Português
DO LIVRO VII DA EMENDAÇÃO DOS TEMPOS. 659
[Colunas A, B, C em escrita samaritana, reproduzindo o mesmo texto hebraico apresentado à direita.]
EM NOME DE DEUS, QUE NOS SEJA PROPÍCIO.
Princípio da criação na criação de nosso pai Adão. De Adão até sua morte, cento e trinta anos. Sete, 105 anos. Enos, 90. Keinan, 70. Mahelalel, 75. Jared, 62. Henoc, 65. Metusalém, 77. Lamec, 53. Noé, 600 [DCC no original]. Até Arfaxade, 135. Salá, 130. Éber, 134. Peleg, 130. Reu, 132. Serug, 130. Naor, 79. Terá, 70.
Os números até Abraão, sobre quem seja a paz, perfazem dois mil duzentos e sessenta e sete anos.
Voltemos a Abraão, sobre quem seja a paz. (Abraão) 100. Isaac, 60. Jacó, 87. Levi, 52. Kahath, 71. Amram, 75. Moisés, sobre quem seja a paz, 120.
Os números: quinhentos e sessenta e cinco anos. De Moisés, porém, até a cingidura do Éfode dos Sacerdotes, que ministraram
[no tabernáculo]
English
ON THE EMENDATION OF TIMES, BOOK VII. 659
[Columns A, B, C in Samaritan script, reproducing the same Hebrew text given on the right.]
IN THE NAME OF GOD, MAY IT TURN OUT FAVORABLY FOR US.
The beginning of creation in the creation of our father Adam. From Adam to his death, one hundred thirty years. Seth, 105 years. Enos, 90. Keinan, 70. Mahelalel, 75. Jared, 62. Henoch, 65. Methuselah, 77. Lamech, 53. Noah, 600 [printed DCC]. Until Arphacsad, 135. Salach, 130. Eber, 134. Phaleg, 130. Reu, 132. Serug, 130. Nahor, 79. Thare, 70.
The numbers up to Abraham, upon whom be peace, amount to two thousand two hundred sixty-seven years.
Let us return to Abraham, upon whom be peace. (Abraham) 100. Isaac, 60. Jacob, 87. Levi, 52. Kahath, 71. Amram, 75. Moses, upon whom be peace, 120.
The numbers: five hundred sixty-five years. From Moses, moreover, to the girding of the Ephod of the Priests, who ministered
[in the tabernacle]
Latim (transcrito)
DE EMENDAT. TEMPORUM LIB. VII. 659
[Texto em escrita samaritana na coluna esquerda, correspondente ao hebraico da coluna direita]
[Coluna hebraica:]
בשם יחוה נעשה ונצליח
ראוש הבריה בבריית אבינו
אדם
מן אדם אל מותו מאה
שנה ושלשים שנה שת ק"ה
שנה אנוש צ. קינן ע. מהללאל
עה. ירד סב. חנוך סה. מתושלח עז.
למך נג. נח ששק. אל ארפכשד
קלה. שלח קל. עבר קלד. פלג
קל. רעו קלב. שרוג קל. נחור
עט. תרח ע.
מספרים אל אברהם עליו
השלום שנים אלפים שנה
ומאתים שנה ושבעה וששים
שנה:
ונשוב אל אברהם עליו
השלום. ק. יצחק ס. יעקב
פז. לוי נב. קהת עא
עמרם עה משה עליו השלום
קכ. מספרים חמשר
מאות שנה וששים וחמש
שנים ומן משה אל אזר
הכהנים חאפד אשר שמשו
IN NOMINE DEI FACIAMUS UT FELICITER CEDAT NOBIS.
PRINCIPIUM creationis in creatione patris nostri Adam. Ab Adam, ad mortem eius, centum triginta anni. Seth CV annos. Enos XC. Keinan LXX. Mahelalel LXXV. Iared LXII. Henoch LXV. Methusalach LXXVII. Lamech LIII. Noah DCC. Ad Arphacsad CXXXV. Salach CXXX. Eber CXXXIV. Phaleg CXXX. Reu CXXXII. Serug CXXX. Nahor LXXIX. Thare LXX.
NUMERI ad Abraham, super quem sit pax, anni bismille ducenti sexaginta septem.
REVERTAMUR ad Abraham, super quem sit pax. (Abraham) C. Isaac LX. Iacob LXXXVII. Leui LII. Kahath LXXI. Amram LXXV. Moses, super quem sit pax, CXX.
NUMERI, quingenti sexaginta quinque anni. A Mose autem, ad succinctionem Ephod Sacerdotum, qui ministrarunt
במשכן
Tabela 1
| Patriarca | Anos |
|---|---|
| Adão (até sua morte) | 130 |
| Sete | 105 |
| Enos | 90 |
| Keinan | 70 |
| Maalalel | 75 |
| Jared | 62 |
| Henoc | 65 |
| Metusalém | 77 |
| Lameque | 53 |
| Noé | 600 [DCC] |
| até Arfaxade | 135 |
| Salá | 130 |
| Éber | 134 |
| Peleg | 130 |
| Reu | 132 |
| Serug | 130 |
| Naor | 79 |
| Terá | 70 |
| **Total até Abraão** | **2267** |
| Abraão | 100 |
| Isaac | 60 |
| Jacó | 87 |
| Levi | 52 |
| Kahath | 71 |
| Amram | 75 |
| Moisés | 120 |
| **Total (Abraão a Moisés)** | **565** |
Figura 1: Três blocos de texto (marcados A, B, C) em escrita samaritana, na coluna esquerda da página, correspondendo paralelamente ao texto hebraico da coluna direita — trata-se do Livro de Josué samaritano ou crônica samaritana sobre a cronologia dos patriarcas.
- Noah DCC (700) no texto latino parece anômalo: a tradição samaritana dá normalmente 500 anos para a idade de Noé ao gerar Sem; o número hebraico 'ששק' (ššq) é de leitura incerta. Preservado como impresso.
- A soma '2267' é citada explicitamente pelo texto, mas a tradição samaritana usual totaliza 2247 ou 2249 anos; pode haver erro tipográfico no original ou leitura particular de Scaliger.
- Transcrição hebraica baseada em leitura do scan; algumas vocalizações e abreviações (ק"ה, עה, סב etc.) podem variar na ortografia exata.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir