De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.707)

Português

REIS DOS FRANCOS, CUJAS GESTAS ESTÃO CONTIDAS NOS X LIVROS DE GREGÓRIO, BISPO DE TOURS.

Faramundo: nome que deve sempre ser escrito com F, não com Ph. Hlodvvin primeiro, que para Sidônio é Clódio, para Próspero Clódio; deve ser escrito com aspiração áspera, conforme o dialeto dos antigos Francos. Merouaeus. Hilderico, com aspiração áspera. Hlodvvin segundo para Cassiodoro, Hlodovaeus para Gregório de Tours, Hlodovicus para Remígio, [Χλωδοαϊος] para Agátias, filho de Hilderico, neto de Merouaeus, bisneto de Hlodvvin primeiro (ou Hlodio), trineto de Faramundo, primeiro Rei Cristão dos Francos, marido de Hlotildis, filha do rei dos Burgúndios. Seus filhos foram quatro: Hlotário, [Λωτάριος] para Agátias, Rei de Soissons. Teodorico, [Θεοδέριχος] para Agátias, Rei de Metz e Reims. Hlodomiro, [Χλωδομήρος] para Agátias, Rei de Orléans. Hildeberto, [Χελδίβερτος] para Agátias, Rei de Paris. Teodeberto, [Θευδίβερτος] para Agátias, filho de Teodorico, neto de Hlodovaeus. Teudvaldo, [Θευδίβαλδος] para Agátias, filho de Teodeberto, neto de Teodorico, bisneto de Hlodovaeus. Hlotário teve quatro filhos: Hilperico, marido de Fredegunda, Rei de Soissons; Hariberto, com aspiração áspera, Rei de Paris; Guntramno, Rei de Orléans; Sigeberto, marido de Brunequilda, Rei de Metz, cujo filho foi Hildeberto.

DE JOSEPH

English

KINGS OF THE FRANKS, WHOSE DEEDS ARE CONTAINED IN THE TEN BOOKS OF GREGORY, BISHOP OF TOURS.

Faramund: a name that must always be written with F, not with Ph. Hlodwin the First, who for Sidonius is Chlodio, for Prosper Chlodius; it should be written with a rough aspiration, according to the dialect of the ancient Franks. Merovaeus. Hilderic, with rough aspiration. Hlodwin the Second for Cassiodorus, Hlodovaeus for Gregory of Tours, Hlodovicus for Remigius, [Χλωδοαϊος] for Agathias, son of Hilderic, grandson of Merovaeus, great-grandson of Hlodwin the First (or Hlodio), great-great-grandson of Faramund, the first Christian King of the Franks, husband of Hlotildis, daughter of the king of the Burgundians. His four sons were: Hlotar, [Λωτάριος] in Agathias, King of Soissons. Theuderic, [Θεοδέριχος] in Agathias, King of Metz and Reims. Hlodomir, [Χλωδομήρος] in Agathias, King of Orléans. Hildebert, [Χελδίβερτος] in Agathias, King of Paris. Theudebert, [Θευδίβερτος] in Agathias, son of Theoderic, grandson of Hlodovaeus. Theudwald, [Θευδίβαλδος] in Agathias, son of Theudebert, grandson of Theoderic, great-grandson of Hlodovaeus. Hlotar had four sons: Hilperic, husband of Fredegund, King of Soissons; Haribert, with rough aspiration, King of Paris; Gunthchramn, King of Orléans; Sigebert, husband of Brunechildis, King of Metz, whose son was Hildebert.

OF JOSEPH

Latim (transcrito)

REGES FRANCORUM, QUORUM GESTA X. LIBRIS GREGORII EPISCOPI TURONENSIS COMPREHENDUNTUR.

Faramundus: quod nomen semper per F, non per Ph, scribi debet. Hlodvvin primus, qui Sidonio est Chlodio, Prospero Chlodius; crassa aspiratione ex Dialecto veterum Francorum scribendum. Merouæus. Hildericus, crassa aspiratione. Hlodvvin secundus Cassiodoro, Hlodovvæus Gregorio Turonensi, Hlodovvicus Remigio, Χλωδοαϊος Agathiæ, Hilderici filius, Merouæi nepos, Hlodvvin primi, sive Hlodionis pronepos, Faramundi abnepos, primus Rex Francorum Christianus, vir Hlotildis regis Burgundiorum filiæ. Huius filij quatuor: Hlotarius, Λωτάριος Agathiæ, Suessonum Rex. Theudericus, Θεοδέριχος Agathiæ, Metensium & Remorum Rex. Hlodomir, Χλωδομήρος Agathiæ, Aurelianorum Rex. Hildebertus, Χελδίβερτος Agathiæ, Parisiorum Rex. Theodebertus, Θευδίβερτος Agathiæ, Theodorici filius, Hlodovvæi nepos. Theudvvaldus, Θευδίβαλδος Agathiæ, Theodeberti filius, Theodorici nepos, Hlodovvæi pronepos. Hlotarij quatuor filij: Hilpericus vir Fredegundis, Suessonum Rex: Haribertus crassa aspiratione, Parisiorum: Gunthchramnus Aurelianorum: Sigebertus vir Brunechildis, Metensium. cuius filius Hildebertus.

IOSEPHI

Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página abre seção sobre os reis francos tratados por Gregório de Tours. Última linha ('IOSEPHI') é reclame (catchword) anunciando o início do cabeçalho seguinte, provavelmente 'IOSEPHI SCALIGERI...'.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir