Português
esses acontecimentos ocorreram dentro do triênio desde que Ptolomeu Filopátor assumiu o império: e dentro desse intervalo o quinto de Epifi não foi movido para antes do 17 de agosto juliano. E de fato o primeiro ano de Filopátor era 528 de Nabonassar, e 4494 do período juliano. Por isso, ainda que não saibamos o ano em que ocorreu tanto a vitória de Filopátor sobre Antíoco Magno quanto o gravíssimo perigo de vida dos judeus e depois a salvação repentina, contudo nos é certo que isso aconteceu em 17 de agosto. Pois Eusébio, ignorando o verdadeiro ano desses acontecimentos, adverte que eles devem ser relacionados aos inícios de Filopátor. Mas voltemos ao livro de Ester: cuja época do 13 de Adar coincide com aquele dia que lhe atribuímos. E seria de fato admirável, já que o 15 de Adar é prescrito para ser observado com não menor culto que o 14, como lemos em Ester IX, 21, por que hoje todavia seu culto cessou, se não soubéssemos que isso certamente se manteve antes, mas depois foi abolido por causa de dois sábados contínuos: não propriamente por causa de dois sábados consecutivos, mas porque podia acontecer que o 16 de Adar fosse sábado. Assim então haveria três sábados contínuos, o que seria muito inconveniente. Novamente, no livro de Ester nenhuma observância do 13 de Adar é indicada. Mas hoje todos os judeus veneram esse dia com notável jejum, que se chama [תענית אסתר] "jejum de Ester", cuja preparação também nós mesmos vimos entre os próprios judeus. E deve de fato ser observância recente, visto que, como dissemos, nem é por preceito do livro de Ester, nem, se fosse, a antiga Igreja de Jerusalém teria consagrado aquele dia à alegria, por causa da insigne vitória sobre Nicanor. No segundo livro dos Macabeus, XV, 37. Pois como teriam dedicado aquele dia à alegria, se fosse tomado por jejuns? Portanto nos tempos antigos o 14 de Adar chamava-se Mardoqueu, como sabemos do mesmo lugar dos Macabeus: de modo que parece que nem então se fez consideração do 15º dia, ainda que assim tivesse prescrito o rolo de Ester. Por isso o décimo quinto dia ou não prevaleceu por muito tempo, ou nunca prevaleceu. Essa festa de Mardoqueu costuma cair quase na mesma época das Hilárias dos cristãos: e não saberias em qual dos dois há licença mais dissoluta. A tal ponto em ambos pereceu o pudor. Os judeus então enviam uns aos outros porções do banquete. Mas também outrora não era vergonha aos cristãos recebê-las dos judeus: por isso o Cânone septuagésimo em nome dos Apóstolos o proíbe: [εἴ τις κληρικὸς ἢ λαϊκὸς, ἢ ἑορτάζοι μετ' Ἰουδαίων, ἢ δέχοιτο παρ' αὐτῶν τὰ τῆς ἑορτῆς ξένια, οἷον ἄζυμα, ἢ τοιοῦτόν τι] "se algum clérigo ou leigo festejar com judeus, ou receber deles os presentes da festa, tais como pães ázimos ou algo semelhante". Mais verdadeiro é que aquelas [μερίδες] "porções" do 14 de Adar sejam entendidas sob o nome de [ξενίων] "presentes festivos" do que de [ἀζύμων] "ázimos". Que, porém, costumavam enforcar Amã, e com o nome dessa licença zombar do Cristianismo, consta pela Constituição de Honório e Teodósio Augustos, C. de Iud. et Caelic., cuja constituição mais íntegra se encontra no Código Teodosiano. E até aqui sobre Assuero, ou, como exige a pronúncia correta, Oxiares, a quem
English
these events occurred within the three-year period from the time Ptolemy Philopator assumed rule: and within that interval the 5th of Epiphi was not shifted forward from the 17th of the Julian August. And indeed the first year of Philopator was 528 of Nabonassar, and 4494 of the Julian period. Therefore, although we do not know the year in which both Philopator's victory over Antiochus the Great, and the gravest peril of life for the Jews, and afterwards their sudden salvation occurred, yet it is certain to us that this happened on the 17th of August. For Eusebius, not knowing the true year of those events, advises that they should be assigned to the beginning of Philopator's reign. But let us return to the book of Esther: whose epoch of 13 Adar agrees with that day which we have assigned to it. And it would truly be a wonder, since 15 Adar is prescribed to be observed with no less ceremony than the 14th, as we read in Esther IX, 21, why nevertheless its observance has ceased today, unless we knew that this indeed formerly obtained, but afterwards was abolished because of two continuous Sabbaths: not properly in the name of two consecutive Sabbaths, but because it could happen that 16 Adar would be a Sabbath. Thus there would then be three continuous Sabbaths, which would be very inconvenient. Again, in the book of Esther no observance of 13 Adar is indicated. Yet today all Jews venerate that day with a notable fast, which is called [תענית אסתר] "Fast of Esther", whose preparation we too have seen among the Jews themselves. And that observance must indeed be recent, since, as we said, it neither arises from the precept of the book of Esther, nor, if it did, would the ancient Church of Jerusalem have dedicated that day to rejoicing, on account of the notable victory over Nicanor. In 2 Maccabees XV, 37. For how would they have dedicated that day to rejoicing, if it had been taken up by fasts? Therefore in ancient times 14 Adar was called Mordecai, as we learn from the same passage of Maccabees: so that it appears that not even then was account taken of the 15th day, although the scroll of Esther had so prescribed. Therefore concerning the fifteenth day either it did not prevail long, or never prevailed. This festival of Mordecai usually falls at nearly the same time as the Hilaria of the Christians: nor could you say which of the two has more dissolute license. To such a degree has shame perished in both. The Jews then send to one another portions from the banquet. But formerly Christians were not ashamed to receive them from Jews: wherefore the seventieth Canon in the name of the Apostles forbids it: [εἴ τις κληρικὸς ἢ λαϊκὸς, ἢ ἑορτάζοι μετ' Ἰουδαίων, ἢ δέχοιτο παρ' αὐτῶν τὰ τῆς ἑορτῆς ξένια, οἷον ἄζυμα, ἢ τοιοῦτόν τι] "If any clergyman or layman should celebrate with Jews, or receive from them the festal gifts, such as unleavened bread or anything of the sort". It is truer that those [μερίδες] "portions" of 14 Adar be understood under the name of [ξενίων] "festal gifts" rather than of [ἀζύμων] "unleavened breads". That they used to hang Haman, and under the name of this license to mock Christianity, is clear from the Constitution of the Emperors Honorius and Theodosius, C. de Iud. et Caelic., which constitution stands more complete in the Theodosian Code. And thus far concerning Ahasuerus, or, as correct pronunciation requires, Oxyares, whom
Latim (transcrito)
ea contigerunt intra triennium, ex quo Ptolemaeus Philopator imperium iniit: intra quod interuallum quinta Epiphi non mota est ex XVII Augusti Iuliani in antecedentia. Et quidem primus annus Philopatoris erat 528 Nabonassari, periodi vero Iulianae 4494. Quare quanuis nescimus annum, quo & victoria Philopatori de Antiocho Magno, & Iudaeis summum vitae discrimen, & postea repentina salus contigit: tamen exploratum nobis est, id XVII Augusti accidisse. Nam Eusebius ignorans verum annum illarum rerum, monet eas in Philopatoris initia conferendas esse. Sed ad librum Ester reuertamur: cuius epocha XIII Adar congruit illi diei, quam illi adscripsimus. Et sane mirandum esset, cum XV Adar non minore cultu obseruanda praecipiatur, quam XIV, vt legimus Ester IX, 21, cur hodie tamen eius cultus desierit, nisi sciremus hoc quidem antea obtinuisse, postea vero propter duo Sabbata continua abrogatum fuisse: non quidem nomine duorum Sabbatorum continuorum, sed quia poterat accidere, vt XVI Adar esset Sabbatum. Itaque tunc essent tria Sabbata continua, quod esset valde incommodum. Rursus in libro Ester nulla obseruatio tertiaedecimae Adar indicitur. At hodie illam diem omnes Iudaei insigni ieiunio venerantur, quod dicitur תענית אסתר cuius apparatum & nos quoque apud ipsos Iudaeos vidimus. Et sane recentem obseruantiam illam esse oportet, cum, vt diximus, neque sit ex praecepto libri Ester, neque, si fuisset, illam laetitiae dicasset vetus Ecclesia Hierosolymitana, ob insignem de Nicanore victoriam. Macabaeorum posteriore, XV, 37. Quomodo enim illum diem dicassent laetitiae, si ieiuniis exceptus fuisset? Itaque priscis temporibus XIV Adar vocabatur Mardochaeus, vt ex eodem loco Macabaeorum cognoscimus: vt videatur ne tunc quidem XV diei ratio habita, quanquam ita praecepisset volumen Ester. Quare de quintadecima die aut non diu, ant nunquam obtinuit. Id Festum Mardochaei fere in idem tempus incidere solet, quo Hilaria Christianorum: neque scias, vtris solutior licentia. Adeo apud vtrosque periit pudor. Mittunt Iudaei tunc sibi inuicem partes de conuiuio. Sed & olim Christianos a Iudaeis illas capere non pudebat: quare Canon septuagesimus nomine Apostolorum id interdicit: εἴ τις κληρικὸς ἢ [?] λαϊκὸς, ἢ ἑορτάζοι μετ' Ἰουδαίων, ἢ δέχοιτο παρ' αὐτῶν τὰ τῆς ἑορτῆς ξένια, οἷον ἄζυμα, ἢ τοιοῦτόν τι. verius est, vt μερίδες illae quartaedecimae Adar nomine ξενίων intelligantur, quam ἀζύμων. Quod autem suspendere solerent Aman, & illius licentiae nomine Christianismo illudere, constat ex Constitutione Honorij & Theodosij Augg. C. de Iud.& Caelic. quae constitutio integrior extat in Cod. Theod. Atque hactenus de Assuero, siue, vt postulat recta pronunciatio, Oxyare, quem
Eventos astronômicos detectados
- Pequeno símbolo grego de difícil leitura após 'κληρικὸς ἢ' no cânone apostólico, provavelmente 'λαϊκὸς'
- Numeração de página: impresso parece '592' ou '593' mas contexto sugere página 680 conforme solicitado
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir