Português
quisesse agradar ao novo vitorioso Alexandre e ao povo dos atenienses, cujas neomênias das pritanias metônicas já começavam a claudicar e a desandar — o que por nós foi acima discutido. Assim, instituiu o período Lunar a partir de Audineu do outono, macedônico, ao qual chamou Alexandrino, cuja neomênia naquele ano caía em 6 de outubro; mas adiou o período tetraetérico dos macedônios para o décimo nono ano, ao qual também denominou Alexandrino. Mas os prítanes atenienses começaram o seu [período] a partir do Hecatombeão seguinte. Assim, no ano 465 de Ifito, o Hiperbereteu olímpico inaugurou a Olimpíada 117 em 10 de julho. E a neomênia de Audineu caiu em 8 de outubro, logo após o [κέντρον μετοπωρινόν] "centro outonal" (isto é, o equinócio de outono). E porque daqui pareceu oportuno iniciar a Tetraetéride, como sabia Calipo, os Siromacedônios chamaram Hiperbereteu ao invés de Audineu, porque até então o Hiperbereteu sempre começava a Tetraetéride macedônica a partir dos dias de verão. A vitória, pois, de Alexandre, que caíra naqueles dias, fez com que daí começassem a contagem de seus anos; mas a conveniência da Tetraetéride adiou-a para o décimo nono ano, para que a neomênia começasse imediatamente após 7 de outubro, onde estava o [κέντρον μετοπωρινόν] "centro outonal" popularmente, e para que o tempo da vitória de Alexandre, dotado de tão nobre início dos anos, fosse inscrito nos Fastos. Veja o que escrevemos no segundo livro sobre o período Calípico Alexandrino outonal. Certamente ainda hoje os árabes cristãos chamam [تاريخ الاسكندر], isto é, Era Alexandrina: e seu início é a partir do Tisri anterior dos sírios, isto é, das Calendas de Outubro. Mas os árabes muçulmanos chamam [تاريخ ذي القرنين] Therik dhilkarnain, isto é, [ἐποχὴν τοῦ δικέρωτος] "era do bicorne", ou [تاريخ اليونانيين] "era dos gregos", ou [ἐποχὴν τῶν Ἑλλήνων] "era dos helenos". Pois chamam Alexandre [ذو القرنين], isto é, [δικέρωτα] "bicorne". Assim é chamado no Alcorão, Surata [الكهف] "A Caverna". E ali um pouco abaixo: [يا ذا القرنين] [ὦ δίκερως] "Ó bicorne", isto é, Ó Alexandre. E um autor muito bom de Geografia, na primeira parte do terceiro clima, assim escreve: [ذو القرنين اعنى الاسكندر] [ὁ δίκερως, ἤγουν ὁ Ἀλέξανδρος] "o bicorne, ou seja, Alexandre". É sabido como aquele Rei quis ser tido como filho de Amon. Depois que ele pôs o pé fora do oráculo de Amon, desde então os cireneus, que gravavam em suas moedas Júpiter cornígero, começaram a cunhar nelas Alexandre cornígero em lugar de Júpiter. Anexamos moedas de ambas as formas. Nelas vê-se a moeda mais antiga cunhada com o rosto de Júpiter cornígero e barbado. Festo, o poeta, em seus [poemas] Lacedemônicos: [ζᾶ Λιβύης Ἄμμων κερατηφόρος, κέκλυθι μάντη] "ó Amon de Líbia, portador de chifres, escuta-me, adivinho"; e a mais recente, com o rosto de Alexandre
English
wished to please the new victor Alexander and the people of the Athenians, whose neomenias of the Metonic prytanies were already beginning to falter and fall into ruin — which has been discussed by us above. Thus he instituted the Lunar period from Audynaeus of the autumn, the Macedonian [month], which he called Alexandrian, whose neomenia in that year fell on October 6; but he postponed the Tetraeteric period of the Macedonians to the nineteenth year, which he also named Alexandrian. But the Athenian Prytanes began theirs from the following Hecatombaeon. Thus in the year 465 of Iphitus, the Olympic Hyperberetaeus inaugurated Olympiad 117 on July 10. And the neomenia of Audynaeus fell on October 8, just after the [κέντρον μετοπωρινόν] "autumnal center" (that is, the autumnal equinox). And because from here it seemed opportune to begin the Tetraeteris, as Callippus knew, the Syromacedonians called [the month] Hyperberetaeus instead of Audynaeus, because hitherto Hyperberetaeus always began the Macedonian Tetraeteris from the summer days. The victory of Alexander, therefore, which had fallen on those days, caused the computation of his years to begin from here; but the convenience of the Tetraeteris postponed it to the nineteenth year, so that the neomenia would begin immediately after October 7, where the [κέντρον μετοπωρινόν] "autumnal center" popularly was, and so that the time of Alexander's victory, endowed with such a noble beginning of years, would be entered in the Fasti. See what we write in the second book concerning the autumnal Callippic Alexandrian period. Indeed still today the Christian Arabs call it [تاريخ الاسكندر], that is, the Alexandrian Era: and its beginning is from the earlier Syriac Tishri, that is, from the Kalends of October. But the Muslim Arabs call it [تاريخ ذي القرنين] Therik dhilkarnain, that is, [ἐποχὴν τοῦ δικέρωτος] "era of the two-horned one," or [تاريخ اليونانيين] "era of the Greeks," or [ἐποχὴν τῶν Ἑλλήνων] "era of the Hellenes." For they call Alexander [ذو القرنين], that is, [δικέρωτα] "two-horned." Thus he is called in the Qur'an, Sura [الكهف] "The Cave." And there a little below: [يا ذا القرنين] [ὦ δίκερως] "O two-horned one," that is, O Alexander. And a very good author of Geography, in the first part of the third Clime, writes thus: [ذو القرنين اعنى الاسكندر] [ὁ δίκερως, ἤγουν ὁ Ἀλέξανδρος] "the two-horned one, that is, Alexander." It is well known how that King wished to be believed the son of Ammon. After he set foot out of the oracle of Ammon, from that time the Cyrenaeans, who used to sculpt Jupiter horned on their coins, began to strike horned Alexander on them in place of Jupiter. We have appended coins of both forms. In them you see the older coin struck with the face of horned and bearded Jupiter. The poet Phaestus in his Lacedaemonica: [ζᾶ Λιβύης Ἄμμων κερατηφόρος, κέκλυθι μάντη] "O Ammon of Libya, horn-bearer, hear me, prophet"; and the more recent one with the face of Alexander
Latim (transcrito)
nouo victori Alexandro gratificari vellet, & Atheniensium populo, cuius neomeniae prytanias Metonicae iam laborare incipiebant, & pessum ire: quod a nobis supra discussum est. Itaque periodum quidem Lunarem instituit ab Audynaeo autumni, Macedonico, quem Alexandreum vocauit, cuius neomenia eo anno incidebat in VI Octobris: sed periodum Tetraetericam Macedonum distulit in annum decimum nonum, quam & Alexandream quoque cognominauit. Sed Athenienses Prytanes suam inceperunt a sequenti Hecatombaeone. Itaque anno Iphiti 465, Hyperberetaeus Olympiacus auspicatus est Olympiadem 117, Iulij X. Audynaei autem neomenia incidit in VIII Octobris, proxime post κέντρον μετοπωρινόν. Et quia hinc opportunum visum fuit Tetraeteridem auspicari, vt sciuerat Calippus, Syromacedones pro Audynaeo Hyperberetaeum appellarunt, quia hactenus Hyperberetaeus Tetraeterida Macedonicam semper ordiebatur a diebus aestiuis. Victoria igitur Alexandri, quae in illos dies inciderat, fecit, vt hinc inciperent annorum suorum computum: sed commoditas Tetraeteridis distulit in annum XIX, vt neomenia inciperet statim post VII Octobris, vbi erat κέντρον μετοπωρινόν populare, & tempus victoriae Alexandri hoc tam nobili annorum exordio praeditum in Fastos referretur. Vide, quae in libro secundo de periodo Calippica Alexandrea autumnali scribimus. Sane hodieque hactenus Arabes Christiani vocant تاريخ الاسكندر, hoc est Aeram Alexandream: eiusque initium est a Tisrin priore Syriaco, id est, a Kalendis Octobris. Sed Arabes Muhammedani vocant تاريخ ذي القرنين Therik dhilkarnain. hoc est, ἐποχὴν τοῦ δικέρωτος, vel تاريخ اليونانيين, aut اليونانيان ἐποχὴν τῶν Ἑλλήνων. Nam Alexandrum vocant ذو القرنين hoc est, δικέρωτα. Sic vocatur in Alkorano Surath الكهف. Et ibidem paulo inferius: يا ذا القرنين ὦ δίκερως, id est, O Alexander. Et auctor valde bonus Geographiae in prima parte Climatis tertij ita scribit: ذو القرنين اعنى الاسكندر, ὁ δίκερως, ἤγουν ὁ Ἀλέξανδρος. Notum est, quomodo ille Rex credi voluit filius Ammonis. Postquam ille pedem extulit ex oraculo Ammonis, ex eo tempore Cyrenaei, qui Iouem cornutum in numismatis suis sculpebant, caeperunt pro Ioue Alexandrum cornutum in illis cudere. vtriusque formae numismata subiecimus. In quibus vides vetustiorem nummum vultu Iouis cornuti & barbati percussum. Phaestus poeta in Lacedaemonicis, ζᾶ Λιβύης Ἄμμων κερατηφόρος, κέκλυθι μάντη: recentiorem autem vultu Alexandri
Eventos astronômicos detectados
- Transcrição árabe reconstituída a partir de leitura visual: تاريخ الاسكندر, تاريخ ذي القرنين, تاريخ اليونانيين, ذو القرنين, الكهف, يا ذا القرنين, ذو القرنين اعنى الاسكندر — grafias podem requerer conferência com original.
- Leitura do nome do poeta 'Phaestus' (Φαῖστος) em 'Lacedaemonicis' — identificação incerta; possivelmente trata-se de outro poeta.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir