De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.777)

Português

Os sírios [dizem em siríaco] '[ele está] sobre o jejum doce da entrada' e 'introdução do jejum doce'. Os armênios ARTZIBUTZIA, isto é, τὰ προδράμια (os que correm adiante): porque este jejum antecede aquela austeríssima Quaresma. Mas para gregos, latinos, armênios e sírios a entrada do jejum é uma só e a mesma, a saber, a Quinquagésima, que os gregos chamam τὴν κυριακὴν τῆς ὀρθοδοξίας (o domingo da ortodoxia), e também τὴν ἑβδομάδα τυροφάγον (a semana da comida de queijo): na qual precisamente dão início aos seus jejuns, καὶ τὰς ἡμέρας ἀποκρεωσίμους (e aos dias de abstinência de carne), de modo, contudo, que nesse entretempo se abstenham de ovos, queijo e manteiga. Daí os rutenos, moscovitas e outras nações, que celebram os sacros ritos segundo o rito grego, mas em língua eslava, chamam-na, com a mesma força de vocábulo, MASLNA, isto é, βυτυροφάγον ἑβδομάδα (semana da comida de manteiga). A Igreja etíope, porém, como não costuma jejuar nem no domingo nem no sábado, inicia seus jejuns a partir da Sexagésima, dez dias antes do Carnispriuium (Carnaval) romano, para compensar os domingos e os sábados. Francisco Álvares [diz]: "Observam o jejum religiosíssimamente, iniciando-o na segunda-feira seguinte à Sexagésima, isto é, dez dias antes do nosso Carnispriuium". Veja o restante. Pois é antiga instituição τὰς κυριακὰς ἀνηστεύτους τελεῖν (celebrar os domingos sem jejum). Epifânio: "τὰς δὲ κυριακὰς ἁπάσας τρυφερὰς ἡγεῖται ἡ ἁγία αὐτὴ καθολικὴ ἐκκλησία, καὶ συνάξεις ἀφ' ἑωθεν ἐπιτελεῖ, οὐ νηστεύει" ("esta mesma santa Igreja católica considera todos os domingos como de festividade, e celebra as reuniões desde a aurora, não jejua"). Item: "τὰς δὲ κυριακὰς οὐδ' ὅλως οὐδ' ἐν αὐτῇ τεσσαρακοστῇ (νηστεύουσιν)" ("nos domingos absolutamente não jejuam, nem mesmo na própria Quaresma"). Isto observam admiravelmente os etíopes. Pois celebram as Sínaxes nas horas matutinas, em todos os domingos. Mas no tempo dos jejuns, exauridos pela inédia por todo o dia, com o sol já posto, dirigem-se às Sínaxes, após as quais tomam então o alimento. Que estas σύναξεις ἀπὸ ἐνάτης ὥρας (sínaxes a partir da hora nona) são celebradas, testemunha o próprio Epifânio, em imitação, decerto, da ἐνάτης (hora nona) judaica, a partir da qual começava a προσευχὴ (oração) e o sacrifício vespertino. A ENTRADA, pois, do JEJUM, para os etíopes, é a Sexagésima.

In priore (Sabbato) — O primeiro Sábado é o sétimo dia da semana, ao qual também chamam Sábado dos Judeus. O outro Sábado é o primeiro dia da semana, que eles chamam de Sábado de Cristo, ou, conforme o idioma deles, Sanbathe Christos, ou Sanbath Zachristos.

XXII adiicito — Neste ano corre o ano da graça de 1312. O ciclo pascal é XIX, pelo primeiro Cânon. Portanto, onde quer que no calendário ocorra XIX, ali está o Matque, pelo mesmo Cânon. E o Plinthion é 5. Em 28 de Iachathith tens XIX. Logo, 28 de Iachathith é o Matque, a Entrada do jejum. Seu Regular é 5: o qual, junto com o Plinthion, rejeitados os 7, dá a terça-feira precisamente no dia 28 de Iachathith. Diz o Cânon: se o Matque cair na terça-feira, como neste ano de 1312, então se devem acrescentar 19. Logo, 28 de Iachathith, somado com 19, dá 17 de Magabith. Portanto, 17 de Magabith é a entrada do jejum, como diz a Igreja etíope; como, porém, a Romana, é a Sexagésima. E se o Plinthion fosse dois, então o Matque cairia no sábado: e, portanto, dever-se-iam acrescentar 22. E assim quanto aos demais casos.

Parasceua.)

English

The Syrians [say in Syriac] 'upon him is the sweet fast of entry' and 'the introduction of the sweet fast'. The Armenians [call it] ARTZIBUTZIA, that is, τὰ προδράμια (the forerunners): because this fast precedes their most austere Lent. But for Greeks, Latins, Armenians, and Syrians, the entry to the fast is one and the same, namely the Quinquagesima, which the Greeks call τὴν κυριακὴν τῆς ὀρθοδοξίας (the Sunday of Orthodoxy), and likewise τὴν ἑβδομάδα τυροφάγον (the cheese-eating week): on which, indeed, they begin their fasts, καὶ τὰς ἡμέρας ἀποκρεωσίμους (and the days of abstinence from meat), yet so that during this time they abstain from eggs, cheese, and butter. Hence the Ruthenians, Muscovites, and other nations who perform the sacred rites according to the Greek usage but in the Slavic tongue, with the same force of word, call it MASLNA, that is, βυτυροφάγον ἑβδομάδα (butter-eating week). The Ethiopian Church, however, since it is not wont to fast either on Sunday or on Saturday, begins its fasts from Sexagesima, ten days before the Roman Carnispriuium, so as to compensate for the Sundays and Saturdays. Francisco Álvares [writes]: "They observe the fast most religiously, beginning it on the Monday next after Sexagesima, that is, ten days before our Carnispriuium." See the rest. For it is an ancient institution τὰς κυριακὰς ἀνηστεύτους τελεῖν (to keep Sundays without fasting). Epiphanius: "τὰς δὲ κυριακὰς ἁπάσας τρυφερὰς ἡγεῖται ἡ ἁγία αὐτὴ καθολικὴ ἐκκλησία, καὶ συνάξεις ἀφ' ἑωθεν ἐπιτελεῖ, οὐ νηστεύει" ("this same holy Catholic Church considers all Sundays to be festive, and celebrates the synaxes from dawn, and does not fast"). Likewise: "τὰς δὲ κυριακὰς οὐδ' ὅλως οὐδ' ἐν αὐτῇ τεσσαρακοστῇ (νηστεύουσιν)" ("on Sundays they do not fast at all, not even during Lent itself"). The Ethiopians observe this most carefully. For they celebrate the Synaxes in the morning hours on all Sundays. But in the time of the fasts, worn out by fasting throughout the whole day, after sunset they betake themselves to the Synaxes, after which they then take food. That these συνάξεις ἀπὸ ἐνάτης ὥρας (synaxes from the ninth hour) are celebrated, Epiphanius himself is witness, in imitation, namely, of the Jewish ἐνάτη (ninth hour), from which began the προσευχή (prayer) and the evening sacrifice. Therefore the ENTRY of the FAST, for the Ethiopians, is Sexagesima.

In priore (Sabbato) — The first Sabbath is the seventh day of the week, which they also call the Sabbath of the Jews. The other Sabbath is the first day of the week, which they call the Sabbath of Christ, or, as it is in their idiom, Sanbathe Christos, or Sanbath Zachristos.

XXII adiicito — In this year runs the year of grace 1312. The Paschal cycle is XIX, by the first Canon. Wherever, therefore, XIX occurs in the calendar, there is Matque, by the same Canon. And the Plinthion is 5. On the 28th of Iachathith you have XIX. Therefore the 28th of Iachathith is Matque, the Entry of the fast. Its Regular is 5: which, together with the Plinthion, with 7 cast away, gives the third weekday (Tuesday) precisely on the 28th of Iachathith. The Canon says: If Matque falls on Tuesday, as in this year 1312, then 19 must be added. Therefore the 28th of Iachathith, combined with 19, gives the 17th of Magabith. Accordingly the 17th of Magabith is the entry of the fast, as the Ethiopian Church says, but as the Roman Church, it is Sexagesima. But if the Plinthion were two, then Matque would fall on Saturday: and therefore 22 would have to be added. So for the rest.

Parasceua.)

Latim (transcrito)

Syri ܥܠܘܗܝ ܨܘܡܐ ܚܠܝܬܐ ܕܣܘܡ & ܡܥܠܝ ܨܘܡܐ ܚܠܝܬܐ ܕܣܘܡ. Armenij ARTZIBUTZIA, hoc est, τὰ προδράμια: quia hoc ieiunium praeit illi austerissimo Quadragesimae. Sed Graecis, Latinis, Armeniis, Syris unus, idemque ieiunij introitus est, nempe Quinquagesima, quam Graeci τὴν κυριακὴν τῆς ὀρθοδοξίας vocant, item τὴν ἑβδομάδα τυροφάγον: qua scilicet ieiunia sua auspicantur, καὶ τὰς ἡμέρας ἀποκρεωσίμους, ita tamen ut interea ouis, caseo, & butyro abstineant. unde Ruteni, Moscouitae, atque aliae nationes, quae sacra Graeco ritu, sed sermone Slauo obeunt, eadem vi verbi MASLNA, hoc est, βυτυροφάγον ἑβδομάδα vocant. Aethiopica vero Ecclesia, quia neque Dominica, neque Sabbato ieiunare solet, a Sexagesima init ieiunia sua, diebus decem ante Carnispriuium Romanum, ut Dominicas, & Sabbata compenset. Franciscus Aluarez: Ieiunium religiosissime obseruant, auspicantes illud feria secunda proxima post Sexagesimam, hoc est, diebus x ante Carnispriuium nostrum. Vide reliqua. Nam vetus institutum est, τὰς κυριακὰς ἀνηστεύτους τελεῖν. Epiphanius: τὰς δὲ κυριακὰς ἁπάσας τρυφερὰς ἡγεῖται ἡ ἁγία αὐτὴ καθολικὴ ἐκκλησία, καὶ συνάξεις ἀφ' ἑωθεν ἐπιτελεῖ, οὐ νηστεύει. Item: τὰς δὲ κυριακὰς οὐδ' ὅλως οὐδ' ἐν αὐτῇ τεσσαρακοστῇ (νηστεύουσιν.) Hoc apprime obseruant Aethiopes. Nam Synaxes celebrant matutinis horis, omnibus Dominicis. Sed tempore ieiuniorum, per totum diem inedia confecti, Sole occaso, ad Synaxes se conferunt, quibus operati deinde cibum sumunt. Has συνάξεις ἀπὸ ἐνάτης ὥρας celebrari, testis idem Epiphanius, imitatione scilicet τῆς ἐνάτης Iudaicae, a qua προσευχὴ, & sacrificium vespertinum incipiebat. INTROITUS ergo IEIUNI Aethiopibus est Sexagesima.

In priore (Sabbato)] Prius Sabbatum est septima feria, quam etiam Sabbatum Iudaeorum vocant. Alterum Sabbatum est feria prima, quae Sabbatum Christi ipsis dicitur, vel, ut est in eorum idiomate, Sanbathe Christos, vel Sanbath Zachristos.

XXII adiicito) Hoc anno currit annus gratiae 1312. Cyclus Paschalis XIX, per Canonem primum. Ubicunque igitur in Kalendario occurrit XIX, ibi est Matque, per eundem Canonem. Et Plinthion est v. Ad XXVIII Iachathith habes XIX. Ergo XXVIII Iachathith est Matque Introitus ieiunij. Regularis ipsius 5: qui cum Plinthio, abiectis 7, dat feriam tertiam in ipsa XXVIII Iachathith. Ait Canon: Si Matque fuerit in tertia feria, ut hoc anno 1312, tunc addenda esse XIX. Ergo XXVIII Iachathith cum XIX composita dat XVII Magabith. Proinde XVII Magabith est introitus ieiunij, ut loquitur Ecclesia Aethiopica, ut autem Romana, Sexagesima. Quod si Plinthion fuisset duo, tunc Matque esset in Sabbato: & proinde XXII addenda essent. Sic de reliquis.

Parasceua.)

Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página sobre o início da Quaresma em diversas tradições (grega, latina, armênia, síria, rutena/eslava, etíope). Explicação técnica do cálculo da data de Matque (Entrada do jejum) na Igreja etíope para o ano de graça 1312, usando o ciclo pascal (19), o Plinthion, o Regular e os meses etíopes Iachathith e Magabith.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir