑβδόμης καὶ τριακοστῆς] "trigésima sétima". O erro nasceu das abreviações dos números ΙΖ em lugar de ΛΖ. Mas o que segue no mesmo autor não podemos desculpar do mesmo modo. [Κτησίας δ' ὁ Κνίδιος τοῖς καθ' Ἡρόδοτον μὲν χρόνοις ὑπῆρξε] "Ctésias de Cnido viveu nos tempos de Heródoto", etc. Pois é falso que Ctésias tenha vivido no século de Heródoto. Também é falso que Nino, a cidade, tenha estado situada junto ao Eufrates, como diz o mesmo Diodoro, quando estava situada junto ao Tigre. Procedem inabilmente os que escrevem que, no primeiro ano de Ciro, isto é, no primeiro ano da Olimpíada LV, Astíages foi vencido por Ciro, quando Ciro foi eleito rei pelos persas alguns anos antes da derrota de Astíages: e nestas coisas Eusébio se confunde. Também Heródoto refere com erro que, sob Ciaxares, combatendo os medos com os lídios, o dia se converteu em noite, quando foi sob Astíages, não Ciaxares, como corretamente tem Solino, embora acima nos tenha parecido o contrário. Além disso ao mesmo capítulo deve referir-se o que Jerônimo disse no Prólogo a Jonas, que Astíages reinou no tempo de Josias. De Nino até a queda de Sardanapalo, Diodoro, baseado em Ctésias, escreve que se reinou por 1360 anos; de modo que Sardanapalo não apenas foi o trigésimo rei a partir de Nino, mas também o trigésimo de seu sangue: série de sucessão essa que foi interrompida por Arbaces, o medo, pelo qual o império dos assírios foi obtido pelos medos, até Ciro, durante 282 anos: e que Ctésias o haurira [ἐκ τῶν βασιλικῶν διφθερῶν, ἐν αἷς οἱ Πέρσαι τὰς παλαιὰς πράξεις κατά τινα νόμον εἶχον συντεταγμένας] "dos pergaminhos régios, nos quais os persas tinham, segundo certa lei, ordenadamente registrados os feitos antigos". É verdade certamente que todos os Atos dos Reis [continua na próxima página]
English
...Herodotus asserts, we cannot accept: especially since he defines one hundred years as three generations [γενεάς]. Therefore, in this manner, not a full 167 years would have intervened between Semiramis and Nitocris: which clearly conflicts not only with the truth, but also with the mind of Herodotus himself, who, by the antecedents that he set forth concerning Assyrian affairs, makes it credible that he had designated a far greater number of centuries. For he writes that, after the Assyrians had ruled the affairs of upper Asia for five hundred and twenty years, the Medes finally revolted from them, and having lived as [αὐτονομούμενοι] "autonomous" for several centuries, at length fell into the snares of Deioces, a most cunning man, who first usurped the tyranny of the Medes. The great-grandson of this man, Astyages son of Cyaxares, ruled the Medes at the same time that Nitocris ruled the Chaldeans. Behold 520 years of the Assyrians, and the long period of the [αὐτονομίας] "autonomy" of the Medes, and besides the time of the tyranny of Deioces, Phraortes, Cyaxares, and Astyages. This time exceeds [πέντε γενεάς] "five generations," that is, 170 years. Surely it is not Herodotus's error, but a most ancient one, admitted through long lapse of time: [πέντε γενεάς] "five generations" instead of [πεντήκοντα] "fifty," which amount to more than 1666 years, since three generations are contained in one hundred years: years which, reckoned backward from the latter times of Nebuchadnezzar, end at the time of Ninus himself. Hence there is no doubt at all that Herodotus wrote [πεντήκοντα] instead of [πέντε]. For there are most ancient scribal errors, of which all Josephus is filled with not a few, arisen not long after the age of Josephus. Behold a similar error in Diodorus, who says that Cyaxares began to reign in the second year of the seventeenth Olympiad: which, however, was the thirty-seventh. [καὶ γὰρ τὸ δεύτερον ἔτος τῆς ἑπτακαιδεκάτης Ὀλυμπιάδος ᾑρέθη βασιλεὺς ὑπὸ Μήδων Κυαξάρης καθ' Ἡρόδοτον] "for in the second year of the seventeenth Olympiad Cyaxares was chosen king by the Medes, according to Herodotus." He does not perceive that Herodotus defined no Olympiad, nor the year of any specific Olympiad; but that this is inferred from Herodotus's writings, which assign 35 years to Astyages — who, it is established, was captured by Cyrus in the first year of the fifty-sixth Olympiad, that is, in year 221 of Iphitus: from which, subtracting 35 of Astyages and 40 of Cyaxares, there remains year 146 of Iphitus, that is, the first of Cyaxares. The error is not Diodorus's but the scribes', although a very ancient one. For one must read [ἑβδόμης καὶ τριακοστῆς] "thirty-seventh." The error arose from the abbreviations of the numbers ΙΖ instead of ΛΖ. But what follows in the same author we cannot excuse in the same way. [Κτησίας δ' ὁ Κνίδιος τοῖς καθ' Ἡρόδοτον μὲν χρόνοις ὑπῆρξε] "Ctesias of Cnidus lived in the times of Herodotus," etc. For it is false that Ctesias lived in the age of Herodotus. Again, it is false that Ninus the city was situated on the Euphrates, which the same Diodorus says, when it was situated on the Tigris. Those act ignorantly who write that, in the first year of Cyrus, that is, in the first year of Olympiad LV, Astyages was defeated by Cyrus, since Cyrus was elected king by the Persians some years before the defeat of Astyages: and in these matters Eusebius is confused. Likewise Herodotus reports erroneously that, under Cyaxares, when the Medes were fighting the Lydians, the day was turned into night, when it was under Astyages, not Cyaxares, as Solinus rightly has it, although above we had thought otherwise. Furthermore, to the same point should be referred what Jerome said in the Prologue to Jonah, that Astyages reigned in the time of Josiah. From Ninus to the fall of Sardanapalus, Diodorus, drawing on Ctesias, writes that the kingdom lasted 1360 years; so that Sardanapalus was not only the thirtieth king from Ninus, but also the thirtieth of his blood: which series of succession was interrupted by Arbaces the Mede, by whom the empire of the Assyrians was obtained from the Medes, down to Cyrus, for 282 years: and that Ctesias had drawn this [ἐκ τῶν βασιλικῶν διφθερῶν, ἐν αἷς οἱ Πέρσαι τὰς παλαιὰς πράξεις κατά τινα νόμον εἶχον συντεταγμένας] "from the royal parchments, in which the Persians had, by a certain law, the ancient deeds set in order." It is indeed true that all the Acts of the Kings [continues on next page]
Latim (transcrito)
iicit Herodotus, non possumus concoquere: praesertim cum centum annis tres γενεάς definiat. Itaque hoc modo non integri 167 anni interfuerint inter Semiramidem & Nitocrin: quod sane non solum cum veritate, sed cum mente Herodoti pugnat, qui ex antecedentibus, quae praemisit de rebus Assyriacis, fidem facit, se longe maiorem numerum saeculorum designasse. Scribit enim, postquam Assyrii quingentos viginti annos rerum in superiore Asia potiti essent, tandem Medos ab illis defecisse, & cum αὐτονομούμενοι per aliquot saecula vixissent, tandem incidisse in laqueos Deiocis viri vaferrimi, qui primus tyrannidem Medorum invasit. Huius pronepos Cyaxaris filius Astyages eodem tempore Medis imperabat, quo Nitocris Chaldaeis. En 520 annos Assyriorum, & longum tempus αὐτονομίας Medorum, & praeterea tempus tyrannidis Deiocis, Phraortis, Cyaxaris, & Astyagis. Hoc tempus excedit πέντε γενεάς, id est, annos 170. Profecto non error est Herodoti, sed vetustissimus, & longa temporis praescriptione admissus, πέντε γενεάς pro πεντήκοντα, qui sunt anni plusquam 1666, siquidem centum annis tres γενεαὶ continentur: qui quidem anni ab ultimis temporibus Nabuchodonosori retro putati desinunt in tempus ipsius Nini. Quare minime dubitandum est, πεντήκοντα pro πέντε Herodotum scripsisse. Sunt enim vetustissimae mendae librariorum; cuiusmodi non paucis totus Iosephus scatet, non multum post saeculum Iosephi subortis. Ecce simile erratum in Diodoro, qui ait Cyaxarem coepisse imperare anno secundo Olympiadis decimae septimae: quae tamen erat tricesima septima. καὶ γὰρ τὸ δεύτερον ἔτος τῆς ἑπτακαιδεκάτης Ὀλυμπιάδος ᾑρέθη βασιλεὺς ὑπὸ Μήδων Κυαξάρης καθ' Ἡρόδοτον. Non sentit Herodotum definivisse ullam Olympiada, aut annum ullius certae Olympiadis; sed hoc colligi ex scriptis Herodoti, qui attribuit Astyagi 35 annos, quem constat captum a Cyro anno primo Olympiadis quinquagesimae sextae, hoc est, anno 221 Iphiti: de quibus deductis 35 Astyagis, & 40 Cyaxaris, relinquitur annus 146 Iphiti, id est, primus Cyaxaris. Error non est Diodori, sed librariorum, quanquam vetustissimus. Legendum enim ἑβδόμης καὶ τριακοστῆς. Error natus ex compendiis numerorum ΙΖ, pro ΛΖ. Sed quod sequitur apud eundem, non ita possumus excusare. Κτησίας δ' ὁ Κνίδιος τοῖς καθ' Ἡρόδοτον μὲν χρόνοις ὑπῆρξε, &c. Nam falsum, Ctesiam saeculo Herodoti vixisse. Rursus falsum, Ninum urbem ad Euphraten sitam esse, quod ait idem Diodorus, cum sita fuerit ad Tigrim. Imperite faciunt, qui anno primo Cyri, hoc est, anno primo Olympiadis LV, Astyagem a Cyro victum scribunt, cum Cyrus a Persis Rex electus ante Astyagis cladem aliquot annos regnarit: & in his turbat Eusebius. Sed & mendose refert Herodotus, sub Cyaxare pugnantibus Medis cum Lydis diem in noctem vertisse, cum is fuerit Astyages, non Cyaxares, ut recte habet Solinus, quanquam supra idem nobis visum fuerit. Praeterea eodem referendum, quod Hieronymus dixit Prologo in Ionam, Astyagen tempore Iosiae regnasse. A Nino, ad casum Sardanapali, ita regnatum scribit Diodorus ex Ctesia per 1360 annos; ut non solum Sardanapalus tricesimus rex a Nino, sed etiam tricesimus eius sanguinis fuerit: quam seriem successionis interruptam fuisse ab Arbace Medo, a quo imperium Assyriorum a Medis, ad Cyrum, per 282 annos obtentum fuisse: idque Ctesiam hausisse ἐκ τῶν βασιλικῶν διφθερῶν, ἐν αἷς οἱ Πέρσαι τὰς παλαιὰς πράξεις κατά τινα νόμον εἶχον συντεταγμένας. Sane verum est, omnia Acta Regum
Eventos astronômicos detectados
- O número '1666' (anos correspondentes a πεντήκοντα γενεάς) foi conferido — leitura clara no scan, embora pareça contextualmente alto; mantido conforme original.
- A leitura 'τριακοστῆς' foi expandida da abreviação tipográfica do scan; o sentido (37ª) é claro pelo contexto.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir