Português
DA EMENDAÇÃO DOS TEMPOS, LIVRO VII.
Para saber a Tequfá de Tisri.
17. Toma o excesso dos ciclos e dos anos da Tequfá. De todo o agregado, subtrai o excesso fictício do Sol. O resíduo lança sobre as horas e escrúpulos do novilúnio de Tisri. O produto é a Tequfá de Tisri. O mesmo se aplica em todos os casos.
Para saber qual o número do ciclo maior.
18. Toma a era menor em que estás. Dela subtrai 200. Acrescenta 20. Subtrai todos os múltiplos de 28. O resíduo, que é inferior a 28, é o ano do ciclo maior em que estás.
Para saber qual o número do ciclo menor.
19. Coloca sobre a era pequena do ciclo menor XIII. Subtrai todos os múltiplos de XIX. O produto é o ano do ciclo menor em que estás.
Para saber o ano Semita (ano sabático).
20. Subtrai todos os setenários da era do Mundo. O resíduo é o ano Semita em que estás.
REGRAS DAS FESTAS (FÉRIAS).
21. Ano comum: HACHAZ GADA.
22. Ano embolismal: HACHAZ HOZ.
23. ADV em todos os anos.
24. IAH nos dias 2, 3, 5, 7.
25. GATRAD nos comuns.
26. BATV TAKPHAT depois do embolismo.
27. Nunca BADV para a Páscoa (Phase).
28. Nunca GAHAZ para a solene Pentecostes.
29. Nunca ADV para o início do ano.
30. Nunca ZABAD para Purim.
31. Nunca HAGV para os dias de Kippur.
32. Nunca BACH, nem GACH, nem GASCH, nem ZACH, nem HACH, em ano comum.
33. Nunca HACH, nem GASCH em ano embolismal.
34. Sempre o primeiro dia de Nisan é o primeiro dia da Páscoa (Phase).
35. Sempre Pentecostes é na féria segunda da Páscoa.
36. Sempre o Caput Anni (Cabeça do Ano) e sua era é na féria terceira da Páscoa.
Ggg 2 Sempre
English
ON THE EMENDATION OF TIMES, BOOK VII.
To find the Tekupha of Tishri.
17. Take the excess of the cycles and of the years of the Tekupha. From the whole aggregate, subtract the fictitious excess of the Sun. Cast the remainder upon the hours and scruples of the new moon of Tishri. The result is the Tekupha of Tishri. The same applies in all cases.
To find which number of the greater cycle.
18. Take the lesser era in which you are. Subtract 200 from it. Add 20. Subtract all multiples of 28. The remainder, which is below 28, is the year of the greater cycle in which you are.
To find which number of the lesser cycle.
19. Place above the small era of the lesser cycle XIII. Subtract all multiples of XIX. The result is the year of the lesser cycle in which you are.
To find the Semita year (sabbatical year).
20. Subtract all sevens (septenaries) from the Era of the World. The remainder is the Semita year in which you are.
RULES OF THE FEASTS (FERIAE).
21. Common year: HACHAZ GADA.
22. Embolismic year: HACHAZ HOZ.
23. ADV in all years.
24. IAH on days 2, 3, 5, 7.
25. GATRAD in common years.
26. BATV TAKPHAT after the embolism.
27. Never BADV for Passover (Phase).
28. Never GAHAZ for solemn Pentecost.
29. Never ADV for the head of the year.
30. Never ZABAD for Purim.
31. Never HAGV for the days of Kippur.
32. Never BACH, nor GACH, nor GASCH, nor ZACH, nor HACH, in a common year.
33. Never HACH, nor GASCH in an embolismic year.
34. Always the first day of Nisan is the first day of Passover (Phase).
35. Always Pentecost falls on the second feria of Passover.
36. Always the Head of the Year (Caput Anni) and its era falls on the third feria of Passover.
Ggg 2 Always
Latim (transcrito)
DE EMENDAT. TEMPORUM LIB. VII.
Ad sciendum Tekupham Tisri.
17. Accipe excessum cyclorum, et annorum Tekuphae. A toto aggregato abiice excessum fictum Solis. Residuum coniice super horas et scrupulos nouilunii Tisri. Productum est Tekupha Tisri. Idem in omnibus.
Ad sciendum quotus numerus cycli maioris.
18. Accipe aeram minorem, in qua es. Abiice ab ea 200. Adiice 20. Abiice omnia 28. Residuum, quod est infra 28, est annus cycli maioris, in quo es.
Ad sciendum quotus numerus cycli minoris.
19. Pone supra aeram paruam cycli minoris XIII. Abiice omnia XIX. Productum est annus cycli minoris, in quo es.
Ad sciendum annum Semita.
20. Abiice omnia septenaria ab aera Mundi. Residuum est annus Semita, in quo es.
REGULAE FERIARUM.
21. Annus communis HACHAZ GADA.
22. Annus embolimaeus HACHAZ HOZ.
23. AD V in omnibus annis.
24. IAH in diebus 2, 3, 5, 7.
25. GATRAD in communibus.
26. BATV TAKPHAT post embolismum.
27. Nunquam BADV Phase.
28. Nunquam GAHAZ solemne Pentecostes.
29. Nunquam ADV caput anni.
30. Nunquam ZABAD Phurim.
31. Nunquam HAGV dies Kipphurim.
32. Nunquam BACH, neque GACH, neque GASCH, neque ZACH, neque HACH, in communi.
33. Nunquam HACH, neque GASCH in embolismo.
34. Semper primus dies Nisan est primus Phase.
35. Semper Pentecoste est feria secunda Phase.
36. Semper Caput Anni, et aera eius est feria tertia Phase.
Ggg 2 Semper
Tabela 1
| № | Hebraico (letra) | Latim |
|---|---|---|
| 17 | יז | **Ad sciendum Tekupham Tisri.** Accipe excessum cyclorum, et annorum Tekuphae. A toto aggregato abiice excessum fictum Solis. Residuum coniice super horas et scrupulos nouilunii Tisri. Productum est Tekupha Tisri. Idem in omnibus. |
| 18 | יח | **Ad sciendum quotus numerus cycli maioris.** Accipe aeram minorem, in qua es. Abiice ab ea 200. Adiice 20. Abiice omnia 28. Residuum, quod est infra 28, est annus cycli maioris, in quo es. |
| 19 | יט | **Ad sciendum quotus numerus cycli minoris.** Pone supra aeram paruam cycli minoris XIII. Abiice omnia XIX. Productum est annus cycli minoris, in quo es. |
| 20 | כ | **Ad sciendum annum Semita.** Abiice omnia septenaria ab aera Mundi. Residuum est annus Semita, in quo es. |
| — | — | **REGULAE FERIARUM** |
| 21 | כא | Annus communis HACHAZ GADA. |
| 22 | כב | Annus embolimaeus HACHAZ HOZ. |
| 23 | כג | ADV in omnibus annis. |
| 24 | כד | IAH in diebus 2, 3, 5, 7. |
| 25 | כה | GATRAD in communibus. |
| 26 | כו | BATV TAKPHAT post embolismum. |
| 27 | כז | Nunquam BADV Phase. |
| 28 | כח | Nunquam GAHAZ solemne Pentecostes. |
| 29 | כט | Nunquam ADV caput anni. |
| 30 | ל | Nunquam ZABAD Phurim. |
| 31 | לא | Nunquam HAGV dies Kipphurim. |
| 32 | לב | Nunquam BACH, neque GACH, neque GASCH, neque ZACH, neque HACH, in communi. |
| 33 | לג | Nunquam HACH, neque GASCH in embolismo. |
| 34 | לד | Semper primus dies Nisan est primus Phase. |
| 35 | לה | Semper Pentecoste est feria secunda Phase. |
| 36 | לו | Semper Caput Anni, et aera eius est feria tertia Phase. |
Eventos astronômicos detectados
- As letras hebraicas que servem de numeração das regras (יז=17, יח=18, יט=19, כ=20, כא=21 ... לו=36) foram lidas como numerais hebraicos padrão; algumas vocalizações e pontuações massoréticas do texto hebraico à esquerda não foram integralmente transcritas por limitação do scan.
- Os mnemônicos rabínicos (HACHAZ GADA, HACHAZ HOZ, ADV, IAH, GATRAD, BATV TAKPHAT, BADV, GAHAZ, ZABAD, HAGV, BACH, GACH, GASCH, ZACH, HACH) são preservados na grafia latina de Scaliger, que representa combinações de letras hebraicas codificando dias da semana e tipos de ano.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir