Português
Página de índice lexical multilíngue (hebraico, siríaco, árabe, grego, latim) com termos cronológicos, astronômicos e religiosos. Inclui letras hebraicas מ-נ-ל-ס-ע. Ver tabela na seção 'tables' para entradas e referências de página.
English
Multilingual lexical index page (Hebrew, Syriac, Arabic, Greek, Latin) with chronological, astronomical, and religious terms. Includes Hebrew letters mem-nun-lamed-samekh-ʿayin. See 'tables' section for entries and page references.
Latim (transcrito)
Index lexicalis multilinguis (Hebraicum, Syriacum, Arabicum, Graecum, Latinum). Litterae: מ נ ל ס ע.
משׁתר anacampsis fr.48
מתר Mether 587.a
נ ל ס נ
נאצר Netzar 577.c
נבו Nebo 577.b
נבוכדרצר Nabuchodonosoros fr.15
נבונים Nabonidus, Labynitus 37.pr. 36. fr.22
נבוניטדך Nabonidochos fr.22
pro נבופולצר נבופולנצר fr.9.15
חנדרך Denunciatio 570.c
נגו Nego 577.b
ملك حواريّاوي βασιλεὺς ἀποστολικός 679.c
ܢܗܪܐ ܡܠܟܝܐ ποταμὸς βασιλικός 399.c
نوروز Aequinoctium Persice quasi νευμηνία 209.b
نوروز حررت Ita vocatur aequinoctium Nabonassar in 28 Martij 271.d. 272.a. 296.a
نوروز مهرجان Aequinoctium Autumni 272.a
نزول Occasus stellarum, descensus stellarum 271.c
נזיפת הלבנה ἐπίπληξις σελήνης, increpatio lunae 631.c.d
נטית חשמש κλίσις ἡλίου 568.b
ניט Nit. 577.d
נרגל Nergal 577.c
נרגלשרצר νηριγλίσαρος fr.15
نسي Nesi, Epagomenae Elkupti 194.c
נשרך Neschroch 577.c
ס שׂ ש צ
سالكودلي ἐνιαυτὸς Θεοῦ 208.b 293.d
سالماه Periodus Lunaris 148.d 208.b. 270.d
מסבות Lecti discubitorij 571.a
מסבים Discumbentes 571.a
ܣܓܕܐ προσκύνησις 698.b
סגן i. משנה למפך סוד העבור secundus a rege fr.18 μυστήριον ἐμβολισμοῦ, id est, Computus annalis 625.a. 630.c
סי Sai 587.a
ܣܓܘܕܬܐ προσκύνησις 698.b
ܣܠܩܐ ἀνάληψις, Ascensio 697.b
ܣܡܪܝ Samaritae 661.a
ܫܢܬܐ ܟܒܝܫܬܐ ἔτος ἐμβολίμαιον 14.b. 139.a
סעודה מפסקת δεῖπνον ἀπολυτικόν 571.c
ספא Sepha, Spa 587.c
ספרד Hispania Iudaeis hodiernis 656.b
ספירת העמר πεντηκοστή Interuallum a Pascha ad Pentecosten 557.c
العرب السرق Arabes Saraceni unde dicti, hoc est Madianitae & Omeritae 111.a.b
סתא סתה Stha, Sthe 587.b
סתרא Sethra 587.b
ܡܣܓܪܘܬܐ Epagomenae 188.c
ע צ ט
עבד עליונים Abdalonim fr.30
עבד עשתורת ἀβδάσταρτος 38.pr.9
עבור ἐγκύησις καὶ ἐμβολισμός 103.c. 123.b. 629.d 630.a
מעבר ἐποχή 630.a
עברונים ἐμβολισταί, id est, Conditores Computorum annalium 630.c
עגלי בער Αἰγλίβηλος Idolum Palmyrenorum 428.a
עזה Gaza urbs fr.46
الاعتدال Aequinoctium 209.b
Zzz 3
Tabela 1
| Termo original | Glosa latina/grega | Referência |
|---|---|---|
| משׁתר | anacampsis | fr.48 |
| מתר | Mether | 587.a |
| נאצר | Netzar | 577.c |
| נבו | Nebo | 577.b |
| נבוכדרצר | Ναβυχοδρόσορος | fr.15 |
| נבונים | Nabonidus, Labynitus | 37.pr. 36. fr.22 |
| נבוניטדך | Ναβονίδοχος | fr.22 |
| נבופולצר (pro נבופולנצר) | — | fr.9.15 |
| חנדרך | Denunciatio | 570.c |
| נגו | Nego | 577.b |
| ملك حواريّاوي | βασιλεὺς ἀποστολικός | 679.c |
| ܢܗܪܐ ܡܠܟܝܐ | ποταμὸς βασιλικός | 399.c |
| نوروز | Aequinoctium Persice quasi νευμηνία | 209.b |
| نوروز حررت | Ita vocatur aequinoctium Nabonassar in 28 Martij | 271.d, 272.a, 296.a |
| نوروز مهرجان | Aequinoctium Autumni | 272.a |
| نزول | Occasus stellarum, descensus stellarum | 271.c |
| נזיפת הלבנה | ἐπίπληξις σελήνης, increpatio lunae | 631.c.d |
| נטית חשמש | κλίσις ἡλίου | 568.b |
| ניט | Nit. | 577.d |
| נרגל | Nergal | 577.c |
| נרגלשרצר | νηριγλίσαρος | fr.15 |
| نسي | Nesi, Epagomenae Elkupti | 194.c |
| נשרך | Neschroch | 577.c |
| سالكودلي | ἐνιαυτὸς Θεοῦ | 208.b, 293.d |
| سالماه | Periodus Lunaris | 148.d, 208.b, 270.d |
Tabela 2
| Termo original | Glosa latina/grega | Referência |
|---|---|---|
| מסבות | Lecti discubitorii | 571.a |
| מסבים | Discumbentes | 571.a |
| ܣܓܕܐ | προσκύνησις | 698.b |
| סגן (i. משנה למלך), סוד העבור | secundus a rege; μυστήριον ἐμβολισμοῦ, id est, Computus annalis | fr.18; 625.a, 630.c |
| סי | Sai | 587.a |
| ܣܓܘܕܬܐ | προσκύνησις | 698.b |
| ܣܠܩܐ | ἀνάληψις, Ascensio | 697.b |
| ܣܡܪܝ | Samaritae | 661.a |
| ܫܢܬܐ ܟܒܝܫܬܐ | ἔτος ἐμβολίμαιον | 14.b, 139.a |
| סעודה מפסקת | δεῖπνον ἀπολυτικόν | 571.c |
| ספא | Sepha, Spa | 587.c |
| ספרד | Hispania Iudaeis hodiernis | 656.b |
| ספירת העמר | πεντηκοστή, Intervallum a Pascha ad Pentecosten | 557.c |
| العرب السرق | Arabes Saraceni unde dicti, hoc est Madianitae & Omeritae | 111.a.b |
| סתא סתה | Stha, Sthe | 587.b |
| סתרא | Sethra | 587.b |
| ܡܣܓܪܘܬܐ | Epagomenae | 188.c |
| עבד עליונים | Abdalonim | fr.30 |
| עבד עשתורת | ἀβδάσταρτος | 38.pr.9 |
| עבור | ἐγκύησις καὶ ἐμβολισμός | 103.c, 123.b, 629.d, 630.a |
| מעבר | ἐποχή | 630.a |
| עברונים | ἐμβολισταί, id est, Conditores Computorum annalium | 630.c |
| עגלי בער | Αἰγλίβηλος Idolum Palmyrenorum | 428.a |
| עזה | Gaza urbs | fr.46 |
| الاعتدال | Aequinoctium | 209.b |
Eventos astronômicos detectados
- Várias palavras siríacas e árabes têm vocalização parcialmente ilegível no scan; transliteração feita pelo sentido contextual.
- A transliteração 'נבוכדרצר' como 'Ναβυχοδρόσορος' segue a leitura do tipógrafo; possível variação ortográfica.
- Cabeçalhos de seção em hebraico (linhas 'נ ל ס נ' e 'ס שׂ ש צ' e 'ע צ ט') parecem ser indicadores das letras tratadas em cada bloco; ordem reproduzida tal como impressa.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir