Português
Após a instituição do cômputo atual, celebram a mesma solenidade por dois dias, porque começam o mês a partir do movimento médio da Lua. Assim, [מִפְּנֵי הִתְחַבְּרִית הַמְּאוֹרִים] "por causa da incerteza da conjunção dos luminares", celebram a Páscoa nos dias 15 e 16 de Nisan, o Pentecostes em 2 e 3 de Sivan, a Xenopegia (Festa das Tendas) em 15 e 16 de Tisri. E a isto chamam [יוֹם טוֹב שֵׁנִי שֶׁל גָּלֻיּוֹת] "festa segunda dos Exílios", porque agora estão em exílio, destruído o santuário por Vespasiano.
POLÍTICAS SEGUNDO A LEI.
[ἡ Ἑβδόμη] a SÉTIMA da [σκηνοπηγίας] Festa dos Tabernáculos, 21 de Tisri. Kiddus.
OITAVA DOS TABERNÁCULOS, 22 de Tisri.
FESTIVIDADE DA LEI, 23 de Tisri. Kiddus.
JEJUM DE TAMUZ, 17 de Tamuz. Zacarias VIII.19. Josefo. Kiddus.
POR EVENTO. ANTES DE ESDRAS.
JEJUM DE GEDALIAS, 3 de Tisri. Zacarias VIII.19. Jerônimo. Kiddus.
JEJUM DE TEBETH, 9 de Tebeth. Zacarias VIII.19. Kiddus.
PURIM, 14 de Adar. Ester. II Macabeus cap. XV.
JEJUM DE AB, 9 de Ab. Zacarias VII.5. VIII.19. Kiddus.
NOS TEMPOS DE ESDRAS E DEPOIS.
ENCÊNIAS DE MACABEU, 25 de Casleu. Macabeus.
FESTIVIDADE DE IIAR, 23 de Ijar, abrogada. I. e II Macabeus.
FESTIVIDADE DE ADAR, 13 de Adar, abrogada. I. e II Macabeus.
XILOFORIA, 22 de Ab, abrogada. Josefo, livro II da [ἁλώσεως] "Tomada" [de Jerusalém], pág. 748, [περὶ ξυλοφορίων] "sobre a oferta de lenhas" assim escreve no segundo livro da Tomada: "No dia seguinte, sendo a festa dos ξυλοφορία, na qual é costume a todos oferecer madeira ao altar, para que nunca falte alimento ao fogo; pois permanece inextinguível sempre." Iohasin: [שֶׁאֲבוֹתָיו הָיוּ מַקְרִיבִין קָרְבַּן עֵצִים בּוֹ בַּיּוֹם בְּאָב] "nossos pais ofereciam nesse (festo) oblação de lenhas, 22 de Ab". A instituição consta em Neemias cap. X.34 e XIII.31. Em ambos os lugares é chamada [קָרְבַּן הָעֵצִים] e pelo intérprete grego é traduzida [ξυλοφορία] "xiloforia", bem como [δῶρον ξυλοφόρων] "oferta dos portadores de lenha". Que ela, naquele ano de que trata Josefo, caiu em 14 de agosto, é manifesto por aquilo que ele acrescenta a longo intervalo, escrevendo que [τὴν ἑξῆς] "o dia seguinte" foi 15 do mês Λῷος (Lôos), isto é, 15 de agosto: "No dia seguinte (era o décimo quinto do mês Lôos) lançaram-se contra a Antônia." Ora, aquele ano era o undécimo de Nero, findando-se. Portanto era o ciclo solar XVIII. Pois o primeiro ano de Nero começou com o ciclo solar VIII. O que também é confirmado por aquilo que ele acrescenta sobre a matança da coorte romana no Sábado, sétimo dia do mês Gorpieu, isto é, de setembro. F portanto era a letra Dominical; e assim é verdade o que dissemos, que o ciclo solar
English
After the institution of the present computation, they celebrate the same solemnity for two days, because they begin the month from the mean motion of the Moon. Therefore, [מִפְּנֵי הִתְחַבְּרִית הַמְּאוֹרִים] "because of the uncertainty of the conjunction of the luminaries," they celebrate Passover on the 15th and 16th of Nisan, Pentecost on the 2nd and 3rd of Sivan, the Feast of Tabernacles (Xenopegia) on the 15th and 16th of Tisri. And they call this [יוֹם טוֹב שֵׁנִי שֶׁל גָּלֻיּוֹת] "the second festival of the Exiles," because they are now in exile, the sanctuary having been destroyed by Vespasian.
POLITICAL FEASTS FROM THE LAW.
[ἡ Ἑβδόμη] the SEVENTH day of [σκηνοπηγίας] the Feast of Tabernacles, 21 Tisri. Kiddush.
EIGHTH OF TABERNACLES, 22 Tisri.
FESTIVAL OF THE LAW, 23 Tisri. Kiddush.
FAST OF TAMMUZ, 17 Tammuz. Zechariah VIII.19. Josephus. Kiddush.
FROM EVENTS. BEFORE EZRA.
FAST OF GEDALIAH, 3 Tisri. Zechariah VIII.19. Jerome. Kiddush.
FAST OF TEBETH, 9 Tebeth. Zechariah VIII.19. Kiddush.
PURIM, 14 Adar. Esther. II Maccabees ch. XV.
FAST OF AB, 9 Ab. Zechariah VII.5. VIII.19. Kiddush.
IN THE TIMES OF EZRA AND AFTER.
ENCAENIA OF MACCABEUS, 25 Chislev. Maccabees.
FESTIVAL OF IYAR, 23 Iyar, abrogated. I. and II Maccabees.
FESTIVAL OF ADAR, 13 Adar, abrogated. I. and II Maccabees.
XYLOPHORIA, 22 Ab, abrogated. Josephus, book II of the [ἁλώσεως] "Capture" [of Jerusalem], p. 748, [περὶ ξυλοφορίων] "on the wood-offerings" thus writes in the second book of the Capture: "On the following day, being the feast of the ξυλοφορία, on which it is customary for all to bring wood to the altar, so that fuel may never fail the fire; for it remains unquenched always." Yuhasin: [שֶׁאֲבוֹתָיו הָיוּ מַקְרִיבִין קָרְבַּן עֵצִים בּוֹ בַּיּוֹם בְּאָב] "our fathers offered on that (feast) the oblation of wood, 22 Ab." Its institution is found in Nehemiah ch. X.34 and XIII.31. In both places it is called [קָרְבַּן הָעֵצִים] and by the Greek translator it is rendered [ξυλοφορία] "xylophoria," likewise [δῶρον ξυλοφόρων] "offering of the wood-bearers." That in the year of which Josephus speaks it fell on 14 August is manifest from what he adds after a long interval, writing that [τὴν ἑξῆς] "the next day" was 15 of the month Λῷος (Loos), that is, 15 August: "On the following day (it was the fifteenth of the month Loos) they rushed upon the Antonia." Now that year was the eleventh of Nero, coming to its end. Therefore the solar cycle was XVIII. For the first year of Nero began with solar cycle VIII. This is also confirmed by what he adds about the slaughter of the Roman cohort on the Sabbath, the seventh of Gorpiaios, that is, of September. F therefore was the Dominical letter; and hence what we said is true, that the solar cycle
Latim (transcrito)
Post institutionem hodierni Computi eandem solennitatem celebrant biduo, propterea quod mensem incipiunt a medio motu Lunae. Itaque מִפְּנֵי הִתְחַבְּרִית הַמְּאוֹרִים propter dubium coniunctionis luminarium, Pascha celebrant XV & XVI Nisan, Pentecosten II & III Sivvan, Xenopegiam XV & XVI Tisri. idque vocant יוֹם טוֹב שֵׁנִי שֶׁל גָּלֻיּוֹת Festum secundum Exiliorum. quia in exilio nunc sunt, everso sanctuario a Vespasiano.
POLITICA EX LEGE.
ἡ Ἑβδόμη, SEPTIMA σκηνοπηγίας, XXI Tisri. Kiddus.
OCTAVA TABERNACULORUM, XXII Tisri.
FESTIVITAS LEGIS, XXIII Tisri. Kiddus.
IEIUNIUM TAMUZ, XVII Tamuz. Zachar. VIII.19. Ioseph. Kiddus.
EX EVENTU. ANTE ESDRAM.
IEIUNIUM GODOLIAE, III Tisri. Zachar. VIII.19. Hierony. Kiddus.
IEIUNIUM TEBETH, IX Tebeth. Zachar. VIII.19. Kiddus.
PHURIM, XIV Adar. Ester. II Macab. cap. XV.
IEIUNIUM AB, IX Ab. Zachar. VII.5. VIII.19. Kiddus.
TEMPORIBUS EZDRAE, ET POST.
ENCAENIA MACABAEI, XXV Casleu. Macab.
FESTIVITAS IIAR, XXIII Ijar abrogata. I. & II Macab.
FESTIVITAS ADAR, XIII Adar abrogata. I. & II Macab.
XYLOPHORIA, XXII Ab abrogata. Ioseph. II. ἁλώσεως. pag. 748 περὶ ξυλοφορίων ita scribit libro secundo ἁλώσεως. τῇ δ᾽ ἑξῆς τῶν ξυλοφορίων ἑορτῆς οὔσης, ἐν ᾗ πᾶσιν ἔθος ὕλην τῷ βωμῷ προσφέρειν, ὅπως μή ποτε τροφὴ τῷ πυρὶ λείποιτο. διαμένει γὰρ ἄσβεστον ἀεί. Iohasin. שֶׁאֲבוֹתָיו הָיוּ מַקְרִיבִין קָרְבַּן עֵצִים בּוֹ בַּיּוֹם בְּאָב patres nostri offerebant in eo (festo) oblationem lignorum XXII Ab. Institutio extat Nehemiae cap. X. 34. & XIII. 31. Utrobique vocatur קָרְבַּן הָעֵצִים & a Graeco interprete vertitur ξυλοφορία, item δῶρον ξυλοφόρων. Eam autem eo anno, de quo sentit Iosephus, in XIV Augusti incidisse, patet ex illis, quae longo intervallo interiicit, scribens τὴν ἑξῆς fuisse XV Λῴου mensis, hoc est, XV Augusti. τῇ δ᾽ ἑξῆς (πεντεκαιδεκάτῃ δ᾽ ἦν Λῴου μηνός) ὥρμησαν ἐπὶ τὴν Ἀντωνίαν. Annus autem ille erat undecimus Neronis desinens. Ergo erat cyclus Solis XVIII. Nam primus annus Neronis coepit cyclo Solis VIII. quod & confirmatur illis, quae subiicit de caede cohortis Romanae Sabbato, septima Gorpiaei, id est, Septembris. F igitur erat litera Dominicalis: & proinde verum est, quod diximus, cyclum Solis
Eventos astronômicos detectados
- Vocalização das palavras hebraicas reconstruída a partir do texto consonantal impresso; sinais massoréticos podem diferir ligeiramente do original.
- Acentuação e espírito de 'ἡ Ἑβδόμη' reconstruídos; a gravura mostra ligaturas humanísticas.
- 'Iohasin' refere-se provavelmente ao Sefer Yuhasin de Abraham Zacuto.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir