Português
ocorre quatro vezes, a saber nos anos do período 510, 320, 73, 415. Por outro lado, a Páscoa mais tardia é 25 de abril, com número áureo VIII e letra Dominical C. Isso ocorre quatro vezes, a saber nos anos 46, 141, 388, 483. Finalmente, algumas coisas ocorrem mais vezes. Neste ano de 1596, que é, como disse, o primeiro do início do quarto período, a festa de São Matias será o primeiro dia do jejum depois da Quinquagésima. Isso não pode de modo algum ocorrer, exceto quando a letra Dominical é C. Além disso, isto acontece nos números áureos 1, 6, 9, 12, 17. E quatro vezes ocorre em cada um destes números. Vinte vezes, portanto, nos 532 anos a Festa de São Matias começa o primeiro dia do jejum [τῶν Ἀποκρέων ἡμερῶν] "dos dias da Apokreo (abstinência de carne)". Assim, aqueles que se abstêm do consumo de carnes, abster-se-ão um dia a mais do que nos demais anos, por causa da vigília de São Matias, que cai no dia [último] de [fevereiro — corrigenda: Martij no texto], último [τῶν κρεωφάγων ἡμερῶν] "dos dias de comer carne": o qual será amanhã, quando eu escrevia isto. Raramente se encontra relato histórico em Cedreno e outros que não necessite do auxílio deste período. Por isso se deve ter máxima consideração por ele, embora tenha sido recebido tardiamente nas Igrejas do Ocidente. Pois no tempo de Carlos Martel as Igrejas das Gálias usavam apenas a Vitoriniana, como aprendemos de Fredegário, Ado de Vienne e outros. Nem tampouco foi admitido imediatamente após sua edição em Constantinopla. Pois sua edição caiu no último ano do Imperador Justino, por volta do início de Justiniano. Todavia sobreveio confusão acerca da Páscoa no ano de Cristo 546, ciclo solar XXIII, número áureo XV; o que não teria ocorrido se a edição do período tivesse sido plenamente admitida em uso. Embora, se considerarmos a coisa mais de perto, isto tenha acontecido por edito de Justiniano, tanto quanto podemos depreender das palavras de Cedreno que reproduzimos: [τῷ ιθ ἔτει (Ἰουστινιανοῦ) γέγονε λεῖψις σίτου ἐν οἴνῳ, καὶ χειμὼν πολὺς ἐν τῷ Βυζαντίῳ, καὶ διαστροφὴ τοῦ ἁγίου Πάσχα...] "No 19º ano (de Justiniano) houve falta de trigo e vinho, e grande inverno em Bizâncio, e alteração da santa Páscoa. E o povo celebrou a Apokreo no dia 4 (14) de fevereiro; mas o imperador ordenou acrescentar outra semana para consumo de carne. E embora muitos açougueiros oferecessem, ninguém comprou nem comeu. A Páscoa deu-se segundo o decreto imperial. E verificou-se que o povo jejuara uma semana a mais." O trecho é notável. Sempre que o termo pascal cai em domingo, é sabido que a solenidade da Ressurreição se transfere para o domingo seguinte. Isto sabem inclusive os medianamente versados nestas matérias. Portanto, no ano de Cristo 546, que era o décimo quinto do número áureo e o vigésimo terceiro do ciclo solar, o termo pascal caiu no domingo, calendas de abril. Assim, o povo julgou que a Páscoa devia ser celebrada no mesmo dia do Termo Pascal, quando antes deveria ser celebrada no dia oito de abril. O que de fato se fez por edito do Príncipe. Aconteceu assim que o povo jejuou 53 dias e absteve-se de comer carne, quando por costume apenas 46 dias são atribuídos ao jejum. Isto, portanto, indica que aquele período ainda não fora plenamente recebido,
English
occurs four times, namely in years of the period 510, 320, 73, 415. On the contrary, the latest Easter is April 25, with golden number VIII and Dominical letter C. This occurs four times, namely in years 46, 141, 388, 483. Finally, certain things occur more often. In this year 1596, which is, as I said, the first of the beginning of the fourth period, the Feast of Saint Matthias will be the first day of fast after Quinquagesima. This can by no means occur except when the Dominical letter is C. Moreover, this happens in the golden numbers 1, 6, 9, 12, 17. And four times it occurs in each of these numbers. Twenty times, therefore, within 532 years the Feast of Matthias begins the first day of the fast [τῶν Ἀποκρέων ἡμερῶν] "of the days of Apokreo (meat-abstinence)." Therefore those who abstain from eating meat will abstain one day more than in the other years, on account of the vigil of Matthias, which falls on the [last] day of [February—the text reads March], the last [τῶν κρεωφάγων ἡμερῶν] "of the meat-eating days": which will be tomorrow, as I was writing this. A historical event is rarely encountered in Cedrenus and others that does not require the aid of this period. For this reason the greatest account must be taken of it, although it was received late in the Churches of the West. For in the time of Charles Martel the Churches of Gaul used only the Victorinian [calculation], as we learn from Fredegarius, Ado of Vienne, and others. Nor indeed was it admitted immediately after its publication at Constantinople. For its publication fell in the last year of Emperor Justin, around the beginning of Justinian. Yet confusion arose concerning Easter in the year of Christ 546, solar cycle XXIII, golden number XV; which would not have happened if the publication of the period had been fully admitted into use. Although, if we examine the matter more closely, this occurred by edict of Justinian, so far as we can gather from the words of Cedrenus which we have quoted: [τῷ ιθ ἔτει (Ἰουστινιανοῦ) γέγονε λεῖψις σίτου ἐν οἴνῳ...] "In the 19th year (of Justinian) there was a shortage of grain and wine, and a severe winter at Byzantium, and a disturbance of the holy Easter. And the people observed Apokreo on the 4th (14th) of February; but the emperor ordered another week to be added for the eating of meat. And though many butchers offered, no one bought or ate. Easter took place according to the imperial decree. And the people were found to have fasted an extra week." The passage is notable. Whenever the paschal term falls on a Sunday, it is established that the solemnity of the Resurrection is transferred to the following Sunday. This even those moderately skilled in these matters know. Therefore, in the year of Christ 546, which was the fifteenth of the golden number and the twenty-third of the solar cycle, the paschal term fell on Sunday, the Kalends of April. Thus the people thought Easter should be celebrated on the same day as the Paschal Term, whereas it should rather have been celebrated on the eighth day of April. This was indeed done by imperial edict. So it came about that the people fasted 53 days and abstained from eating meat, whereas by custom only 46 days are assigned to the fast. This therefore indicates that that period had not yet been fully received,
Latim (transcrito)
accidit quater, nempe in annis periodi 510.320.73.415. Contra remotissimum Pascha est XXV Aprilis, aureo numero VIII, litera Dominicali C. Hoc accidit quater, in annis nempe 46, 141, 388, 483: Denique quaedam pluries. Hoc anno 1596, qui est, ut dixi, primus quartae periodi ineuntis, Matthiae festum erit prima dies ieiunij post Quinquagesimam. Hoc omnino accidere non potest, nisi cum litera Dominicalis est C. praeterea hoc accidit in aureis numeris, 1, 6, 9, 12, 17. Quater autem in uno quoque horum numerorum accidit. Vicesies igitur intra 532 annos Festum Matthiae orditur primam diem ieiunij τῶν Ἀποκρέων ἡμερῶν. Itaque qui abstinent ab esu carnium, uno die plus abstinebunt, quam in reliquis annis, propter vigiliam Matthiae, quae incidit in diem Martij, ultimam τῶν κρεωφάγων ἡμερῶν: quae erit crastina die, cum haec scribebam. Rara occurrit historia in Cedreno, & aliis, quae non indigeat ope huius periodi. Ideo illius maxime habenda ratio, tametsi sero recepta est in Ecclesiis Occidentis. Nam temporibus Caroli Martelli Galliarum Ecclesiae una tantum Victoriniana utebantur, ut ex Fredegario didicimus; Adone Viennensi, & aliis. Sed & neque statim post editionem Constantinopoli admissa. Nam eius editio incidit in annum ultimum Imp. Iustini, circa initium Iustiniani. Tamen confusio incidit circa Pascha anno Christi 546, cyclo Solis XXIII, aureo numero XV. quod non contigisset, si plane in usum admissa fuisset editio periodi. quanquam, si propius rem putemus, hoc contigerit ex edicto Iustiniani, quantum verba Cedreni assequi possumus, quae apposuimus: τῷ ιθ ἔτει (Ἰουστινιανοῦ) γέγονε λεῖψις σίτου ἐν οἴνῳ, καὶ χειμὼν πολὺς ἐν τῷ Βυζαντίῳ, καὶ διαστροφὴ τοῦ ἁγίου Πάσχα. καὶ ἐποίησαν οἱ δῆμοι τὴν Ἀποκρέων μίαν Φεβρουαρίου Δ (ΙΔ) ὁ δὲ βασιλεὺς προσέταξεν ἑτέραν ἑβδομάδα προσθεῖναι κρέας. καὶ πολλῶν τῶν κρεωπωλῶν προβαλόντων, οὐδεὶς ἠγόρασεν, οὐδ' ἤσθιεν. τὸ δὲ Πάσχα, γέγονε κατὰ τὸ βασιλικὸν πρόσταγμα. καὶ εὑρέθη ὁ λαὸς νηστεύσας ἑβδομάδα πρώτην. Locus est insignis. Quoties terminus Paschalis est Dominica, constat solenne Resurrectionis in sequentem Dominicam diffundi. Hoc enim sciunt & mediocriter harum rerum periti. Anno igitur Christi 546, qui erat quintus decimus aurei numeri, vicesimus autem tertius cycli Solis, terminus Paschalis incidit in Dominicam, Kalend. Aprilis. Itaque populus putavit Pascha eodem die celebrandum cum Termino Paschali, cum octava potius die Aprilis celebrandum fuisset. Quod sane factum est utique ex edicto Principali. Ita contigit LIII dies populum ieiunasse, & ab esu carnium abstinuisse, cum ex consuetudine 46 tantum dies ieiunio attributi sint. Hoc igitur indicat, nondum plane receptam fuisse periodum illam,
- Leitura do grego em parte conjectural devido a ligaduras e abreviações tipográficas; em particular 'Δ (ΙΔ)' indica variante entre 4 e 14 de fevereiro para o início da Apokreo.
- O texto diz 'incidit in diem Martij' (cai em dia de março) para a vigília de São Matias, mas tradicionalmente a festa é em 24 de fevereiro; possivelmente lapso do próprio Scaliger ou referência à data em ano bissexto.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir