De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.737)

Português

a era é chamada [מִנְיַן שְׁטָרוֹת] [ἐπιλογισμὸς τῶν συμβολαίων] "cômputo dos contratos". De outro modo, o contrato teria sido inválido, se tivessem começado com outra era e com outro início de ano: o que, sem dúvida, fora assim estabelecido por edito dos reis da Síria.

*E selar a visão.*) Interpretam de modo perverso as palavras de Daniel sobre Jesus, o verdadeiro Messias, Filho de Deus: [לַחְתֹּם חָזוֹן וְנָבִיא] "para selar a visão e o profeta". E, para não as referirem ao próprio Jesus, que foi o fecho da visão e da profecia, aplicam-nas ao primeiro ano de Seleuco Nicátor, por cuja posteridade o templo foi profanado. Não sei se o autor do insigne primeiro livro dos Macabeus pensa do mesmo modo, cap. IX, 27: [καὶ ἐγένετο θλίψις μεγάλη ἐν τῷ Ἰσραήλ, ἥτις οὐκ ἐγένετο ἀφ' ἧς ἡμέρας οὐκ ὤφθη προφήτης ἐν αὐτοῖς] "e houve em Israel uma grande tribulação, qual não havia desde o dia em que profeta não mais se mostrou entre eles": passagem que deve ser diligentemente notada e ponderada. Alguns antigos a referiram à profanação do templo sob Antíoco, com base nas palavras de Daniel. Josefo, por sua vez, julga que a profecia então cessou, quando as pedras preciosas do sumo Pontífice deixaram de emitir o costumeiro fulgor, pelo qual significavam a presença de Deus: e ele afirma que isso sucedeu duzentos anos antes do seu tempo. Ora, escrevia no ano 4807 do período juliano. Logo isso teria ocorrido no ano 4607, que era o ano 205 dos Selêucidas. Portanto, isso teria ocorrido mais de 56 anos depois da profanação do templo. Assim, não são coerentes consigo mesmos. É mais notório do que precise ser provado, que uma daquelas pedras se chamava URIM, a outra THUMMIM, isto é, [δήλωσιν, καὶ ἀλήθειαν] "manifestação e verdade", como vertem os Septuaginta e Jesus, filho de Siraque. Pois os Septuaginta vertem Urim e Thummim por [δῆλα καὶ ἀλήθειαν] "coisas manifestas e verdade". E Jesus Siraque, no cap. XXXIII, diz: [πιστὸς ὁ νόμος, ὡς ἐρώτημα δήλων] "fiel é a lei, como consulta das manifestações". Isto é, como Urim e Thummim. Eliano, nos livros da *História Vária*, escreve que os antigos reis do Egito eram também sacerdotes: dos quais pendia do pescoço uma esmeralda eximia e enorme, chamada [ἀλήθειαν] "verdade".

*Ao reino da família dos Asmoneus*) Embora se exceda em quatro anos, todavia deixa suficientemente claro que entende ter começado então o reinado de Hircano, quando este expulsou a guarnição da cidadela. Veja-se o livro V.

*Ao reino dos Agarenos*) Corretamente, outrora, interpretamos isso como o reino de Herodes. Pois Herodes era idumeu. Posteriormente nossa suspeita foi confirmada pelo Grande Cômputo dos Judeus alemães. Do reinado de Herodes até o ano 5317, em que aquele Cômputo foi escrito, conta 1691 anos, por manifesto erro do copista em vez de 1591. Subtraindo, pois, 1591 de 5317, resta o mesmo número que aqui é 3726. O que evidentemente corresponde ao início de Herodes a partir da tomada de Jerusalém por Sósio.

*À era dos cristãos*) A era dos cristãos falta no Grande Cômputo dos alemães, assim como também a era dos ismaelitas. O ano judaico 3760 é o ano 4712 do período juliano, 5508 do cômputo pascal constantinopolitano, ou seja, um ano inteiro antes do ano do nascimento de Cristo segundo Dionísio.

English

the era is called [מִנְיַן שְׁטָרוֹת] [ἐπιλογισμὸς τῶν συμβολαίων] "reckoning of contracts." Otherwise the contract would have been void, had they begun with another era and another starting point of the year: which, no doubt, had been so decreed by edict of the kings of Syria.

*And to seal the vision.*) They perversely interpret Daniel's words concerning Jesus the true Messiah, Son of God: [לַחְתֹּם חָזוֹן וְנָבִיא] "to seal the vision and the prophet." And, so as not to refer them to Jesus himself, who was the closing of the vision and of prophecy, they apply them to the first year of Seleucus Nicator, by whose posterity the temple was profaned. I do not know whether the author of that most excellent First Book of Maccabees holds the same view, chap. IX, 27: [καὶ ἐγένετο θλίψις μεγάλη ἐν τῷ Ἰσραήλ, ἥτις οὐκ ἐγένετο ἀφ' ἧς ἡμέρας οὐκ ὤφθη προφήτης ἐν αὐτοῖς] "and there was great tribulation in Israel, such as had not been from the day when no prophet was seen among them": a passage that must be diligently noted and weighed. Some of the ancients referred it to the profanation of the temple under Antiochus, on the basis of Daniel's words. Josephus, however, thinks that prophecy then ceased, when the precious stones of the high Priest ceased to send forth the accustomed brilliance by which they signified God's presence: and he states that this happened two hundred years before his own time. Now he was writing in the year 4807 of the Julian period. Therefore this would have occurred in the year 4607, which was the 205th year of the Seleucids. Thus this would have occurred more than 56 years after the profanation of the temple. So they are not consistent with themselves. It is more widely known than needs to be proved, that one of those stones was called URIM, the other THUMMIM, that is, [δήλωσιν, καὶ ἀλήθειαν] "manifestation and truth," as the Septuagint and Jesus son of Sirach render. For the Septuagint indeed render Urim and Thummim as [δῆλα καὶ ἀλήθειαν] "things manifest and truth." And Jesus Sirach, in chap. XXXIII, says: [πιστὸς ὁ νόμος, ὡς ἐρώτημα δήλων] "faithful is the law, as an inquiry of manifest things." That is, like Urim and Thummim. Aelian, in the books of the *Varia Historia*, writes that the ancient kings of Egypt were also priests: from whose neck hung an exceptional and enormous emerald called [ἀλήθειαν] "truth."

*To the kingdom of the family of the Hasmoneans*) Although he exceeds by four years, nevertheless he makes it sufficiently clear that he understands the reign of Hyrcanus to have begun then, when the latter drove the garrison from the citadel. See book V.

*To the kingdom of the Hagarenes*) Rightly did we formerly interpret this as the kingdom of Herod. For Herod was an Idumaean. Afterwards our suspicion was confirmed from the Great Computus of the German Jews. From the reign of Herod to the year 5317, in which that Computus was written, it counts 1691 years, by a manifest error of the copyist for 1591. Therefore, 1591 subtracted from 5317 leaves the same number as here, 3726. Which plainly is the beginning of Herod from the taking of Jerusalem by Sosius.

*To the era of the Christians*) The era of the Christians is lacking in the Great Computus of the Germans, as is also the era of the Ishmaelites. The Jewish year 3760 is the year 4712 of the Julian period, 5508 of the Constantinopolitan Paschal reckoning, a full year before the year of Christ's nativity according to Dionysius.

Latim (transcrito)

æra dicitur מִנְיַן שְׁטָרוֹת ἐπιλογισμὸς τῶν συμβολαίων. Aliter irritus fuisset contractus, si alia æra, & alio anni capite incepissent: quod nimirum ita edicto regum Syriæ sancitum esset.

Et obsignatam visionem.) Præpostere interpretantur verba Danielis de Iesu vero Messia filio Dei לַחְתֹּם חָזוֹן וְנָבִיא. Ac ne ad ipsum Iesum referant, qui fuit clausula visionis & prophetiæ, conferunt illud ad annum primum Seleuci Nicatoris, a cuius posteritate pollutum templum. Nescio, an idem sentiat auctor libri præstantissimi Macabæorum prioris, cap. IX. 27. καὶ ἐγένετο θλίψις μεγάλη ἐν τῷ Ἰσραήλ, ἥτις οὐκ ἐγένετο ἀφ' ἧς ἡμέρας οὐκ ὤφθη προφήτης ἐν αὐτοῖς: qui locus diligenter notandus, & perpendendus. Quidam veterum retulerunt ad pollutionem templi sub Antiocho, ex verbis Danielis. Iosephus vero tunc prophetiam cessasse existimat, quando lapilli preciosi summi Pontificis solitum fulgorem, quo præsentiam Dei significabant, mittere desiuerunt: quod quidem CC annis ante tempora sua contigisse prodit. Scribebat autem anno periodi Iulianæ 4807. Ergo hoc contigerit anno 4607. qui erat annus 205 Seleucidarum. Itaque hoc contigerit plusquam 56 annis post pollutum templum. Ita non sibi constant. Notius autem est, quam vt probari indigeat, illorum lapillorum alterum VRIM, alterum THUMMIM vocatos. hoc est, δήλωσιν, καὶ ἀλήθειαν, vt vertunt Septuaginta, & Iesus Filius Sirach. Nam Septuaginta quidem Vrim & Thummim vertunt δῆλα καὶ ἀλήθειαν. Iesus autem Sirach cap. XXXIII, πιστὸς ὁ νόμος, ὡς ἐρώτημα δήλων. Hoc est, tanquam Vrim & Thummim. Ælianus in libris Variæ historiæ scribit priscos Ægypti Reges, eosdem & sacerdotes fuisse: ex quorum collo aptum Smaragdum eximium & ingentem vocatum fuisse ἀλήθειαν.

Ad regnum familiæ Hasmunai) Quamuis quatuor annis plus dicit, tamen satis aperit, se intelligere tunc cæpisse regnum Hircani, cum præsidium de arce depulit. Vide lib. V.

Ad regnum Hagarenorum) Recte olim interpretati sumus regnum Herodis. Nam Herodes Idumæus. Postea suspitio nostra confirmata ex Magno Computo Iudæorum Germanensium. A regno Herodis, ad annum 5317, quo ille Computus scriptus est, numerat annos 1691, manifesto errore librarij pro 1591. Deductis igitur 1591 de 5317, remanet idem numerus, qui hic 3726. quod perspicue est initium Herodis a captis a Sosio Hierosolymis.

Ad æram Christianorum) Æra Christianorum deest in magno Computo Germanorum, vt & Æra Ismaelitarum. Annus Iudaicus 3760, est annus 4712 periodi Iulianæ, Constantinopolitanus Paschalis 5508, anno integro ante annum natalis Christi secundum Dionysium.

Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página de comentário sobre cômputos cronológicos: era selêucida (cômputo dos contratos), interpretação das 70 semanas de Daniel, identificação de Urim/Thummim, início do reinado de Herodes a partir da tomada de Jerusalém por Sósio (ano 3726 da Criação segundo o Grande Cômputo alemão), e equivalências entre ano judaico 3760, período juliano 4712 e era constantinopolitana 5508.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir