De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.759)

Português

Se encontraste o Solene da Quadragésima, acrescenta 10: encontrarás o Solene de Pentecostes. Se encontraste o Solene de Pentecostes, acrescenta 111: encontrarás a Genuflexão do solene de Pentecostes.

XX. E se no anterior (Sábado) estiver, acrescenta 8: encontrarás Nínive. Na primeira feira, 7. Na segunda, 6. Na terceira acrescenta 5. Na quarta acrescenta 4. Na quinta acrescenta 3. Na Parasceve acrescenta 2: encontrarás Nínive.

XXI. Acima de Nínive acrescenta 14: encontrarás o Introito do jejum. Acrescenta 11: encontrarás o Monte das Oliveiras. Acrescenta 2: encontrarás Hosana. Acrescenta 9: encontrarás a Páscoa. Acrescenta 3: encontrarás Racba. Acrescenta 3: encontrarás Racba. Acrescenta 18: encontrarás o Solene da Quadragésima. Acrescenta 28: encontrarás o Solene de Pentecostes. Acima de Nínive.

XXII. Se obtiveste o Introito do jejum, recua 3: encontrarás o Monte das Oliveiras. Se encontraste o Monte das Oliveiras, recua 2: encontrarás a Páscoa.

XXIII. Na primeira cela, e no número de IOBEL, 10 Jubileus. E sobram 6 Hébdomas de anos. Novamente nas Hébdomas de anos, para uma cela terás 76 Hébdomas. E a soma de todas as celas, 13 Jubileus. A soma de todas as celas 13, as celas 141 Jubileu, com uma Semana. Também no número de Semanas 988, treze celas. Os anos, porém, 6.916. Também acrescenta 1 Jubileu e 5 Hébdomas. E resultarão para ti 7.000 anos, que é o ano de nosso Pai Adão. Todos os Jubileus, porém, desde Adão até a consumação do século, 142 com 6 Semanas. E resultarão para ti 7.000 anos. Todas as Hébdomas, porém, dos sete mil anos, são 1.000.

English

If you have found the Solemn of Quadragesima, add 10: you will find the Solemn of Pentecost. If you have found the Solemn of Pentecost, add 111: you will find the Genuflection of the solemn Pentecost.

XX. And if it falls on the previous (Sabbath), add 8: you will find Nineveh. On the first weekday, 7. On the second, 6. On the third add 5. On the fourth add 4. On the fifth add 3. On the Parasceve add 2: you will find Nineveh.

XXI. Above Nineveh add 14: you will find the Introit of the fast. Add 11: you will find the Mount of Olives. Add 2: you will find Hosanna. Add 9: you will find Pascha. Add 3: you will find Racba. Add 3: you will find Racba. Add 18: you will find the Solemn of Quadragesima. Add 28: you will find the Solemn of Pentecost. Above Nineveh.

XXII. If you have obtained the Introit of the fast, go back 3: you will find the Mount of Olives. If you have found the Mount of Olives, go back 2: you will find Pascha.

XXIII. In the first cell, and in the number IOBEL, 10 Jubilees. And 6 Hebdomads of years remain. Again, in the Hebdomads of years, for one cell there will be 76 Hebdomads. And the sum of all cells, 13 Jubilees. The sum of all cells 13, the cells 141 Jubilee, with one Week. Likewise in the number of Weeks 988, thirteen cells. The years, however, 6,916. Likewise add 1 Jubilee and 5 Hebdomads. And 7,000 years will result for you, which is the year of our Father Adam. All Jubilees, however, from Adam to the consummation of the age, 142 with 6 Weeks. And 7,000 years will result for you. But all Hebdomads of the seven thousand years are 1,000.

Latim (transcrito)

SOLENNE Tessaracostae si inuenisti, x adiice. Solenne Pentecostes inuenies. SOLENNE Pentecostes si inuenisti, III adde. Ingeniculationem solennis Pentecostes inuenies.

XX. MATQVE in priore (Sabbato) si fuerit, VIII appone, Niniue inuenies. In prima feria VII. In secunda VI. In tertia adiice V. In quarta adiice IV. In quinta adiice III. In Parasceua II adiice, Niniue inuenies.

XXI. SVPRA Niniue XIV adiice. Introitum ieiunij reperies. XI adiice. Montem Oliueti inuenies. II adiice. Hosanna reperies. IX adiice. Pascha inuenies. III adiice. Racba inuenies. III adiice. Racba inuenies. XVIII adiice. Solenne Tessaracostae inuenies. XXVIII adiice. Solenne Pentecostes inuenies. Supra Niniue.

XXII. INTROITVM ieiunij si nactus es, III reiice. Montem Oliueti inuenies. Montem Oliueti si reperisti, II reiice. Pascha reperies.

XXIII. IN PRIMA cella, & in numero IOBEL, X Iubilea. Et supersunt VI Hebdomades annorum. Rursus in Hebdomadibus annorum, vni cellae LXXVI Hebdomades erunt tibi. Et summa omnium cellarum XIII, Iubilea. Summa omnium cellarum XIII, cellae CXLI Iubilea, cum vna Septimana. Item in numero Septimanarum DCCCCLXXXVIII tredecim cellarum. Anni autem VI M. DCCCC. XVI. Item adscisce I Iubileum, & V Hebdomadas. Et prouenient tibi VII M. anni, qui est annus Patris nostri Adam. Omnia autem Iubilea ab Adam, vsque ad consummationem saeculi, CXLII cum VI Septimanis. Et prouenient tibi VII M. anni. Omnes vero Hebdomades septem millium annorum sunt M.

Figura 1: A maior parte superior da página é ocupada por duas colunas paralelas de texto em escritas orientais: à esquerda, texto em hebraico com vocalização; à direita, texto em etiópico (ge'ez), com pontos separadores característicos. Trata-se evidentemente de uma mesma tábua computística (cânone pascal/calendárico) apresentada nas duas línguas, correspondente às instruções latinas numeradas (XX-XXIII) impressas abaixo. Termos visíveis em hebraico incluem ניני (Niniue), פסך (Pascha), עצרת (Pentecostes = Atzeret), entre outros.

Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página de um cânone pascal etíope-hebraico traduzido para latim. Scaliger apresenta instruções aritméticas (adicionar/subtrair números de dias) para localizar, a partir de pontos de referência como 'Niniue' (jejum de Nínive), outras festividades do calendário litúrgico etíope: Monte das Oliveiras, Hosana (Domingo de Ramos), Páscoa, Racba, Quadragésima, Pentecostes, Genuflexão. A seção XXIII trata de cálculo jubilar (ciclos de 7×7 anos) alcançando os 7000 anos tradicionais da cronologia adâmica.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir