Português
...julianos retornará a neomenia de Phrurdin em 16 de junho. Dissemos que os caldeus, persas, armênios e egípcios usavam, no mesmo ano, as mesmas neomenias. O que é verdadeiríssimo, como mostra o ano persa. Pois quando Yazdegerd foi morto, a neomenia de Di persa e a de Thoth egípcia foram a mesma. De fato, Thoth 1380 de Nabonassar começou em 18 de março, feira quarta. Igualmente, a neomenia de Di persa caía naquele mesmo dia, transferidos os dias epagômenos, por causa do equinócio, do fim de Aban para o fim de Adar. Portanto, se algo variava no texto do ano entre aqueles povos que usavam o ano uniforme, isto ocorria apenas por conta [τῶν ἐπαγομένων] "dos dias epagômenos": porque um estabelecia para si um fim do ano, outro, outro. Assim, quando diferiam entre si, essa diferença era apenas de cinco dias: de modo que, desde a antiguidade, uma única e mesma série de meses necessariamente era comum a todos. Explicadas as coisas que pertenciam aos [ἰσογράμμα] "equivalentes", não é grande trabalho transmitir o método restante, já que é semelhante, ou antes o mesmo, àquele dos anos de Nabonassar. A diferença está apenas em ambos os ciclos, do Sol e da Lua. Mas o ciclo do Sol para o ano dos armênios eu adiei...
English
...Julian, the neomenia of Phrurdin will return to 16 June. We have said that the Chaldeans, Persians, Armenians, and Egyptians used, in the same year, the same neomenias. This is most true, as the Persian year shows. For when Yazdegerd was killed, the neomenia of Persian Di and that of Egyptian Thoth were the same. For Thoth 1380 of Nabonassar began on 18 March, fourth feria. Likewise, the neomenia of Persian Di fell on that same day, the epagomenal days having been transferred, because of the equinox, from the end of Aban to the end of Adar. Therefore, if anything varied in the text of the year among those peoples who used the uniform year, this happened only by reason [τῶν ἐπαγομένων] "of the epagomenal days": because one set one end of the year for himself, another another. Thus, when they differed among themselves, the difference was only of five days: so that from antiquity one and the same series of months was necessarily common to all. Having explained the matters pertaining to the [ἰσογράμμα] "equivalents," it is no great work to transmit the remaining method, since it is similar, indeed the same, as that of the years of Nabonassar. The difference lies only in both cycles, of the Sun and of the Moon. But I have deferred the cycle of the Sun to the year of the Armenians...
Latim (transcrito)
lianos revertetur neomenia Phrurdin in 16 Iunii. Diximus Chaldaeos, Persas, Armenios, Aegyptios eodem anno, iisdemque neomeniis usos fuisse. quod verissimum esse annus Persicus docet. Nam quando Iezdegird interfectus fuit, eadem neomenia Di Persici & Thoth Aegyptiaci fuit. Thoth enim 1380 Nabonassari coepit 18 Martii, feria quarta. Item neomenia Di Persici in illam diem incurrebat translatis propter aequinoctium epagomenis a fine Aban, ad finem Adar. Itaque si quid variabat textus anni apud eas gentes, quae anno aequabili utebantur, hoc fiebat tantum ratione τῶν ἐπαγομένων: quod alius alium finem anni sibi statueret. Itaque ubi inter se differebant, ea differentia erat dierum quinque duntaxat: ut antiquitus una eademque series mensium omnibus communis necessario fuerit. Explicatis iis, quae ad ἰσογράμμα[?] pertinebant, non magnum opus est reliquam methodum tradere, cum similis, imo eadem sit cum illa annorum Nabonassari. Differentia tantum est in utroque cyclo Solis & Lunae. Sed cyclum Solis in Armeniorum annum distuli-
Tabela 1
| Anni cycli | Feria (ant.) | Horae (ant.) | Scrupuli (ant.) | Feria (post.) | Horae (post.) | Scrupuli (post.) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Emb. 1 | 7 | 2 19 | 98 | 22 | 4 | 982 |
| 2 | 26 | 1 16 | 687 | 3 | 7 | 393 |
| 3 | 16 | 6 1 | 483 | 13 | 22 | 597 |
| Emb. 4 | 5 | 3 10 | 279 | 24 | 14 | 801 |
| 5 | 24 | 2 7 | 868 | 5 | 16 | 132 |
| 6 | 13 | 6 16 | 664 | 16 | 7 | 416 |
| Emb. 7 | 3 | 4 1 | 460 | 26 | 22 | 620 |
| 8 | 21 | 2 22 | 1040 | 8 | 1 | 31 |
| Emb. 9 | 11 | 7 7 | 845 | 18 | 16 | 235 |
| 10 | 30 | 6 5 | 354 | 29 | 18 | 726 |
| 11 | 19 | 3 14 | 150 | 10 | 9 | 930 |
| Emb. 12 | 8 | 7 22 | 1026 | 21 | 1 | 54 |
| 13 | 27 | 6 20 | 535 | 2 | 3 | 545 |
| 14 | 17 | 4 5 | 331 | 12 | 18 | 749 |
| Emb. 15 | 6 | 1 14 | 127 | 23 | 9 | 953 |
| 16 | 25 | 7 11 | 716 | 4 | 12 | 364 |
| 17 | 14 | 4 20 | 512 | 15 | 3 | 568 |
| Emb. 18 | 4 | 2 5 | 308 | 25 | 18 | 772 |
| 19 | 23 | 1 2 | 897 | 6 | 21 | 183 |
| 20 | 12 | 5 11 | 593 | 17 | 12 | 487 |
| Emb. 21 | 1 | 2 20 | 489 | 28 | 3 | 591 |
| 22 | 20 | 1 17 | 1078 | 9 | 6 | 2 |
| Emb. 23 | 10 | 6 2 | 874 | 19 | 21 | 206 |
| 24 | 29 | 5 0 | 383 | 0 | 23 | 697 |
| 25 | 18 | 2 9 | 179 | 11 | 14 | 901 |
Eventos astronômicos detectados
- Palavra grega após 'quae ad' lida como ἰσογράμμα(τα) mas a terminação é pouco clara no scan
- Na linha 1 da tabela, a coluna 'Horae' mostra '2 19' — pode ser dois campos fundidos ('Feria 2, Horae 19') devido a alinhamento tipográfico; mantive como no original
- Alinhamento de colunas Feria/Horae/Scrupuli na tabela é ambíguo em várias linhas; números preservados como aparecem
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir