Português
Bechatnezar, isto é, Nabucodonosor. E assim encontramos escrito em algumas Tábuas. Por isso, no antiquíssimo Almagesto Latino lembro-me de ter lido o seguinte: "Este livro foi traduzido por ordem de Maimão, Rei dos Árabes, que reinou em Bagdá, por Alhazer filho de José filho de Maire, o Aritmético, e por Serigo filho de Elbe, o Cristão, no ano 1212 da seita dos Sarracenos." A partir disso pode-se perceber a antiguidade daquela tradução. Pois a neomênia de Muharram daquele ano 212 caiu no ano vulgar de Cristo 827, no ciclo da Lua 11, no segundo de abril, no ciclo do Sol 24, terça-feira. Portanto essa paráfrase é mais antiga que as observações de Albatênio em mais de cinquenta anos; foi dela que aprenderam a dizer Nabucodonosor em vez de Nabonassar: para que não nos admiremos, por acaso, de que os Alfonsinos assim o chamem. Pois eles nunca haviam lido a grande obra de Ptolomeu em grego, e nem, se tivessem tido acesso, teriam podido compreendê-la.
SOBRE O INÍCIO DE MERODACH, OU MARDOKENPAD.
A Nabonassar, seu pai, sucedeu Mardokenpadus, chamado pela primeira parte do nome Merodach por Isaías, o Profeta, e pelo segundo Livro dos Reis. A composição desse nome é esta: מְרֹדַךְ־בַּן־[?] Merodach-ken-pad. Como este é chamado filho de Bel-adan por Isaías, Nabonassar é manifestamente Bel-adan: a menos que, por acaso, tenha colocado "filho" por "neto", o que não raramente costuma fazer o hebraísmo. Assim Nabonassar teria sido filho de Beladan, e Merodach filho de Nabonassar. Alguns homens bons e diligentes escrevem que este Merodach invadiu o reino da Babilônia e o ocupou pela força, tendo antes reinado com Asaradon, o Assírio: como se, porém, Merodach tivesse sido Assírio — o que já refutamos suficientemente antes. Estas coisas saíram daquela porta de marfim dos sonhos de Ânio de Viterbo. Apiedo-me dos homens de bem que, tendo já sido descobertos os frutos, ainda [βαλανοφαγοῦσι] "se alimentam de bolotas". O início de Merodach começa no ano 27 de Nabonassar, cujo Thoth caiu em 20 de fevereiro, segunda-feira, no ano 3993 do período juliano. A Lua, porém, eclipsou no dia 29 do mesmo Thoth, na noite que se seguiu ao dia 19 de março, segunda-feira [sic: feria II], sequência III, no ciclo da Lua 3, do Sol 17, no Adar posterior do ano judaico 3040, na noite que se seguiu ao dia 15. Seu caractere é 1.18.213, segunda-feira, 5 de março, Ichthyonos 21, sequência 22, ano do mundo 3229: cujo caractere da neomênia em Zygonos é 1.0.5'4, segundo dia de outubro. Novamente, no segundo ano do mesmo Mardokenpad, em 18 de Thoth, eclipsou o mesmo astro, no ano 3994 do período juliano, em 8 de março, sequência 9, sexta-feira, no ciclo do Sol 18, da Lua 4, Adar 15, sequência 16, do ano judaico 3041: cujo caractere é 6.3.9. 22 de fevereiro, Ichthyonos 11, ano do mundo 3394[?]. Neomênia em Zygonos 2.6.4'3. Calendas de outubro.
English
Bechatnezar, that is, Nebuchadnezzar. And we find it written thus in certain Tables. Hence in the most ancient Latin Almagest I remember reading the following: "This book was translated, at the command of Maimon, King of the Arabs, who reigned in Baghdad, by Alhazer son of Joseph son of Maire the Arithmetician, and by Serigo son of Elbe the Christian, in the year 1212 of the sect of the Saracens." From this one may gauge the antiquity of that translation. For the neomenia of Muharram of that year 212 fell in the vulgar year of Christ 827, in the lunar cycle 11, on the second of April, in the solar cycle 24, on Tuesday. Therefore that paraphrase is older than the observations of Albategnius by more than fifty years; it was from this that they learned to say Nebuchadnezzar instead of Nabonassar: so that we need not wonder why the Alfonsine astronomers call him so. For they had never read Ptolemy's great work in Greek, nor, had a copy been available, could they have understood it.
ON THE BEGINNING OF MERODACH, OR MARDOKENPAD.
Nabonassar was succeeded by his son Mardokenpadus, called by the first part of his name Merodach by the Prophet Isaiah and by the second Book of Kings. The composition of this name is as follows: מְרֹדַךְ־בַּן־[?] Merodach-ken-pad. Since he is called son of Bel-adan by Isaiah, Nabonassar is clearly Bel-adan: unless perhaps he put "son" for "grandson," which Hebrew idiom frequently does. Thus Nabonassar would be son of Beladan, and Merodach son of Nabonassar. Some good and diligent men write that this Merodach invaded the kingdom of Babylon and seized it by force, having previously reigned with Esarhaddon the Assyrian: as though Merodach had been an Assyrian—which we have already sufficiently refuted above. These notions issued from that ivory gate of dreams of Annius of Viterbo. I pity good men who, though fruits have been discovered, still [βαλανοφαγοῦσι] "feed on acorns." The beginning of Merodach arises from the 27th year of Nabonassar, whose Thoth fell on the 20th of February, Monday, in the year 3993 of the Julian period. The Moon, moreover, was eclipsed on the 29th of the same Thoth, on the night following the 19th of March, Monday [sic: feria II], following III, in lunar cycle 3, solar cycle 17, in the latter Adar of the Jewish year 3040, on the night following the 15th. Its character is 1.18.213, Monday, March 5th, Ichthyonos 21, following 22, year of the world 3229: the character of whose neomenia in Zygonos is 1.0.5'4, October 2nd. Again, in the second year of the same Mardokenpad, on the 18th of Thoth, the same luminary was eclipsed, in the year 3994 of the Julian period, on March 8th, following 9, Friday, in solar cycle 18, lunar cycle 4, Adar 15, following 16, of the Jewish year 3041: its character is 6.3.9. February 22nd, Ichthyonos 11, year of the world 3394[?]. Neomenia in Zygonos 2.6.4'3. Kalends of October.
Latim (transcrito)
Bechatnezar, id est Nabuchodonosor. Et ita invenimus in quibusdam Tabulis scriptum. Quare in vetustissimo Almagesto Latino ita memini me legere: Liber hic praecepto Maimonis Regis Arabum, qui regnavit in Baldach, ab Alhazer filio Iosephi filii Maire Arithmetici, et Serigo filio Elbe Christiano, in anno XII et CC sectae Saracenorum translatus est. Ex quibus vetustatem illius translationis perspicere licet. Nam neomenia Muharram illius anni 212 incidit in annum Christi vulgarem 827, cyclo Lunae XI, Aprilis secunda, cyclo Solis 24, feria tertia. Quare ea paraphrasis observationibus Albateni antiquior est annis plusquam quinquaginta: qui ab illa translatione didicit Nabuchodonosor pro Nabonassar dicere: ne forte miremur, cur Alfonsini ita vocent. Nam ii Magnum opus Ptolemaei Graece nunquam legerant, neque si copia fuisset, intelligere potuissent.
DE INITIO MERODACH, SIVE MARDOKENPAD.
Nabonassaro patri successit Mardokenpadus prima parte nominis Merodach dictus Esaiae Prophetae, et libro Regum posteriore. Cuius nominis compositio haec est מְרֹדַךְ־בַּן־[?] Merodach-ken-pad. Cum hic dicatur filius Bel-adan Esaiae, Nabonassar manifesto est Bel-adan: nisi forte filium pro nepote posuit: quod non raro solet Hebraismus. Ita Nabonassar fuerit filius Beladan: Nabonassari Merodach. Quidam boni et diligentes viri scribunt hunc Merodach invasisse regnum Babyloniae, atque per vim occupasse, cum is antea cum Asaradone Assyrio regnasset: quasi vero Merodach fuerit Assyrius: quod satis antea a nobis confutatum. Haec prodierunt ex illa porta eburna somniorum Annii Viterbiensis. Miseret me bonorum virorum, qui frugibus inventis adhuc βαλανοφαγοῦσι. Initium Merodach consurgit ex anno 27 Nabonassari, cuius Thoth in XX Februarii, feria secunda, anno periodi Iulianae 3993. Luna autem defecit 29 eiusdem Thoth, nocte, quae secuta est 19 diem Martii, feria II, sequente III, cyclo Lunae III, Solis XVII, Adar posterioris anni Iudaici 3040, nocte, quae secuta est XV. cuius character 1.18.213, feria secunda, Martii V, Ichthyonos XXI, sequente XXII, anni mundi 3229: cuius neomeniae Zygonos character 1.0.5'4, Octobris secunda. Rursus anno secundo eiusdem Mardokenpadi Thoth XVIII, defecit idem sidus, anno periodi Iulianae 3994, Martii VIII, sequente IX, feria VI, cyclo Solis XVIII, Lunae IIII, Adar XV, sequente XVI, anni Iudaici 3041: cuius character 6.3.9. Februarii XXII, Ichthyonos XI, anni mundi 3394[?]. Neomenia Zygonos 2.6.4'3. Kal. Octobr.
Eventos astronômicos detectados
- O número 'anni mundi 3394' no fim da página parece inconsistente com 'anni mundi 3229' mencionado antes para a primeira observação; possível erro tipográfico (talvez 3230 ou similar). Marcado com [?].
- Transcrição hebraica de מְרֹדַךְ־בַּן־ parcialmente ilegível no último caractere/vocalização; a forma completa esperada seria מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן.
- Leitura 'feria II' na sequência da primeira observação lunar parece incongruente com a menção anterior de feria secunda; pode haver confusão de notação no original.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir