Português
Página final do índice de termos hebraicos, árabes, siríacos, etíopes e gregos da obra, com referências às páginas. Inclui termos como [שִׂמְחַת תּוֹרָה] "alegria da Lei" (p. 648b), [سامري] "Samaritanos" (661a), [שָׁנָה כְּסִדְרָן] "ano em ordem, ano regular" (643a), [שָׁנָה שְׁלֵמָה] "ano completo, ano com excedente" (643a), [שָׁנָה חֲסֵרָה] "ano deficiente, ano diminuído" (643a), [שְׁנַת יָמִים] "Ano de dias, isto é, Ano Solar" (297bc, 221c), [שַׁעַר הַצֹּאן] "porta das ovelhas" (555c), [שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ] "poente do sol" (568b), [لاستسقاء] "aparato de chuva" (fr.53), [شرف] "culminação, exaltação" (271d), [شريف] "Ilustre, Chefe, [אַלּוּף]" (587c). Em etíope: "Nascer da noite" (702b) e "Nascer do dia: tempo matutino" (702b). Sob a letra Tau: Teglath, Taautes, This, Tbir, Thiri, Thena, [תַּנָּאִי] "os tannaítas/repetidores" (655c), Thra, [תְּרֵי שַׁבָּתֵי בַּחֲדֵי] "dois sábados consecutivos" (644a), Rectus (684d), Titbri (587c). FIM DOS ÍNDICES.
English
Final page of the index of Hebrew, Arabic, Syriac, Ethiopic and Greek terms with page references. Entries include [שִׂמְחַת תּוֹרָה] "joy of the Law" (p. 648b), [سامري] "Samaritans" (661a), [שָׁנָה כְּסִדְרָן] "year in order, regular year" (643a), [שָׁנָה שְׁלֵמָה] "complete year, year with excess" (643a), [שָׁנָה חֲסֵרָה] "deficient year, defective year" (643a), [שְׁנַת יָמִים] "Year of days, that is, Solar Year" (297bc, 221c), [שַׁעַר הַצֹּאן] "sheep gate" (555c), [שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ] "setting of the sun" (568b), [لاستسقاء] "apparatus of rain" (fr.53), [شرف] "culmination, exaltation" (271d), [شريف] "Illustrious, Chief, [אַלּוּף]" (587c). In Ethiopic: "Rising of the night" (702b) and "Rising of the day: morning time" (702b). Under the letter Tau: Teglath, Taautes, This, Tbir, Thiri, Thena, [תַּנָּאִי] "the Tannaim/repeaters" (655c), Thra, [תְּרֵי שַׁבָּתֵי בַּחֲדֵי] "two consecutive sabbaths" (644a), Rectus (684d), Titbri (587c). END OF INDICES.
Latim (transcrito)
[שִׂמְחַת תּוֹרָה] εὐφροσύνη τοῦ νόμου 648.b
[سامري] Samaritae 661.a
[מִשְׁמֶרֶת] φυλακή fr.55
[שֵׁן] Sen 577.c
[מִשְׁנֶה] δευτέρωσις 655.a.b
[שָׁנָה כְּסִדְרָן] ἔτος ἐν τῇ τάξει. ἔτος ὁμαλόν 643.a
[שָׁנָה שְׁלֵמָה] ἔτος ὁλόκληρον. ἔτος ὑπερήμερον 643.a
[שָׁנָה חֲסֵרָה] ἔτος ἐλλιπές. ἔτος διαιρεσιμαῖον 643.a
[שְׁנַת יָמִים] Annus dierum, id est, Annus Solaris 297.b.c 221.c
[שַׁעַר הַצֹּאן] πύλη προβατική 555.c
[שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ] δύσις ἡλίου 568.b
[لاستسقاء] apparatus pluviae fr.53
[שַׂר] Schar 577.c
[شرف] ἐπιπολή 271.d. ὕψωμα ibid.
[شريف] Illustris. Dux. [אַלּוּף] 587.c
[ውቅፅ፡ ኅልፈ፡፡] Ortus noctis 702.b
[ውቅፅ፡ ጊዜ] Ortus diei: matutinum tempus 702.b
[שֵׁשׁ] Schesch 577.d
[שְׁתָא] Stha 587.b
N ✝ ת
[תְּגְלַת] Teglath 577.b
[תֹּהוּ] Taautes fr.27
[תִּים] This 587.b
[תִּיר] Tbir 587.a
[תִּירִי] Thiri 587.a
[תְּנָא] Thena 587.b
[תַּנָּאִי] δευτερωταί 655.c
[תְּרָא] Thra 587.c
[תְּרֵי שַׁבָּתֵי בַּחֲדֵי] δύο σάββατα συνεχῆ 644.a
[لاجي] Rectus 684.d
[תִּתְבְּרִי] Titbri 587.c
FINIS INDICUM.
Tabela 1
| Termo original | Equivalente / Tradução | Página |
|---|---|---|
| שִׂמְחַת תּוֹרָה | εὐφροσύνη τοῦ νόμου | 648.b |
| سامري | Samaritae | 661.a |
| מִשְׁמֶרֶת | φυλακή | fr.55 |
| שֵׁן | Sen | 577.c |
| מִשְׁנֶה | δευτέρωσις | 655.a.b |
| שָׁנָה כְּסִדְרָן | ἔτος ἐν τῇ τάξει. ἔτος ὁμαλόν | 643.a |
| שָׁנָה שְׁלֵמָה | ἔτος ὁλόκληρον. ἔτος ὑπερήμερον | 643.a |
| שָׁנָה חֲסֵרָה | ἔτος ἐλλιπές. ἔτος διαιρεσιμαῖον | 643.a |
| שְׁנַת יָמִים | Annus dierum, id est, Annus Solaris | 297.b.c / 221.c |
| שַׁעַר הַצֹּאן | πύλη προβατική | 555.c |
| שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ | δύσις ἡλίου | 568.b |
| لاستسقاء | apparatus pluviae | fr.53 |
| שַׂר | Schar | 577.c |
| شرف | ἐπιπολή / ὕψωμα | 271.d / ibid. |
| شريف | Illustris. Dux. אַלּוּף | 587.c |
| ውቅፅ፡ ኅልፈ፡፡ | Ortus noctis | 702.b |
| ውቅፅ፡ ጊዜ | Ortus diei: matutinum tempus | 702.b |
| שֵׁשׁ | Schesch | 577.d |
| שְׁתָא | Stha | 587.b |
| תְּגְלַת | Teglath | 577.b |
| תֹּהוּ | Taautes | fr.27 |
| תִּים | This | 587.b |
| תִּיר | Tbir | 587.a |
| תִּירִי | Thiri | 587.a |
| תְּנָא | Thena | 587.b |
| תַּנָּאִי | δευτερωταί | 655.c |
| תְּרָא | Thra | 587.c |
| תְּרֵי שַׁבָּתֵי בַּחֲדֵי | δύο σάββατα συνεχῆ | 644.a |
| لاجي | Rectus | 684.d |
| תִּתְבְּרִי | Titbri | 587.c |
Eventos astronômicos detectados
- Several Arabic, Syriac and Ethiopic forms read with some uncertainty due to early-modern type; e.g. لاجي under 'Rectus' may be a Syriac/Arabic form whose exact reading is unclear.
- תִּיר transliterated as 'Tbir' in original — the Latin transliteration looks unusual but matches the print.
- Ethiopic syllables ኅልፈ and ጊዜ are tentative readings.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir