Português
O maometismo não pôde abolir estas relíquias da superstição. [Segue longa citação grega de Jorge, médico da oficina de ouro-grão (chrysokokkos):] "no ano dos Persas, [diz] que foi estabelecido no dia de Iasdakerdes Ariar. O princípio deste ano [cai] no dia 3 [=terceiro]. O princípio dos meses é Farbadin, quando Iasdakerdes assentou-se no trono. Ora, este ano foi estabelecido de dois modos. Num deles, por causa daquela sua religião, que é a Páscoa, ou o mês sendo ano bissexto, e mantêm sempre em cada ano os dias, por mês dias 30. E os dias intercalares, os 5 dias, puseram no fim do Asfandarmath. Do outro modo, o ano foi estabelecido por causa das operações das 30 estações (propter usum Tekupharū), e o começo das operações, o que se chama Kapisa, isto é, bissexto. Tem novamente cada um destes meses 30 dias. E 6 dias são acrescentados ao fim do ano, pois quando ocorre o ano Kapisa, acrescenta-se um dia. Aos 100 e 20 anos, somados os dias destes, resulta um mês completo. E o primeiro mês Farbadin volta ao seu próprio lugar, conforme a entrada do Sol em Áries se dá no princípio de Farbadin." Portanto, no ano 120, que era o último do período Neuruz, os sacrifícios solenes que costumavam ser celebrados nos Epagômenos eram omitidos e transferidos para os cinco últimos dias do mês seguinte: os quais eram homônimos dos próprios [dias] epagômenos. Assim o povo não se admirava que os sacrifícios se fizessem nos dias que eram homônimos dos epagômenos. Deste modo, com o povo ignorante, os cinco últimos dias do mês Thoth eram Epagômenos, e no ano seguinte a neomênia dos antigos epagômenos era a neomênia de Thoth ao findar o ano 120. Isto é, a 21 de fevereiro, que era a neomênia dos epagômenos no ano anterior, tornou-se neomênia de Thoth ao findar o ano. Novamente a 23 de março, que era 26 de Thoth no ano anterior, tornou-se a neomênia dos novos epagômenos no ano findante. Portanto, iniciando-se o ano 121, a neomênia de Paophi era a neomênia do novo ano, que chamavam نوروز NEVRVZ. E houve dois Thoth no ano antecedente, um sendo λοχαγός (condutor, inicial) e o outro ἐργαγός (finalizador). Este estado do ano é o mais belo para aqueles que não intercalam o bissexto ao findar o quarto ano. Se os Persas tivessem conservado íntegro esse estado, hoje seus tempos não nos seriam desconhecidos. Mas sob os últimos Reis dos Persas a coisa foi perturbada, pois em toda entronização do Rei Vvahak transferem os Epagômenos para antes da neomênia do mês em que aquele Rei assumiu o império. Por certo Iezdegird, segundo escrevem os Árabes, iniciou o império no mês Adar Pérsico. Por isso no início de seu império a 26ª neomênia Aban foi tomada como neomênia dos epagômenos. E no tempo do seu assassinato a neomênia Aban caía a 12 de janeiro, como tens no diagrama. Morto este عثمان بن عفان ["Othman filho de Affan"], Othman Sarraceno invadiu o império. Em cuja honra a fine [do fim...]
English
Muhammadanism was unable to abolish these relics of superstition. [There follows a long Greek citation from George, physician of the chrysokokkos workshop:] "in the year of the Persians, [he says] that it was fixed on the day of Iasdakerdes Ariar. The beginning of this year [falls] on day 3. The beginning of the months is Farbadin, when Iasdakerdes sat upon the throne. Now this year was established in two ways. In one, on account of their religious observance, which is the Passover, or the month being a leap year, and they keep always in each year the days, 30 days per month. And the intercalary days, the 5 days, they placed at the end of Asfandarmath. In the other way, the year was established on account of the operations of the 30 seasons (propter usum Tekupharū), and the beginning of the operations, which is called Kapisa, that is, leap year. Again each of these [months] has 30 days. And 6 days are added at the end of the year, for when the Kapisa year occurs, one day is added. In 120 years, the days thus accumulated amount to one full month. And the first month Farbadin returns to its proper place, as the entrance of the Sun into Aries falls at the beginning of Farbadin." Therefore, in year 120, which was the last of the Neuruz period, the solemn sacrifices that used to be performed on the Epagomenal days were omitted and postponed to the five last days of the following month: which were homonymous with the epagomenal days themselves. Thus the people were not surprised that sacred rites were performed on days that were homonymous with the epagomenals. So, with the people unaware, the five last days of the month Thoth were Epagomenal, and in the following year the neomenia of the old epagomenals was the neomenia of Thoth at the end of year 120. That is, on February 21, which was the neomenia of the epagomenals in the previous year, there occurred the neomenia of Thoth at the end of the year. Again, on March 23, which was Thoth 26 in the previous year, there occurred the neomenia of the new epagomenals in the ending year. Therefore, as year 121 began, the neomenia of Paophi was the neomenia of the new year, which they called نوروز NEVRVZ. And there were two Thoths in the preceding year, one indeed λοχαγός (leading), the other ἐργαγός (concluding). This state of the year is most beautiful for those who do not intercalate a leap day at the end of the fourth year. Had the Persians preserved this state intact, their chronology would not today be unknown to us. But under the last Kings of the Persians this matter was disturbed, since at every enthronement of King Vvahak they transfer the Epagomenals to before the neomenia of the month in which that King began his reign. Certainly Yazdegird, as the Arabs write, began his reign in the Persian month Adar. Hence at the beginning of his reign the 26th neomenia Aban was reckoned as the neomenia of the epagomenals. And at the time of his murder the neomenia Aban fell on January 12, as you have in the diagram. When this man was slain, عثمان بن عفان ["Othman son of Affan"], Othman the Saracen seized the empire. In whose honor from the end...
Latim (transcrito)
Muhammedismus non potuit has reliquias superstitionis abolere. Ἀ Γεώργιος ἰατρὸς χρυσόκοκκου ἐργασίας [?] ἔτους Περσῶν. ὅτι ἐτέθη εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ Ἰασδακέρδης Ἀριάρ. ἡ ἀρχὴ τοῦ ἔτους τούτου, ἡμέρᾳ Γ. ἀρχὴ μηνῶν Φαρβαδὶν. ὁπηνίκα ὁ Ἰασδακέρδης εἰς τὸν θρόνον ἐκάθισεν. τὸ δὲ ἔτος τοῦτο κατὰ δύο τρόπους ἐτέθη. καθ' ἕνα μὲν διὰ τὸ σέβας ἐκείνων, ὅπερ ἐστὶ Πάσχα, ἤτοι ὁ μὴν ὢν χρόνου δίσεκτος, καὶ καθ' ἕκαστον χρόνον τῆς ἡμέρας κρατοῦσι ἔτι αἴει, κατὰ μῆνα δὲ ἡμέρας λ. τὰς κλοπιμαίας δὲ ε ἡμέρας εἰς τὸ τέλος τοῦ Ἀσφαντάρμεθ ἔθεσαν. καθ' ἕτερον δὲ τὸ ἔτος ἐτέθη διὰ τὰς ἐργασίας τῆς λ καιρῶν, (propter usum Tekupharū) καὶ ἡ ἀρχὴ τῶν ἐργασιῶν, ὅπερ λέγεται Καπισά, ἤτοι δίσεκτον. ἔχει δὲ πάλιν ὡς ἕκαστος τούτων μῆνα ἡμέρας λ. ς δὲ ἡμέραι προστίθενται εἰς τὸ τέλος τοῦ χρόνου. ὁπηνίκα γὰρ γίνεται ὁ χρόνος Καπισά, μία ἡμέρα προστίθεται. εἰς τοὺς ρ. δὲ κ χρόνους τῆς ἡμερῶν τούτων συνηγμένων, εἰς μῆνα γίνεται ἔξτραστός. καὶ ὁ πρῶτος μὴν Φαρβαδὶν εἰς τὸν ἴδιον τόπον διείσκει, ὡς ἡ εἰσέλευσις τοῦ ἡλίου εἰς τὸν κριὸν εἰς τὴν ἀρχὴν τοῦ Φαρβαδὶν γίνεται. Igitur anno 120, qui erat ultimus periodi Neuruz, in Epagomenis sacra illa solennia obiri solita omittebantur, & differebantur in quinque ultimas dies mensis sequentis: quae erant cognomines ipsarum ἐπαγομένων. Ita populus non mirabatur sacra fieri in diebus, qui erant cognomines τῶν ἐπαγομένων. Sic imprudente populo, quinque ultimae mensis Thoth erant Epagomenae, & anno sequente neomenia priscarum ἐπαγομένων erat neomenia Thoth anno 120 definente. hoc est, XXI Februarii, quae erat neomenia ἐπαγομένων anno priore, facta est neomenia Thoth anno definente. Rursus XXIII Martii, qui erat XXVI Thoth in anno priore, facta est neomenia novarum ἐπαγομένων in anno definente. Ergo anno 121 vertente neomenia Paophi erat neomenia anni novi, quem vocabant نوروز NEVRVZ. & duo Thoth fuerunt in anno antecedente, unus quidem λοχαγός, alter ἐργαγός. Hic status anni pulcherrimus est illis, qui bisextum non intercalant anno quarto exeunte. quem statum si incolumem conservassent Persae, hodie eorum tempora a nobis non ignorarentur. sed sub extremis Regibus Persarum turbatum in hac re, dum in omni enthronismo Regis Vvahak, sive Epagomenas traducunt ante neomeniam eius mensis, in quo imperium ille Rex iniuit. Certe Iezdegird, ut scribunt Arabes, iniit imperium mense Adar Persico. Ideo initio eius imperii XXVI neomenia Aban putata est pro neomenia ἐπαγομένων. & tempore caedis ipsius neomenia Aban erat in XII Ianuarii, ut habes in diagrammate. quo interfecto عثمان بن عفان ὠσφὲν, Othman Sarracenus invasit imperium. In cuius honorem a fine
Eventos astronômicos detectados
- Palavra grega após 'χρυσόκοκκου ἐργασίας' com abreviatura tironiana pouco clara — transcrita como [?]
- Leitura 'ἔξτραστός' / 'ἐξαρτιος' (πρῶτος/ἐξαρτιος no sentido de 'completo') incerta no fim da citação grega
- Termos técnicos persas transliterados em grego (Iasdakerdes, Farbadin, Asfandarmath, Kapisa, Tekupharū) preservados como no original
- Nome 'Vvahak' grafia de Scaliger para rei persa; possivelmente Wahak/Bahram
- λοχαγός / ἐργαγός — termos gregos usados tecnicamente por Scaliger para designar o primeiro e o último Thoth num ano duplicado; 'ἐργαγός' é palavra rara/neológica
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir