De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.908)

Português

Continuação do índice de termos hebraicos, árabes, siríacos e etíopes, com interpretações em latim e grego e referências de páginas. Ver tabela.

English

Continuation of the index of Hebrew, Arabic, Syriac, and Ethiopic terms, with Latin and Greek glosses and page references. See table.

Latim (transcrito)

Index Hebraicus, Arabicus, Syriacus, Aethiopicus continuatur. Lemmata sequuntur cum interpretationibus Latinis et Graecis et locorum citationibus.

Tabela 1

Coluna esquerda do índice (letras ו, ז, ח, ט)
TermoGlossaReferência
ויWai587.b
וְשֵׁתWast587.c
وتر / ⲰⲦⲈTerminus702.c
**ז ו ה ץ**
מָזוֹן שְׁתֵּי סְעוּדוֹתCibaria duarum Cænarum569.b
זרZar577.d
זרוZero587.a
זָתָאZata587.b
**ח ם ז ח ת ﻫ**
خبورChabor flumen399.c.d
الحبشAbasseni, Abissini680.b
חגσκηνοπηγία7.pr.11.&c. 26.pr.35. 116.c
חַג חֹדֶשׁConiunguntur223.a.d 224.a
חגים26.pr.37
חדוןHaddon577.c
חֹדֶשׁ יָמִיםMensis dierum quid221.c
חו דוניHaudoni χαῖρε κύριεfrag.32
חורהVive, χαῖρε, ὑγίαινεfrag.32
חֹל מוֹעֵדμεταξὺ σαββάτων559.b
חוילHevvil577.c
ܚܘܪܝܐ / ⲰⲢⲒἀπόστολοι680.a
חַי יְהוָֹה vel חַי אַלָּה40.pr.10
חירםεἰρωμός39.pr.20
חירם בן אבי בעל38.pr.7
חירם בעלἰεθόμβαλοςfr.37.40
חלדSæculum298.a
חלוףDiuisio15.pr.22
מחלוקתμερισμός, ἐφημερείαfr.55
חםHam587.b
ܚܡܝܡBalneatio, Epiphania705.c

Tabela 2

Coluna direita do índice (continuação de ח, depois ט י כ)
TermoGlossaReferência
חֲנֻכָּהἐγκαίνια435.c
חַנִּי בַּעַלHannibaal578.d
ܚܣܡܐὅσι⊕538.c
ἱλάστης, ἱκέτης22.pr.12
ܚܣܡܐὁσιότης538.c
חֲסִידָיἅγιοι538.c
חצרfr.32
חצר בעלHasdrubaal578.d
חצריםἄσπρυμ⊕38.pr.12
חצר מותfr.31
حضرموتHadramuthfr.31
ἔπαυλις πλανήτωνibid.
חריבHerib577.c
חרםRes illicita, item Mecha520.c.d
חֻרْمPeregrinantes Mecham520.c.d
חֲרֹסֶתEmbamma Paschale572.b
חֶשְׁבּוֹןComputus102.c
חַשְׁמוּנִים חַשְׁמוּנָאִיHasmunæi Macabæi domus & gens436.d. 437.a
ܚܫܘܡܐChaschuma Ἄξυμα. Regia Aethiopiæ680.c. 682.c
**ט ﻃ ﻁ ܛ ש**
طلوعἀνατολή271.a
טעםDecretum, Edictum601.b
מַעְקַעResiduum Epactæ690.b
**י ܝ ك ﻱ**
ידCippus σηλή223.b
اليونانيينGræci συνέλληνες240.c
יהIah132.d
מולד תהוνουμηνία χάους i. νουμηνία τοῦ συγκελίν631.c
מולד נזופרνεομηνία ἐπιπλήξεως631.c

Eventos astronômicos detectados

other: ἀνατολή (anatolē, levante / nascer dos astros) · data: p. 271.a
other: νουμηνία χάους / νεομηνία ἐπιπλήξεως — neomênia caótica e neomênia de censura (terminologia técnica das luas novas calendáricas) · data: p. 631.c
other: Residuum Epactae (resíduo da epacta) — מַעְקַע · data: p. 690.b
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página de índice (Index) do final da obra, listando termos hebraicos, árabes, siríacos e etíopes com glossas latinas/gregas e referências de página. Organizada alfabeticamente pelas letras hebraicas (waw, zayin, ḥet, ṭet, yod). A referência 'pr.' indica 'Prolegomena'; 'fr.' indica 'fragmenta'.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir