De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.782)

Português

que todas as coisas sejam observadas concordemente em diversos lugares, aprouve ao santo Concílio que da Páscoa até a oitava de Pentecostes se cumpram os votos ao Senhor, estando de pé. Epifânio no Sermão Católico: [καὶ δι' ὅλου μετὰ τῆς ἕρπις ἡ νηστεία φυλάττεται ἐν τῇ αὐτῇ ἁγίᾳ καθολικῇ ἐκκλησίᾳ· φημὶ δὴ τετράδι, καὶ προσαββάτῳ, ἕως ὥρας ἐνάτης, δίχα μόνης τῆς πεντηκοστῆς ὅλης τῶν πεντήκοντα ἡμερῶν, ἐν αἷς οὔτε γονυκλισίαι γίνονται, οὔτε νηστεία προστέτακται] "E por todo o tempo o jejum se observa na mesma santa Igreja católica; refiro-me à quarta-feira e à véspera do sábado, até a hora nona, com exceção apenas de toda a Pentecoste dos cinquenta dias, nos quais nem se fazem genuflexões nem se prescreve jejum." Germano, Bispo de Constantinopla: [Τὸ μὴ κλίνειν γόνυ τῇ ἀναστασίμῳ ἡμέρᾳ...] "Não dobrar o joelho no dia da ressurreição do santo domingo significa nosso reerguimento do abatimento humano, que se dá pela ressurreição de Cristo ao terceiro dia. E o não dobrar o joelho ainda até o Pentecostes, pelos sete dias após a santa Páscoa, se refere septuplicadamente à semana da Renovação." Por essas passagens fica evidente que antigamente, após a solene Pentecoste, na quarta-feira, imediatamente cessava a adoração [ἀναστάσιμον] da ressurreição, e a [γονυκλισία] genuflexão costumava ser retomada pelo resto do tempo do ano. Hoje os etíopes assistem sempre de pé, sem se recolher de joelhos. É muito longa a [Qdase] deles, isto é, [λειτουργία] liturgia. Por isso muitíssimos suportes, ou apoios de madeira, costumam ser colocados no vestíbulo dos edifícios sagrados, sobre os quais se apoiam enquanto se celebra a [σύναξις] assembleia eucarística, como escreve Francisco Álvares.

MATQVE in priore (Sabbato) si fuerit, VIII appone. Ninive invenies) A Páscoa é o Cânon de todas as festividades móveis: das quais a primeira no Cômputo Etíope é o domingo imediatamente anterior à Septuagésima da Igreja Romana: que o grego chama [τριῴδιον], dos três cantos. Esse domingo os etíopes Sírios e Elkupti, isto é, Egípcios, chamam NINIVE. Pois em siríaco se diz [ܨܘܡܐ ܕܢܝܢܘܝܐ] Tzaumo niniuoio, "jejum dos ninivitas", ou [ܒܥܘܬܐ] Bovvotho, "rogações". Foi introduzido a exemplo da justiça dos ninivitas. Pois os antigos costumavam acrescentar um tríduo às angárias, que chamavam Ninivíticas. Prudêncio:

"Apraz agora relatar a origem do antigo jejum,
transmitida em volume fidedigno."

Veja o restante. Ali se deriva abertamente esse jejum daquela fonte, a saber, dos ninivitas. Era, portanto, como depreendemos da mesma passagem de Prudêncio, um jejum declarativo ou imperativo — veja o décimo Sermão de Ambrósio. Álvares: "Mas na maior parte os leigos de ambos os sexos, da Trindade ao Advento, jejuam na quarta-feira e no sábado de todas as semanas. Do Natal do Senhor até a Purificação, que chamam solenemente SIMEON, não observam jejum algum. Três dias depois, salvo se intervier o sábado ou o domingo, os monges e sacerdotes se impõem jejuns incríveis. Pois afirmaram-nos que durante três dias inteiros tomam alimento uma só vez; esse tempo eles próprios chamam Penitência de Nínive." Assim ele. Mas o nosso Ninive é outro. Pois é o domingo antes da Septuagésima, ou a introdução do jejum etíope. O Cânon, portanto, é totalmente correto, e o Eclogário não o depravou, como costuma, por distração. Pascha [ἀναστά]-

English

that all things be observed consistently in different places, it pleased the holy Council that from Easter through the octave of Pentecost the faithful should fulfill their vows to the Lord standing. Epiphanius in the Catholic Sermon: [καὶ δι' ὅλου μετὰ τῆς ἕρπις ἡ νηστεία φυλάττεται ἐν τῇ αὐτῇ ἁγίᾳ καθολικῇ ἐκκλησίᾳ...] "And throughout the whole time the fast is observed in the same holy Catholic Church; I mean on Wednesday and the day before the Sabbath, until the ninth hour, with the sole exception of the entire Pentecost of the fifty days, in which neither genuflections are made nor any fast enjoined." Germanus, Bishop of Constantinople: [Τὸ μὴ κλίνειν γόνυ...] "Not bending the knee on the resurrection day of holy Sunday signifies our rising up from the fall of mankind, which comes about through the three-day resurrection of Christ. And the still not bending the knee until Pentecost, for the seven days after holy Easter, refers sevenfold to the week of Renewal." From these it is clear that formerly, after solemn Pentecost, on Wednesday, the [ἀναστάσιμον] adoration of the resurrection ceased at once, and [γονυκλισία] kneeling was customarily resumed for the remainder of the year. Today the Ethiopians are always present standing, not gathered on their knees. Their Qdase, that is, [λειτουργία] liturgy, is indeed long. For this reason very many supports or wooden props are customarily placed in the vestibule of sacred buildings, on which they lean while the [σύναξις] synaxis is celebrated, as Francisco Alvarez writes.

MATQVE in priore (Sabbato) si fuerit, VIII appone. Ninive invenies) Easter is the Canon of all the movable feasts: the first of which in the Ethiopic Computation is the Sunday nearest before the Septuagesima of the Roman Church, which the Greek calls [τριῴδιον], from the three canticles. This Sunday the Syrian and Elkupti, i.e., Egyptian, Ethiopians call NINIVE. For in Syriac it is called [ܨܘܡܐ ܕܢܝܢܘܝܐ] Tzaumo niniuoio, "fast of the Ninevites," or [ܒܥܘܬܐ] Bovvotho, "supplications." It was introduced after the example of the justice of the Ninevites. For the ancients used to append a three-day period to the Ember days, which they called Ninevite. Prudentius:

"It now pleases me to relate the lineage of the ancient fast,
handed down in a trustworthy volume."

See the rest. There the practice is openly derived from that source, namely from the Ninevites. It was, therefore, as we gather from the same passage of Prudentius, a declarative or imperative fast—see the tenth Sermon of Ambrose. Alvarez: "But for the most part the laity of both sexes, from Trinity to Advent, fast on Wednesday and Saturday of every week. From the Nativity of the Lord to the Purification, which they solemnly call SIMEON, they observe no fast at all. Three days later, unless Saturday or Sunday intervenes, the monks and priests impose incredible fasts upon themselves. For they affirmed to us that for three whole days they take food only once; this time they themselves call the Penance of Nineveh." Thus he. But our Ninive is something different. For it is the Sunday before Septuagesima, or the beginning of the Ethiopic fast. The Canon, therefore, is entirely sound, nor did the Eclogarius corrupt it, as he is wont, by doing something else. Pascha [ἀναστά]-

Latim (transcrito)

omnia in diversis locis consonanter observentur, placuit sancto Concilio a Pascha usque in octavas Pentecostes, stantes Domino vota persolvere. Epiphanius Sermone Catholico: καὶ δι' ὅλου μετὰ τῆς ἕρπις ἡ νηστεία φυλάττεται ἐν τῇ αὐτῇ ἁγίᾳ καθολικῇ ἐκκλησίᾳ· φημὶ δὴ τετράδι, καὶ προσαββάτῳ, ἕως ὥρας ἐνάτης, δίχα μόνης τῆς πεντηκοστῆς ὅλης τῶν πεντήκοντα ἡμερῶν, ἐν αἷς οὔτε γονυκλισίαι γίνονται, οὔτε νηστεία προστέτακται. Germanus Episcopus Constantinopolitanus: Τὸ μὴ κλίνειν γόνυ τῇ ἀναστασίμῳ ἡμέρᾳ τῆς ἁγίας κυριακῆς, σημαίνει τὴν τῆς καταπτώσεως ἡμῶν ἀνθρώπων γινομένην διὰ τῆς τριημέρου τοῦ Χριστοῦ ἀναστάσεως. Τὸ δὲ μέχρι τῆς πεντηκοστῆς μὴ κλίνειν γόνυ ἔτι, τὰς ἑπτὰ ἡμέρας μετὰ τὸ ἅγιον πάσχα ἐπταπλευμάτας καρπεῖ τῇ διακαινησίμῳ. Ex his apparet, olim post solenne Pentecostes, feria quarta, statim ἀναστάσιμον adorationem desini, γονυκλισίαν autem in reliquum anni tempus repeti solitam. Hodie Aethiopes semper stantes non de geniculis collectae intersunt. Prolixum vero est eorum Qdase, hoc est, λειτουργία. Ideo patibula, sive adminicula lignea quamplurima in vestibulo aedium sacrarum destitui solita, quibus innituntur, dum σύναξις celebratur, scribit Franciscus Alvarez.

MATQVE in priore (Sabbato) si fuerit, VIII appone. Ninive invenies) Pascha est Canon omnium mobilium solennium: quorum primum in Aethiopico Computo est Dominica proxima ante Septuagesimam Romanae Ecclesiae: quam Graeca vocat τριῴδιον, a tribus cantibus. Eam Dominicam Aethiopes Syri & Elkupti, id est, Aegyptii NINIVE vocant. Nam Syris dicitur ܨܘܡܐ ܕܢܝܢܘܝܐ Tzaumo niniuoio, νηστεία Νινευιτικὴ, vel ܒܥܘܬܐ Bovvotho, λιτανεῖαι. Id exemplo Ninivitici iustitij introductum. Veteres enim triduum solebant excipere angariis, quas Niniviticas vocabant. Prudentius:

Referre prisci stemma nunc ieiunij
Libet fideli proditum volumine.

Vide reliqua. Aperte ibi derivatur id ex eo fonte, nempe ex Ninivitis. Erat igitur, ut ex eodem loco Prudentij colligimus, indictivum, sive imperativum ieiunium, vide x Sermonem Ambrosij. Alvarez: Sed ut plurimum Laici utriusque sexus a Trinitate, ad Adventum, ieiunant quarta feria, & Sabbato omnium hebdomadum. A Natali Dominico, ad Purificationem, quod solenne SIMEON vocant, nullum ieiunium observant. Triduo post, nisi Sabbatum, aut Dominica intervenerit, Monachi, & Sacerdotes incredibiles inedias sibi indicunt. Nam affirmarunt nobis, integro triduo semel tantum cibum sumere. quod tempus ipsi Poenitentiam Ninive vocant. Haec ille. Atqui Ninive nostrum aliud est. Est enim dominica ante Septuagesimam, sive introitus ieiunij Aethiopicus. Canon igitur totus probus est, neque eum, ut solet, aliud agendo depravavit Eclogarius. Pascha ἀναστά-

Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página discute práticas litúrgicas e jejuns na Igreja Etíope e em tradições sírio-bizantinas, com citações extensas em grego de Epifânio e Germano de Constantinopla, e referências ao jejum de Nínive. Palavra-catch no pé: 'σιμοι' (início da próxima página). Numeração de assinatura: Nnn 2.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir