De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.711)

Português

Regras festivas (continuação): A festa da Lei cai sempre na quarta feria do Phase (Páscoa). O jejum de Kippur cai sempre na quinta feria do Phase. O Purim passado cai sempre na sexta feria do Phase.

Cânones das Tequfot (estações): Tishri sempre GAT; Tebeth sempre DAM YAM; Nisan sempre THAV; Tammuz sempre AM ZAM.

Era dos Anos do Mundo: Da criação do mundo: Até o Dilúvio, 1656. Até a Divisão [das línguas/terras], 1996. Até o nascimento de Abraão, progenitor nosso de sagrada memória, 1948. Até o nascimento de Moisés, Mestre nosso de sagrada memória, 2368. Até a migração para o Egito, 2448. Até a entrada de Israel na Terra, 2488. Até a construção da primeira Casa [Templo], 2928. Até a destruição do primeiro Templo, 3338. Até a construção do outro Templo, 3408. Até a era dos contratos e da Visão selada, 3448. Até o reino da família dos Asmoneus, 3623. Até o reino dos Hagarenos [árabes], 3726. Até a era dos Cristãos, 3760. Até a destruição da segunda Casa, 3828. Até a selagem [redação final] da Mishná, 3948. Até o falecimento do Mestre ASE, cláusula dos Amoraim, 4186. Até Constantino, 4033. Até a selagem do Talmud de Jerusalém, 4229. Até a selagem do Talmud da Babilônia, 4265. Até a era dos Ismaelitas a partir do mês Muḥarram, 4382. Até a selagem da MÃO [Mishneh Torah] do Mestre Moisés, filho de Maimon [Maimônides], 4954. Até o exílio da França, 5155. Até o exílio da Espanha, 5252. Até o exílio de Portugal, 5260.

Fim.

TABELA

English

Festive rules (continued): The Festival of the Law always falls on the fourth weekday from Passover. The fast of Kippur always falls on the fifth weekday from Passover. Past Purim always falls on the sixth weekday from Passover.

Canons of the Tequfot (seasons): Tishri always GAT; Tebeth always DAM YAM; Nisan always THAV; Tammuz always AM ZAM.

Era of the Years of the World: From the creation of the world: To the Flood, 1656. To the Division, 1996. To the birth of Abraham, our forefather of sacred memory, 1948. To the birth of Moses, our Master of sacred memory, 2368. To the migration to Egypt, 2448. To Israel's entry into the Land, 2488. To the building of the first House [Temple], 2928. To the destruction of the first Temple, 3338. To the building of the second Temple, 3408. To the Era of Contracts and the sealed Vision, 3448. To the reign of the Hasmonean family, 3623. To the reign of the Hagarenes [Arabs], 3726. To the Christian era, 3760. To the destruction of the second House, 3828. To the sealing of the Mishnah, 3948. To the death of Master ASE, conclusion of the Amoraim, 4186. To Constantine, 4033. To the sealing of the Jerusalem Talmud, 4229. To the sealing of the Babylonian Talmud, 4265. To the era of the Ishmaelites from the month Muharram, 4382. To the sealing of the HAND [Mishneh Torah] of Master Moses, son of Maimon [Maimonides], 4954. To the exile from France, 5155. To the exile from Spain, 5252. To the exile from Portugal, 5260.

End.

TABLE

Latim (transcrito)

Semper Festivitas Legis est feria quarta Phase.
Semper ieiunium Kipphur est feria quinta Phase.
Semper Phurim praeteritum, est feria VI Phase.

CANONES TEKUPHARUM.

Semper Tisri GAT:
Semper Tebeth DAM IAM:
Semper Nisan THAV:
Semper Tamuz AM ZAM:

AERA ANNORUM MUNDI.

A conditu mundi:
Ad Diluvium, 1656.
Ad Divisionem, 1996.
Ad natalem Abraham progenitoris nostri sacrae memoriae, 1948.
Ad Natalem Mosis Magistri nostri sacrae memoriae, 2368.
Ad migratam Aegyptum, 2448.
Ad ingressum Israelis in Terram, 2488.
Ad conditum domus prioris, 2928.
Ad excidium Templi prioris, 3338.
Ad conditum Templi alterius, 3408.
Ad aeram contractuum, & obsignatam Visionem, 3448.
Ad regnum familiae Hasmunaeorum, 3623.
Ad regnum Hagarenorum, 3726.
Ad aeram Christianorum, 3760.
Ad deletionem domus posterioris, 3828.
Ad obsignatam Misna, 3948.
Ad decessum Magistri ASE clausulae Amuraeorum, 4186.
Ad Constantinum, 4033.
Ad obsignatum Talmud Hierosolymitanum, 4229.
Ad obsignatum Talmud Babylonium, 4265.
Ad aeram Ismaelitarum ex mense Mucharam, 4382.
Ad obsignatam MANUM Magistri Mosis filii Maimonis, 4954.
Ad exilium Franciae, 5155.
Ad exilium Hispaniae, 5252.
Ad exilium Portugaliae, 5260.

EXPLICITUS.

TABULA

Tabela 1

Continuação dos cânones festivos, cânones das Tequfot (estações) e Era dos Anos do Mundo segundo o cômputo judaico, itens 37–68. Coluna hebraica à esquerda com notação alfanumérica, coluna latina à direita com numeração e descrição.
#Heb.Entrada latinaAno
37לוSemper Festivitas Legis est feria quarta Phase
38לחSemper ieiunium Kipphur est feria quinta Phase
39לטSemper Phurim praeteritum, est feria VI Phase
**CANONES TEKUPHARUM**
40מSemper Tisri GAT
41מאSemper Tebeth DAM IAM
42מבSemper Nisan THAV
43מגSemper Tamuz AM ZAM
**AERA ANNORUM MUNDI**
44מדA conditu mundi
45מהAd Diluvium1656
46מוAd Divisionem1996
47מזAd natalem Abraham progenitoris nostri sacrae memoriae1948
48מחAd Natalem Mosis Magistri nostri sacrae memoriae2368
49מטAd migratam Aegyptum2448
50נAd ingressum Israelis in Terram2488
51נאAd conditum domus prioris2928
52נבAd excidium Templi prioris3338
53נגAd conditum Templi alterius3408
54נדAd aeram contractuum, & obsignatam Visionem3448
55נהAd regnum familiae Hasmunaeorum3623
56נוAd regnum Hagarenorum3726
57נזAd aeram Christianorum3760
58נחAd deletionem domus posterioris3828
59נטAd obsignatam Misna3948
60סAd decessum Magistri ASE clausulae Amuraeorum4186
61סאAd Constantinum4033
62סבAd obsignatum Talmud Hierosolymitanum4229
63סגAd obsignatum Talmud Babylonium4265
64סדAd aeram Ismaelitarum ex mense Mucharam4382
65סהAd obsignatam MANUM Magistri Mosis filii Maimonis4954
66סוAd exilium Franciae5155
67סזAd exilium Hispaniae5252
68סחAd exilium Portugaliae5260
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página conclui ('Explicitus') a tabela hebraico-latina das eras cronológicas judaicas. Os códigos hebraicos GAT, DAM IAM, THAV, AM ZAM são mnemônicos rabínicos para as horas/dias das tequfot (solstícios/equinócios). 'Obsignata MANUM' refere-se ao Yad Ha-Ḥazaqah (literalmente 'Mão Forte') de Maimônides.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir