De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.773)

Português

...permanentes no ano do Senhor dionisiano 1548 julgavam ser o ano da graça 200. Era o ano de Diocleciano 1264: dos quais, subtraídos dois períodos dionisianos de 1064, resta o ano ducentésimo da graça, como se havia proposto. De novo, conhecido o ano da graça, apura-se o ano de Diocleciano. No fim de um Saltério que está em meu poder, um etíope escrevia de próprio punho: [በሀፕዝ፡ የዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ ፻፺፪፡ ዓመት፡ ምሕረት፡፡] "Bazamna Iohanis Wangelawwi metha wwatasaa wwaclethu amatha mihrath", isto é, "No tempo de João Evangelista, no ano centésimo nonagésimo segundo". Some os anos 1064 com 192. Resultam 1256 anos desde Diocleciano. Acrescente a diferença entre Cristo e Diocleciano, 283. Resultam ao todo 1539 anos desde Cristo, que era o ano em que o etíope escrevia isto. Divida 1256 por 28. Resta o ano 24 do ciclo solar: que eram os dias de João; conforme consta na tabela do ciclo solar e do Plintio.

Quatuor aequabis) Estas palavras infiltraram-se a partir do Cânon IX. Portanto, são supérfluas. Pois no Cânon nono concebe-se que, se quatro se igualarem, sejam os dias de João Evangelista. Nestas éclogas vêem-se por toda parte vestígios da negligência do eclogário.

Matque) [መቅፅት] ypp̄ significa "Trombeta" em etíope. Assim também chamam o número áureo anotado defronte do dia do mês, ou antes o próprio dia do mês, como se tem em todo o contexto do Calendário. Ora, o número áureo indica o novilúnio, que os antigos hebreus costumavam anunciar com trombeta: como se tem no Salmo LXXXI. Talvez daí se deva buscar a origem deste nome. Eu, contudo, julgo que [መቅፅት] foi dito erroneamente por [መፅቅት], com as letras invertidas. Pois em árabe [مقتضى] ypp̄ significa "resíduo". E que Matque nada mais seja que resíduo, aquilo que a epacta subtrai de XXX, não precisa ser demonstrado com muitas palavras. Assim, julgamos esta a verdadeira causa do nome.

Ex prima Tikmith non est Matque) Isto é evidente pelo Calendário. A neomênia de Tikmith não tem Matque: mas ele está no dia XXX de Mascaram.

Ne commisceris cum refractariis) Pois se a neomênia de Tikmith tivesse Matque, aquele seria o ciclo áureo XIX, que está no dia XXX de Mascaram. E assim, estando o ciclo XIX no dia XXVII de Magabith, inteiramente o XXVII de Magabith é o novilúnio pascal no ano décimo nono do ciclo: e, consequentemente, a lua décima quarta está no dia décimo de Miazia. Mas se na neomênia de Tikmith estivesse anotado o número áureo XIX, o mesmo estaria anotado também no XXVIII de Magabith: e a lua décima quarta estaria no dia XI de Miazia, quando, na verdade, seria a lua décima quinta. Então surgiria entre os cristãos uma turbação acerca da solenidade pascal, se o dia XI de Miazia fosse domingo. Pois os ortodoxos celebrariam no dia XI de Miazia, ao passo que os refratários no XVIII. [ኢአርፅት] é como chama aqueles a quem os árabes chamam [الكفار] "Elcaphar".

Vnum (continua)

English

...remaining, in the Dionysian year of the Lord 1548, reckoned the year of grace as 200. It was the year of Diocletian 1264: from which, having subtracted two Dionysian periods of 1064, there remains the two-hundredth year of grace, as was proposed. Again, once the year of grace is known, the year of Diocletian is ascertained. At the end of a Psalter which I possess, an Ethiopian had written in his own hand: [በሀፕዝ፡ የዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ ፻፺፪፡ ዓመት፡ ምሕረት፡፡] "Bazamna Iohanis Wangelawwi metha wwatasaa wwaclethu amatha mihrath", that is, "In the time of John the Evangelist, in the one hundred and ninety-second year". Combine 1064 years with 192. This yields 1256 years from Diocletian. Add the difference between Christ and Diocletian, 283. The total becomes 1539 years from Christ, which was the year in which the Ethiopian wrote this. Divide 1256 by 28. There remains year 24 of the solar cycle: which were the days of John; as is shown in the table of the solar cycle and of the Plinth.

Quatuor aequabis) These words have crept in from the IX Canon. Therefore they are superfluous. For in the ninth Canon it is conceived that, if four are equal, they are the days of John the Evangelist. Throughout these eclogues one sees everywhere traces of the carelessness of the eclogist.

Matque) [መቅፅት] ypp̄ means "Trumpet" in Ethiopic. Thus they also call the golden number marked opposite the day of the month, or rather the day of the month itself, as you find throughout the context of the Kalendar. Now the golden number indicates the new moon, which the ancient Hebrews used to announce with a trumpet: as you find in Psalm LXXXI. Perhaps the origin of this name should be sought from this source. I, however, think that [መቅፅት] is said wrongly for [መፅቅት], with the letters inverted. For in Arabic [مقتضى] ypp̄ means "residue". That Matque is nothing other than residue, which the epact cuts off from XXX, need not be demonstrated at greater length. Therefore we consider this the true cause of this word.

Ex prima Tikmith non est Matque) This is clear from the Kalendar. The new moon of Tikmith does not have Matque: but it is on XXX of Mascaram.

Ne commisceris cum refractariis) For if the new moon of Tikmith had Matque, that would be the golden cycle XIX, which is on XXX of Mascaram. And accordingly, since cycle XIX is on XXVII Magabith, XXVII Magabith is entirely the Paschal new moon in the nineteenth year of the cycle: and consequently the fourteenth Moon is on the tenth of Miazia. But if in the new moon of Tikmith the XIX golden number were marked, the same would also be marked on XXVIII Magabith: and the fourteenth Moon would be on XI Miazia, which in reality would be the fifteenth Moon. Then among Christians a disturbance concerning the solemnity of Easter would arise, if XI Miazia were a Sunday. For the orthodox would celebrate on XI Miazia, but the refractory on XVIII. [ኢአርፅት] he calls those whom the Arabs call [الكفار] "Elcaphar".

Vnum (continues)

Latim (transcrito)

...manenses anno Domini Dionysiano 1548 putabant annum gratiae 200. Erat annus Diocletianeus 1264: a quibus abiectis duabus periodis Dionysianis 1064, remanet annus ducentesimus gratiae, ut erat propositum. Rursus cognito anno gratiae, deprehenditur annus Diocletiani. In fine Psalterii, quod penes me est, manu propria Aethiops scribebat: በሀፕዝ፡ የዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ ፻፺፪፡ ዓመት፡ ምሕረት፡፡ Bazamna Iohanis Wangelawwi metha wwatasaa wwaclethu amatha mihrath. In tempore Iohannis Evangelistae, centesimo nonagesimo secundo anno. Compone annos 1064 cum 192. Fiunt anni a Diocletiano 1256. Adde differentiam Christi & Diocletiani 283. Fiunt omnes anni 1539 a Christo, qui erat annus, quo haec scribebat Aethiops. Divide 1256 per 28. Relinquitur annus cycli Solis 24: qui erant dies Iohannis; ut est in tabella cycli Solis & Plinthii.

Quatuor aequabis) Haec irrepserunt ex IX Canone. Itaque abundant. Nam in nono Canone concipitur, si quatuor aequantur, esse dies Ioannis Evangelistae. In his eclogis ubique videas vestigia oscitantiae eclogarii.

Matque) መቅፅት: ypp̄ est Tuba Aethiopice. Ita etiam vocant numerum aureum e regione diei mensis notatum, imo diem ipsum mensis, ut habes in universo contextu Kalendarii. Numerus vero aureus notat novilunium, quod prisci Hebraei tuba indicere solebant: ut habes Psalmo LXXXI. Fortasse hinc petenda est huius nominis origo. Ego vero existimo መቅፅት: perperam pro መፅቅት: dictum inversis literis. Nam Arabice مقتضى ypp̄ est residuum. Quod autem Matque nihil aliud sit, quam residuum, quod epacta abscindit de XXX, non est pluribus demonstrandum. Itaque hanc veram putamus huius vocis caussam.

Ex prima Tikmith non est Matque) Hoc patet ex Kalendario. Neomenia Tikmith non habet Matque: sed illud est in XXX Mascaram.

Ne commisceris cum refractariis) Nam si neomenia Tikmith haberet Matque, illud esset cyclus aureus XIX, quod est in XXX Mascaram. Et proinde cum cyclus XIX sit in XXVII Magabith, omnino XXVII Magabith est novilunium Paschale, anno decimonono cycli: & consequenter XIV Luna est in decima Miazia. Quod si in Neomenia Tikmith esset notatus XIX numerus aureus, idem in XXVIII Magabith notatus quoque esset: & quartadecima Luna esset in XI Miazia, quae tamen re vera esset quintadecima Luna. Tunc inter Christianos oriretur turbatio solennis Paschalis, si XI Miazia esset Dominica. Orthodoxi enim celebrarent in XI Miazia, at refractarii in XVIII. ኢአርፅት: vocat quos Arabes الكفار Elcaphar.

Vnum

Eventos astronômicos detectados

other: novilunium Paschale in XXVII Magabith, anno decimonono cycli; XIV Luna in decima Miazia · data: ano 19 do ciclo lunar; 27 de Magabith (mês etíope) · fonte: Calendário etíope
other: Novilunium indicatum tuba apud priscos Hebraeos (Psalmus LXXXI) · data: tradição hebraica antiga · fonte: Salmo 81
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página de comentários cronológicos sobre o calendário etíope e a determinação da Páscoa. Scaliger discute a palavra ge'ez 'Matque' (resíduo/epacta) e os meses etíopes Mascaram, Tikmith, Magabith, Miazia. A reclamação 'scribebat Aethiops' refere-se a um colofão manuscrito em um Saltério etíope de 1539 d.C.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir