Português
456 JOSEPH SCALIGER
[Os anos] julianos e augustanos perfazem 18 anos. Portanto, o décimo nono ano juliano é o primeiro ano dos Augustos, romano, contado a partir de janeiro. Mas esse mesmo ano é chamado Augustano pelo próprio Censorino: "O mês que antes fora Sextil, por senatusconsulto, sob o consulado de Márcio Censorino e C. Asínio Galo, foi denominado Augusto em honra de Augusto, no ano vigésimo Augustano." A diferença, portanto, entre os anos Augustanos, egípcios e romanos é de 490 dias, porque, a partir do mês de agosto, o ano Augusto egípcio corresponde ao ano XVI juliano, ao passo que, a partir de janeiro, o ano dos Augustos romano corresponde ao ano XVIII. É surpreendente que no Calendário Colociano não esteja anotado o dia em que César Otaviano foi chamado Augusto — tempo que Ovídio remete aos Idos de Janeiro:
Nos Idos, no grande templo de Júpiter casto, o sacerdote
oferece em chamas as vísceras de uma ovelha semimacho;
E foi devolvida ao nosso povo toda província,
E teu avô recebeu o nome de Augusto.
Mas Censorino, nos trechos que acima referimos, [coloca isso] no 16º dia antes das Calendas de Fevereiro. Que fim haverá, pois, para a controvérsia, se nem mesmo entre os antigos há acordo sobre matéria tão notável? Se há lugar para conjectura, penso que pelos alexandrinos seu ano era chamado Áctico dos Augustos, e pelos romanos, seu ano Augustano. Pois na Tábua dos Peanistas anteriormente por nós apresentada tens [παιδωϊκὰς Σαραπίδος καὶ Θεῶν Σεβαστῶν] "[festas] infantis de Sarápis e dos Deuses Augustos." Daí suponho que sejam ditas [τὰ ἐπὶ θεῶν Σεβαστῶν] "as [festividades] sob os Deuses Augustos." Paulo Alexandrino chama-as [ἡμέρας θεῶν] "dias dos deuses." Essa conjectura não é de rejeitar. O primeiro ano dos Augustos romano coincide com o ano 4686 do período juliano.
SOBRE O PRIMEIRO JOGO ÁCTICO.
O Jogo Áctico foi um verdadeiro [jogo] olímpico. Estrabão, livro VII: [Ἀποδέδεικται δ' ὁ ἀγὼν Ὀλύμπιος τὰ Ἄκτια, ἱερὸς τοῦ Ἀκτίου Ἀπόλλωνος...] "Foi instituído como jogo olímpico os Áctia, consagrado a Apolo Ácio. Dele cuidam os lacedemônios, e as outras povoações são periolas de Nicópolis. Também antes eram celebrados os Áctia em honra ao deus, como jogo estefanita, pelos habitantes vizinhos; mas agora César os tornou mais honrados." Portanto, Augusto não instituiu esse Jogo, mas o ampliou e o tornou mais ilustre por causa da vitória na batalha naval em que venceu Antônio e Cleópatra. Ilustrou-o, digo, com a fundação da cidade de Nicópolis e com a décima dos despojos dos inimigos consagrada a Apolo. [κ̣ νεὼν μείζω ᾠκοδόμησεν...] "E construiu um templo maior," diz Dio, "e instituiu certo jogo, musical e ginástico e quinquenal de corridas de cavalos, sacro (pois assim chamam os que têm a subvenção pública), e o designou ΑΚΤΙΑ, chamando-o assim." Discorda de Estrabão, ainda que daquelas coisas que ele antes escrevera sobre a décima dos navios houvesse tomado de empréstimo quase palavra por palavra. E, contudo, diz: Áctia
English
456 JOSEPH SCALIGER
The Julian and Augustan [years] amount to 18 years. Therefore the nineteenth Julian year is the first Roman year of the Augusti, counted from January. But that same year is called Augustan by Censorinus himself: "The month which had previously been Sextilis, by decree of the Senate, under the consulship of Marcius Censorinus and C. Asinius Gallus, was named August in honor of Augustus, in the twentieth Augustan year." The difference, therefore, between the Augustan, Egyptian, and Roman years amounts to 490 days, since from the month of August the Egyptian year of the Augusti corresponds to the XVI Julian year, whereas from January the Roman year of the Augusti corresponds to the XVIII. It is remarkable that in the Colotian Calendar there is no notation of the day on which Caesar Octavian was called Augustus—a time which Ovid assigns to the Ides of January:
On the Ides, in the great temple of chaste Jupiter, the priest
offers in flames the vitals of a half-male sheep;
And every province has been restored to our people,
And your ancestor has been named by the title of Augustus.
But Censorinus, in the passages we cited above, [places this] on the 16th day before the Kalends of February. What end, then, will there be to the dispute, if on so notable a matter not even the ancients agree? If there is any room for conjecture, I think that by the Alexandrians their year was called the Actiac year of the Augusti, but by the Romans their Augustan year. For in the Table of the Paeanistae previously produced by us you have [παιδωϊκὰς Σαραπίδος καὶ Θεῶν Σεβαστῶν] "children's [festivals] of Sarapis and of the Augustan Gods." Whence I would suppose the phrase [τὰ ἐπὶ θεῶν Σεβαστῶν] "[festivals] under the Augustan Gods" to be so named. Paulus of Alexandria calls them [ἡμέρας θεῶν] "days of the gods." This conjecture is not to be rejected. The first Roman year of the Augusti corresponds to year 4686 of the Julian Period.
ON THE FIRST ACTIAN GAMES.
The Actian Games were truly Olympic. Strabo, Book VII: [Ἀποδέδεικται δ' ὁ ἀγὼν Ὀλύμπιος τὰ Ἄκτια, ἱερὸς τοῦ Ἀκτίου Ἀπόλλωνος...] "The Actia have been established as an Olympic contest, sacred to Actian Apollo. The Lacedaemonians have charge of them, and the other settlements are perioeci of Nicopolis. Formerly too the Actia were celebrated in honor of the god as a crown-contest by the neighboring inhabitants; but now Caesar has made them more honorable." Therefore Augustus did not institute this Games, but augmented it and rendered it more illustrious on account of the victory in the naval battle in which he defeated Antony and Cleopatra. He made it illustrious, I say, by founding the city of Nicopolis and by consecrating to Apollo a tenth of the spoils of the enemy. [κ̣ νεὼν μείζω ᾠκοδόμησεν...] "And he built a larger temple," says Dio, "and established a certain contest, both musical and gymnastic and quinquennial with horse-racing, a sacred contest (for so they call those which have public maintenance), and designated it ΑΚΤΙΑ, calling it thus." He disagrees with Strabo, although he had borrowed from him nearly verbatim those things which he had previously written concerning the tenth of the ships. And yet he says: Actia
Latim (transcrito)
456 IOSEPHI SCALIGERI
Iulianorum, & Augustanorum sunt anni 18. Ergo annus decimus nonus Iulianus est primus annus Augustorum Romanus a Ianuario. Sed & idem annus vocatur Augustanus ab eodem Censorino: Qui autem Sextilis fuerat, ex S.C. Martio Censorino, C. Asinio Gallo coss. in Augusti honorem dictus est Augustus, anno Augustano XX. Differentia igitur annorum Augustanorum, Aegyptiorum, & Romanorum, sunt dies 490, quod ex mense Augusto annus Augustorum Aegyptiacus competit XVI anno Iuliano, ex Ianuario autem annus Augustorum Romanus anno XVIII. Mirum autem in Kalendario Colotiano non annotatam diem, qua Caesar Octauianus Augustus appellatus est, quod tempus Ouidius in Idus Ianuarias confert.
Idibus in magni castus Iouis aede sacerdos
Semimaris flammis viscera libat ouis:
Redditaque est omnis populo prouincia nostro,
Et tuus Augusti nomine dictus auus.
At Censorinus, in iis, quae supra retulimus, a.d. XVI. Kalen. Februa. Quis igitur finis contradicendi futurus, si de re insigni ne inter veteres quidem constat? Si quis locus coniecturae, puto ab Alexandrinis suum annum Actiacum Augustorum dici, a Romanis autem suum Augustanum. Nam in Tabula Paeanistarum supra a nobis producta habes παιδωϊκὰς Σαραπίδος κ̣ Θεῶν Σεβαστῶν. Vnde τὰ ἐπὶ θεῶν Σεβαστῶν dicta putauerim. Paulus Alexandrinus vocat ἡμέρας θεῶν. Neque improbanda haec coniectura. Annus primus Augustorum Romanus congruit anno periodi Iulianae 4686.
DE PRIMO AGONE ACTIACO.
AGON Actiacus merus Olympicus fuit. Strabo lib. VII: Ἀποδέδεικται δ' ὁ ἀγὼν Ὀλύμπιος τὰ Ἄκτια, ἱερὸς τοῦ Ἀκτίου Ἀπόλλωνος. τὴν δ' ἐπιμέλειαν ἔχουσιν αὐτοῦ Λακεδαιμόνιοι, αἱ δ' ἄλλαι κατοικίαι περίπολοι τῆς Νικοπόλεώς εἰσιν. ἤγετο δὲ κ̣ τὸ πρότερον τὰ Ἄκτια τῷ θεῷ στεφανίτης ἀγὼν ὑπὸ τῶν περιοίκων. νυνὶ δ' ἐντιμότερον ἐποίησεν ὁ Καῖσαρ. Ergo hunc Agonem non instituit Augustus, sed auxit, & illustriorem fecit propter victoriam ex nauali pugna, qua Antonium & Cleopatram vicit. Illustrauit, inquam, condita vrbe Nicopoli & decuma de praeda hostium Apollini consecrata. κ̣ νεὼν μείζω ᾠκοδόμησεν, inquit Dion, ἀγῶνά τέ τινα καὶ μουσικὸν κ̣ γυμνικὸν ἱπποδρομίας τε πεντετηρικὸν ἱερὸν (οὕτω γὰρ τὰς τὴν σίτησιν ἔχοντας ὀνομάζουσιν) κατέδειξεν ΑΚΤΙΑ αὐτὸν προσαγορεύσας. Dissentit a Strabone, quamuis ab eo illa, quae de decuma nauium ante scripserat, pene verbatim mutuatus erat. Et tamen ait Actia
- Transliteração de 'παιδωϊκὰς' e 'Σαραπίδος' — a forma grega no scan apresenta acentuação e diacríticos difíceis de distinguir com precisão; foi preservada a leitura mais provável.
- No trecho de Estrabão, 'αἱ δ' ἄλλαι κατοικίαι περίπολοι' (povoações periolas) — a palavra 'περίπολοι' pode ser leitura do texto antigo por 'περίοικοι' (vizinhos); mantida como parece no scan.
- 'κατοικίαι' ou 'κατοικίαις' — forma exata no scan incerta.
- No Dio: 'τὰς τὴν σίτησιν ἔχοντας' — a concordância é irregular; leitura do scan preservada.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir