Português
...[começa]. Isso também atesta Francisco Álvares, Sacerdote do ínclito Rei Emanuel, em seu itinerário etiópico. "O início de seu ano", diz ele, "é a 29 de agosto, dia da decolação de São João. O ano é de doze meses: o mês, de trinta dias. Completado o ano, sobram 5 dias, que chamam PAGOMEN; no ano intercalar tornam-se seis, pelo cálculo restante do ano." Isto diz ele. Certo negociante italiano de comércio egípcio, que cuidava de me enviar algumas coisas daquelas regiões, escrevia-me, no ano de 1585, que os etíopes chamam os cinco dias excedentes da conta do ano ABAETE, ou PAGOMEN. ABAETE, por sua vez, é literalmente [ἐπαγόμεναι]. ኣባቴ: em hebraico מובאים. Mas esta palavra eu, até agora, não a li em seus escritos. No fim, pois, do ano de Lucas, no terceiro ano do lustro juliano, intercalam um dia, e fazem-se 6 Pagomen. Como no ano passado de 1595, em que começou o ano da graça 1312, houve seis Pagomen, e seu ano começou no dia 30 de agosto, feria VII. Por isso intercalam 180 dias antes do bissexto juliano. Dentro desses dias não lhes convém quanto à celebração das solenidades com aqueles que usam o ano juliano puro — latinos, gregos e antioquenos. Por exemplo: no ano juliano passado, que era o de Cristo 1595, a 25 de dezembro era feria quinta, na qual se celebrou o Natal do Senhor. Mas para os etíopes, a 29 de Tahaschasch, em que se celebra o mesmo Natal, era feria VI. Isto é o que observava Beda, quando falava do ano egípcio: que ocorre mudança de ferias no Calendário Egípcio por causa da intercalação celebrada em tempos diversos.
"Para que saibas a indicção, [toma] o ano da graça") Mostramos acima que o ano da graça, isto é, o ano dos Mártires Diocletianeo, é tomado deles ora inteiro, ora pelos períodos dionisianos. Aqui, porém, no método da indicção, cuida de não tomar os anos da graça de outro modo senão inteiros. No primeiro ano de Diocleciano, isto é, de Cristo 284, a indicção terceira começava em setembro e em Mascaram. Por isso devem-se acrescentar dois aos anos de Diocleciano, segundo o método da Indicção. Neste ano de Cristo 1596, de Diocleciano 1313, a partir de 29 de agosto, começará a indicção décima. Aos 1313 anos, pois, acrescenta dois. Subtrai todos de 15 em 15. Resta a indicção décima.
"O ano dos Evangelistas") Sobre isto, basta o que está nos Cânones Isagógicos e no fio da Plintho, ou do ciclo Solar. O cânon não tem obscuridade alguma. Os etíopes romanenses, pois, chamam o ano de Cristo 1548, de Diocleciano 1264, dias de João Evangelista. Pois o ano 1264 dividido por 4 nada deixa. Por isso aquele ano começou depois do sexto Pagomen, e o ano inteiro foi chamado [ἡμέραι Ἰωάννου Εὐαγγελιστοῦ] "dias de João Evangelista". A primeira Mascaram, porém, chama-se [ἡμέρα Ἰωάννου Βαπτιστοῦ] "dia de João Batista".
"Início do jejum") Terceira parte do Cômputo, sobre as Festas móveis. Ao "Início do jejum" também os gregos chamam [τὴν παρείσβασιν τῶν νηστειῶν] "a entrada dos jejuns". Os sírios...
English
...[continues]. This is also attested by Francisco Álvares, Priest of the illustrious King Emmanuel, in his Ethiopian itinerary. "The beginning of their year," he says, "is from the 29th of August, the day of the beheading of St. John. The year is of twelve months: the month of thirty days. When the year is completed, 5 days remain, which they call PAGOMEN; in the intercalary year they become six, from the remaining reckoning of the year." So he says. A certain Italian merchant engaged in Egyptian trade, who took care of having certain things sent to me from those regions, wrote to me in the year 1585 that the Ethiopians call the five days running beyond the reckoning of the year ABAETE, or PAGOMEN. ABAETE is literally [ἐπαγόμεναι]. ኣባቴ: in Hebrew מובאים. But I have not yet read this word in their writings. At the end, then, of the year of Luke, in the third year of the Julian lustrum, they intercalate one day, and there come to be 6 Pagomen. As in the past year 1595, in which began the year of grace 1312, there were six Pagomen, and their year began on the 30th day of August, feria VII. Thus they intercalate 180 days before the Julian bissextile. Within those days it does not suit them regarding the celebration of solemnities with those who use the pure Julian year—Latins, Greeks, and Antiochenes. For example: in the past Julian year, which was that of Christ 1595, the 25th of December was feria five, on which the Nativity of the Lord was celebrated. But for the Ethiopians, on the 29th of Tahaschasch, on which the same Nativity is celebrated, it was feria VI. This is what Bede noted when he spoke of the Egyptian year: that a change of ferias occurs in the Egyptian Calendar because of intercalation celebrated at different times.
"So that you may know the indiction, [take] the year of grace") We have shown above that the year of grace, that is, the Diocletian year of the Martyrs, is taken from them sometimes whole, sometimes by Dionysian periods. Here, however, in the method of the indiction, take care not to take the years of grace otherwise than whole. In the first year of Diocletian, that is, of Christ 284, the third indiction began from September and from Mascaram. Therefore two must be added to the years of Diocletian according to the method of the Indiction. In this year of Christ 1596, of Diocletian 1313, from the 29th of August, the tenth Indiction will begin. Therefore to the 1313 years add two. Cast away all by fifteens. The tenth indiction remains.
"The year of the Evangelists") On this there is enough in the Isagogic Canons and in the thread of the Plinth, or of the Solar cycle. The canon has no obscurity. The Roman Ethiopians therefore call the year of Christ 1548, of Diocletian 1264, the days of John the Evangelist. For the year 1264 divided by 4 leaves nothing. Hence that year began after the sixth Pagomen, and the whole year was called [ἡμέραι Ἰωάννου Εὐαγγελιστοῦ] "days of John the Evangelist." The first Mascaram, however, is called [ἡμέρα Ἰωάννου Βαπτιστοῦ] "day of John the Baptist."
"Entry of the fast") The third part of the Computus, concerning the movable Feasts. The "Entry of the fast" the Greeks also call [τὴν παρείσβασιν τῶν νηστειῶν] "the entrance of the fasts." The Syrians...
Latim (transcrito)
tur. Id etiam testatur Franciscus Aluarez Sacerdos inclyti Regis Emmanuelis in suo itinerario Aethiopico. Eorum, inquit, anni initium ex XXIX Augusti, die decollationis S. Iohannis. Annus est duodenum mensium: mensis tricenum dierum. Anno exacto superant dies V, quos vocant PAGOMEN; qui anno intercalari fiunt sex reliqui de ratione anni. Haec ille. Quidam Italus negotiator Aegyptiensis; qui quaedam ex illis regionibus transmittenda mihi curabat, scribebat ad me, anno 1585, Aethiopas quinque dies excurrentes supra rationem anni vocare ABAETE, aut PAGOMEN. ABAETE autem est ad verbum ἐπαγόμεναι. ኣባቴ: Hebraice מובאים Sed hoc verbum ego in eorum scriptis hactenus non legi. In fine igitur anni Lucae, tertio anno lustri Iuliani, intercalant diem vnum, & fiunt VI Pagomen. Vt anno praeterito 1595, quo caepit annus gratiae 1312, fuerunt sex Pagomen, eorumque annus caepit XXX die Augusti, feria VII. Itaque intercalant 180 diebus ante bisextum Iulianum. Intra illos dies non conuenit eis de celebritate solennium cum illis, qui mero anno Iuliano vtuntur, Latinis, Graecis, & Antiochenis. Verbi gratia. Anno praeterito Iuliano, qui erat Christi 1595, XXV Decembris erat feria quinta, in qua celebratus natalis Dominicus. At Aethiopibus XXIX Tahaschasch, in qua idem natalis celebratur, erat feria VI. Hoc est, quod notabat Beda, cum de anno Aegyptiaco loqueretur, mutationem feriarum fieri in Kalendario Aegyptiaco propter intercalationem diuersis temporibus celebratam.
VT SCIAS INDICTIONEM ANNVM GRATIAE) Annum gratiae, id est, annum Martyrum Diocletianeum aliquando integrum, aliquando per periodos Dionysianas ab illis accipi, supra demonstrauimus. Hic vero in methodo indictionis caue annos gratiae aliter accipias, quam integros. Anno Diocletiani primo, id est, Christi 284, indictio tertia incipiebat a Septembri & a Mascaram. Ideo duo adiicienda annis Diocletiani ad methodum Indictionis. Hoc anno Christi 1596, Diocletiani 1313, a XXIX Augusti, inibit Indictio decima. Annis igitur 1313 adiice duo. Abiice omnia XV. Superest indictio decima.
ANNVM EVANGELISTARVM) De hoc satis in Canonibus Isagogicis, & in filo Plinthij, siue cycli Solaris. Canon nihil obscuritatis habet. Romanenses igitur Aethiopes annum Christi 1548, Diocletiani 1264, vocant dies Iohannis Euangelistae. Annus enim 1264 per 4 diuisus nihil relinquit. Ideo caepit ille annus post sextam Pagomen, & totus annus vocatus est ἡμέραι Ἰωάννου Εὐαγγελιστοῦ. Prima autem Mascaram vocatur ἡμέρα Ἰωάννου Βαπτιστοῦ.
Introitum ieiunij) Tertia pars Computi de Festis mobilibus. Introitum ieiunij etiam Graeci vocant τὴν παρείσβασιν τῶν νηστειῶν. Syri
- A palavra hebraica foi lida como מובאים (mûḇāʾîm, 'os trazidos/introduzidos'), correspondente ao grego ἐπαγόμεναι, mas o scan não permite leitura paleograficamente segura de cada letra hebraica.
- 'Tahaschasch' é a transliteração do nome do mês etíope (Taḫśaś/Tahsas); a grafia foi preservada como no impresso.
- As frases gregas finais (τὴν παρείσβασιν τῶν νηστειῶν) foram reconstituídas a partir de leitura parcial; acentuação pode variar levemente do original tipográfico.
- A transliteração do etíope ኣባቴ (Abaete) é dada conforme impressa; a forma amárica/ge'ez exata pode variar.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir