Português
[σημεῖον] "signo" neste ano foi o dia doze de Miazia. O Introito do jejum no dia dezesseis de Iachathih. E Matque 28 de Tir, feira quarta. Aqui se determina acrescentar 4, se Matque cair em feira quarta. Portanto Nínive foi no segundo [dia] de Iachathith: o qual sem dúvida era o Domingo antes da Septuagésima. Nos demais casos, faça a prova.
«11 acrescenta. Encontrarás o Monte das Oliveiras») O Monte das Oliveiras é o 28, ou o 29 da Sexagésima. Pois vejo ambos usarem-se. Neste ano o Monte das Oliveiras caiu no 13 de Magabith. Nínive no segundo [dia] de Iachathith. Portanto 11, composto com o segundo [dia] de Iachathith, resulta em 13 de Iachathith. Logo 13 de Magabith é o Monte das Oliveiras, como já dissemos. Aqui deve-se começar Nínive a partir do 3 de Iachathith. Pois então se inicia o jejum de Nínive.
«2 acrescenta. Encontrarás o Hosana») Todo este Cânone é o Canonismo das festas móveis mediante Nínive. Nínive é 3 de Iachathith, isto é, a partir do dia da Lua, como dissemos há pouco. Acrescenta 2. Tens cinco. Portanto o Hosana será no quinto dia do mês. Isto é, o quinto do mês em que o Hosana é celebrado será o próprio Hosana. O que é verdadeiro. Pois o quinto dia de Miazia neste ano foi o Hosana.
«9 acrescenta. Encontrarás a Páscoa») A mesma doutrina que a anterior. Pois dois somados a Nínive dão o Hosana, e sete somados ao Hosana dão a Páscoa. Ora, dois somados a sete fazem 9: os quais, acrescentados a Nínive, dão a Páscoa.
«3 acrescenta. Encontrarás Racbe») Três somados a três dão 6 de Iachathith. Portanto o sexto do mês, ao qual compete Racbe, é o próprio Racbe. Por isso neste ano o 6 de Ginboth foi Racbe: que é o 25 a partir da Páscoa. Mas acima era 22. Ambos são verdadeiros. Pois quando se acrescenta 21 à Páscoa, obtemos o Domingo, a cuja Hebdômada compete Racbe. Mas por este Cânone obtemos o próprio Racbe, sínodo da diocese, feira quarta.
«18 acrescenta. Encontrarás a solene Tessaracosta») Fala verdade. Mas não afasta de si a culpa da negligência. No Cânone anterior Racbe não era o próprio domingo, mas o dia em que se reúne o sínodo. Aqui é o próprio domingo, a saber, o terceiro de Ginboth. Acrescenta 18 pelo Cânone. Tens 21 de Ginboth, a solene da Ascensão, que sem dúvida neste ano coincide com esse dia.
«28 acrescenta») É a mesma doutrina que a anterior. Pois 10 acrescentados acima da Tessaracosta dão a Pentecoste. Assim 18 com 10 fazem 28 etc.
«Se encontraste o Introito do jejum, 3 subtrai») O Cânone 19 procedia por adições. Este, ao contrário, por subtração de dias. O Introito do jejum no domingo é 16 de Iachathith, na feira segunda, 17. Subtraídos...
English
[σημεῖον] "sign" in this year fell on the twelfth of Miazia. The Introit of the fast on the sixteenth of Iachathih. And Matque on the 28th of Tir, on the fourth weekday. Here it is prescribed to add 4, if Matque falls on the fourth weekday. Therefore Niniue fell on the second of Iachathith: which was without doubt the Sunday before Septuagesima. In the rest, make the test.
"Add 11. You will find the Mount of Olives") The Mount of Olives is the 28th or 29th of Sexagesima. For I see both usages. In this year the Mount of Olives fell on the 13th of Magabith. Niniue on the second of Iachathith. Therefore 11, combined with the second of Iachathith, gives 13 of Iachathith. Hence 13 of Magabith is the Mount of Olives, as we already said. Here one must begin Niniue from the 3rd of Iachathith. For then the fast of Niniue begins.
"Add 2. You will find Hosanna") This entire Canon is the Canon-rule of the movable feasts by means of Niniue. Niniue is the 3rd of Iachathith, that is, from the day of the Moon, as we just said. Add 2. You have five. Therefore Hosanna will be the fifth of the month. That is, the fifth of the month in which Hosanna is celebrated will be Hosanna itself. Which is true. For the fifth of Miazia in this year was Hosanna.
"Add 9. You will find Easter") The same doctrine as the previous one. For two added to Niniue give Hosanna, and seven added to Hosanna give Easter. But two combined with seven make 9: which added to Niniue give Easter.
"Add 3. You will find Racbe") Three combined with three give 6 of Iachathith. Therefore the 6th of the month, to which Racbe belongs, is Racbe itself. Accordingly, in this year the 6th of Ginboth was Racbe: which is the 25th from Easter. But above it was 22. Both are true. For when 21 is added to Easter, we obtain the Sunday, to whose week Racbe belongs. But by this Canon we obtain Racbe itself, the synod of the diocese, on the fourth weekday.
"Add 18. You will find the solemn Tessaracosta") He speaks truly. But he does not shift from himself the blame of negligence. In the previous Canon Racbe was not the Sunday itself, but the day on which the synod is convened. Here it is the Sunday itself, namely the third of Ginboth. Add 18 from the Canon. You have 21 of Ginboth, the solemn feast of the Ascension, which without doubt in this year coincides with that day.
"Add 28") It is the same doctrine as the preceding. For 10 added above Tessaracosta give Pentecost. Thus 18 with 10 make 28, etc.
"If you have found the Introit of the fast, subtract 3") Canon 19 proceeded by additions. This one, on the contrary, by subtraction of days. The Introit of the fast on Sunday is the 16th of Iachathith, on the second weekday, the 17th. Subtracting...
Latim (transcrito)
σημεῖον hoc anno fuit duodecima Miazia. Introitus ieiunij sextadecima Iachathih. Matque XXVIII Tir, feria quarta. Hic praecipitur addere IV, si Matque fuerit feria quarta. Ergo Niniue fuit secunda Iachathith: quae proculdubio erat Dominica ante Septuagesimam. In reliquis periculum fac.
XI adiice. Montem Oliueti reperies) Mons Oliueti est XXVIII, vel XXIX Sexagesimae. Nam vtramque video vsurpari. Hoc anno Mons Oliueti fuit XIII Magabith. Niniue secunda Iachathith. XI ergo cum secunda Iachathith composita dant XIII Iachathith. Ergo XIII Magabith Mons Oliueti, vt iam diximus. Hic ineundum est Niniue a III Iachathith. Tunc enim init ieiunium Niniues.
II adiice. Hosanna reperies) Totus hic Canon est Canonismus festorum mobilium per Niniue. Niniue est III Iachathith, nimirum a die Lunae, vt iam proxime diximus. Adde II. Habes quinque. Ergo quinta mensis Hosanna erit. Id est, quinta mensis, in quo Hosanna celebratur, erit ipsum Hosanna. Quod verum est. Quinta enim Miazia hoc anno Hosanna fuit.
IX adiice. Pascha inuenies) Eadem doctrina cum superiore. Nam duo ad Niniue dant Hosanna, & septem ad Hosanna, dant Pascha. Duo autem cum septem composita fiunt IX: quae ad Niniue adiecta dant Pascha.
III adiice. Racbe inuenies) Tria cum tribus composita dant VI Iachathith. Ergo VI mensis, cui competit Racbe, est ipsum Racbe. Proinde hoc anno VI Ginboth fuit Racbe: quae est XXV a Pascha. Sed supra erat XXII. Vtrunque verum. Nam cum additur XXI ad Pascha, consequimur Dominicam, cuius Hebdomadi competit Racbe. At per hunc Canonem consequimur ipsum Racbe, synodum dioeceseos, feria IV.
XVIII adiice. Solenne Teßaracosta inuenies) Vere dicit. Sed negligentiae culpam a se non amolitur. In proximo Canone Racbe erat non dominica ipsa, sed dies, in qua cogitur synodus. Hic est dominica ipsa, nempe tertia Ginboth. Adde XVIII ex Canone. Habes XXI Ginboth, solenne Ascensionis, quod sine dubio hoc anno in eamdiem conuenit.
XXVIII adiice) Est eadem doctrina cum superiore. Nam X supra Tessaracosten addita dant Pentecosten. Itaque XVIII cum X faciunt XXVIII. &c.
INTROITVM ieiunij si inuenisti, III reiice) Canon XIX agebat per adiectiones. Hic contra per detractionem dierum. Introitus ieiunij in dominica est XVI Iachathith, in feria secunda, XVII. Detractis
- O termo grego inicial no topo da página aparece cortado; lido como σημεῖον por contexto, mas pode ser σῆμον ou similar.
- Termos etíopes (Miazia, Iachathith, Magabith, Ginboth, Tir, Matque, Niniue, Hosanna, Racbe, Tessaracosta) preservados conforme grafia de Scaliger, sem padronização.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir