Português
Página de índice (letras G, H, I) do Opus de Emendatione Temporum. Lista entradas alfabéticas com referências de página e seção. Entre os verbetes destacam-se: os antigos gregos começavam o ano pelo solstício de inverno (75.b); os gregos mais antigos intercalavam alguns dias a cada dois anos (298.a.b); Adriano Augusto, por que chamado Olímpico (480.c); as semanas de Daniel abrangem a paixão de Cristo e a destruição de Jerusalém; Hiparco foi o primeiro de todos a notar [μετάβασιν κέντρων τροπικῶν] 'a precessão dos pontos tropicais' (284.a); Hiparco, homem [φιλαλήθης] 'amante da verdade' (108.c); livro de Hiparco [περὶ ἐνιαυσίου χρόνου] 'sobre a duração do ano' (273.c.d); todos os antigos relógios eram solsticiais, não equinociais — entre os gregos, solsticiais; entre os romanos, brumais (410.a); Jerusalém tomada por Antíoco Epífanes (584.a) e por outros conquistadores até Tito (474); a destruição de Jerusalém ocorreu no ano LXX de Cristo segundo Dionísio (19.pr.7).
English
Index page (letters G, H, I) of the Opus de Emendatione Temporum. It lists alphabetical entries with page and section references. Notable entries include: the ancient Greeks began the year at the winter solstice (75.b); the most ancient Greeks intercalated some days every two years (298.a.b); Hadrian Augustus, why called Olympius (480.c); Daniel's weeks comprise Christ's passion and the destruction of Jerusalem; Hipparchus was the first of all to observe [μετάβασιν κέντρων τροπικῶν] 'the precession of the tropical points' (284.a); Hipparchus, a man [φιλαλήθης] 'truth-loving' (108.c); Hipparchus's book [περὶ ἐνιαυσίου χρόνου] 'on the length of the year' (273.c.d); all ancient horologes were solstitial, not equinoctial—solstitial among the Greeks, brumal among the Romans (410.a); Jerusalem captured by Antiochus Epiphanes (584.a) and by other conquerors down to Titus (474); the destruction of Jerusalem occurred in the 70th year of Christ according to Dionysius (19.pr.7).
Latim (transcrito)
INDEX.
Graeci veteres annum a bruma ordiebantur 75.b
Graeci vetustissimi omni biennio exacto aliquot dies intercalabant 298.a.b
Graecis omnibus eadem anni forma, tempore, situ & Cyclo tantum differens 47.a
Gratiae domus 555.c
Gratus Tiberii procurator 540.c.d
Guntchramnus Aurelianorum rex 24.pr.37.616.c.d
H
HADDON 577.c
Hadramuth, Hadramytus fr.31
Hadreanech fr.32
Hadrianus Aug. 488.c. quare Olympius vocatus 480.c
Hadrianalia, Agon 478.d
Hagrim, Hagareni 111.a
Haie Hispanus Rabbinus 279.a.587.b
Hammilcar fr.38
Hannibaal 578.d
Haribertus Parisiorum Rex 616.c
Harmageddon fr.45
Harmonia annorum 344.345.346.347.348
Harmonia mensium 349
Haschnusch XXX dies mensis Persici 207.d
Hasdrubaal 578.d
Hasmunim 436.d.437.a
Hauarija 680.a
Haudobi fr.32
Haue, hauo fr.32
Hebdomades Danielis passionem Christi, & Hierosolymorum euersionem complectuntur 44.pr.4.5
Hebdomadum Danielis epilogismus verus 607.a.b vnde earum initium 43.pr.36.37.601. per totum
Hebdomades Enoch 701.d.702.a
Hebraeorum Exodus 372
Hebraismus apud Danielem non animaduersus de dimidio septimanae 605.b.c.d 606.a.b
Hebraei τὸ νυχθήμερον in quatuor partes diuidunt 5.a.637.a.b
Hecataeus Abderites quando vixerit fr.24
Hecataeus Milesius fr.24
Hecatl Aër. II dies mensis Mexicani 224.c
Hegira quid 136.a
Hekkaedecaeteris Hippolyti 152.153
Heled veterum Hebraeorum 298.a
Heliopolis fr.44
Heliotropion 5.a. a Metone dedicatum 75.d.76.a 289.a
Hemerologium caeleste 316
Hemerobaptistae 539.c
Heptaeris Solaris 2.pr.14
Hercules tutelare numen Tyriorum fr.28
Herculii Aug. caedes 497.d
Herib 577.c
Herodes magnus 450. eius obitus 16.pr.30.& seq. 462.b. pueros infantes occidi iussit 549.d.550.a
Herodis filius Antipater in virili aetate caesus 550.b.c
Herodias causa caedis Iohannis 555.b
Hevvil 577.c
Hevvilmerodach 34.pr.1.401.c
Hieronicae de publico caenabant 457.a
Hierophantae Aegyptii 194.b.391.b
Hierophantae Athenis 178.d
Hierophantae Elidensium Basilae 39.a
Hierosolyma capta ab Antiocho Epiphane 584.a b.c.d. ab Eupatore 432.a. ab Herode 375.a.450.c. a Nabuchodonosoro 400.d.401.a. a Pompeio 451.a.b.452.a.fr.57. a Tito 474
Hierosolymorum vrbs totius Orientis ornamentum fr.24
Hierosolymorum excidium contigit anno Christi LXX Dionysiano 19.pr.7
Hilarius Sardus Episcopus Romae 160.b
Hildebertus Parisiensium Rex 615.c
Hilpericus Suessonum rex 616.c.d
Hipparchus primi omnium μετάβασιν κέντρων τροπικῶν animaduertit 284.a
Hipparchus homo φιλαλήθης 108.c
Hipparchi liber περὶ ἐνιαυσίου χρόνου 273.c.d
Hippolytus Episcopus 152.d
Hiromus 38.pr.31.fr.29. ab Eupolemo Σύρων vocatur fr.28. Epistola Solomonis ad illum commentitia ibid.
Hlodovvin siue Hlodovveus Rex Francorum 612.a. eius obitus 614.d
Hlotarius Suessonum Rex 615.c
Honorii VI. Consulatus 515. VII. Consulatus 516
Hora 4.c.d
Horarum veteribus vsus nullus 4.a.135.b
Horae diuisio apud Computorum conditores 5.c
Horologia veterum omnia τρόπικα non ἰσημερινά, Graecis quidem solstitialia, Romanis brumalia 410.a
Horti in Opisthonais idolorum fr.25
Horti pensiles Nabuchodonosori fr.13.14
Hortus nullus iuxta altare Dei Hierosolymis fr.25
Hramnus 616.b
Hyperberetaeus Solstitialis Graecorum Macedonum 49.c.d.412.a
Hyperberetaeus Autumnalis Alexandreus Syromacedonum 49.c.d.412.a.424.d
Hyperberetaeus Olympicus, alius ab Alexandreo 412.a
I
IADDVAS Pontifex 43.pr.30.588.c
Iah 132.a
Iana est Luna 174.c.d
Ianus Clusius. Ianus Patulcius 135.d.294.a
Ianus sol 175.a
Iaponenses mensibus lunaribus tempora describunt 118.d
Iasonis Cyrenaei historiarum Iudaicarum libri V. 432.b
Iba Episcopus 437.d
Iberia duplex fr.19
Icosipentaeteris Iezdegird 212
Icosipentaeteris Lunaris 2.pr.14
Idus Commodae 11.d
Iechonias 399.a.b
Ieiunia quatuor solennia Orientalium Ecclesiarum 697.d
Ieiunium Eliae 271.b
Ieiunium Godoliae 6.pr.1
Ieiunium magnum 697.d
Ieiunium Philippi 271.b.698.a
Ierombal fr.40
Iesus ex Aegypto reuocatus fr.54
Iezdegird Regis Persarum caedes 146.d.210.d
Iezdegird Icosipentaeteris 212
Ignatius Patriarcha Antiochenus 95.a.101.a
Xxx 3 Iiar
Eventos astronômicos detectados
- Em 'Hippolytus Episcopus 152.d' e 'Hekkaedecaeteris Hippolyti 152.153' a leitura está clara, mas a forma 'Hekkaedecaeteris' (decahexaeteris?) é grafia incomum.
- Algumas formas gregas em itálico cursivo (φιλαλήθης, μετάβασιν κέντρων τροπικῶν, περὶ ἐνιαυσίου χρόνου, Σύρων, τρόπικα, ἰσημερινά) reconstituídas a partir do contexto, pois o scan tem caracteres cursivos pequenos.
- 'τὸ νυχθήμερον' lido a partir de cursiva pequena; possível que a forma exata no original seja outra.
- 'Horti in Opisthonais' — leitura de 'Opisthonais' incerta; talvez 'Opisthodomis' ou similar.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir