Português
160. Daquele plenilúnio, isto é, de 25 de julho no ano juliano, até o fim do ano, são 159 dias. Diferença: um dia. Portanto, apenas por um dia o ano estava deslocado. E talvez nem mesmo por um dia. Pois isso pôde acontecer em 24 de julho, já estando o plenilúnio quase concluído. Em Catão também se encontra uma cláusula sobre vinho pendente deste teor: «O prazo para os vinhos será dado até as primeiras Calendas de outubro. Se não o tiver exportado antes, o dono do vinho faça o que quiser». Eis a vindima pendente nas Calendas de outubro, no tempo de Catão, a qual antigamente ficava pendente nas Veneralia e era pisada nas Volcanalia. Igualmente, há em Catão uma Lei sobre o vinho em dolia: «Recebe o vinho antes das primeiras Calendas de janeiro. Se não o tiver recebido antes, o dono meça o vinho». Por isso conhecemos que, naquele século, o Outubro romano coincidia com o Setembro juliano, e o Janeiro com o Dezembro. No ano 561 A.V.C., sob os cônsules Mânio Acílio Glabrião e Públio Cornélio Cipião Nasica, eclipsou o Sol em a.d. V das Idos de Quintil, no ano 4524 do período juliano, 14 de março, feira sexta. De a.d. das Idos de Quintil até o fim do ano são 163 dias, os quais, contados a partir de 14 de março, terminam em 24 de agosto. Portanto, o Janeiro seguinte começou em 25 de agosto juliano. Novamente, no ano 583 A.V.C., sob os cônsules L. Emílio Paulo II e C. Licínio Crasso, eclipsou a Lua na véspera das Nonas de setembro, no ano 4546 do período juliano, 21 de junho, feira terceira. Da véspera das Nonas de setembro até o fim do ano romano são 114 dias, os quais, contados a partir de 21 de junho, terminam em 12 de outubro juliano. Portanto, o Janeiro antigo começou então em 13 de outubro juliano. Nos tempos de Cícero, quando Júlio empreendeu sua emenda, sem dúvida o início de janeiro caía nessa mesma data, a saber, cerca de 13 ou 14 de outubro. Por isso, no livro II ad Quintum fratrem, assim escreve: «Cuida, meu Irmão, em estares bem. E, embora seja inverno, pensa contudo em ir àquela Sardenha». Escrevia a 15 das Calendas de março. Escrevendo na Epístola seguinte, depois do dia 3 das Idos de março, diz: «Espero que antes do inverno sejamos camaradas». Se março é invernal, janeiro foi outonal. Escrevendo a Ático depois de março: «Devemos navegar pelo mar Inferior, em rota incerta, em pleno inverno». Eis um inverno rigorosíssimo depois de março. No mesmo livro: «Não nos são fáceis as saídas da Itália, visto que ela está toda ocupada por armas e guarnições, especialmente no inverno». Escreveu esta depois daquela anterior. No livro seguinte diz que os soldados são conduzidos aos acampamentos de inverno no mês de abril. E no livro V, a partir de Sextil começa a contar os meses estivais. A tal distância estava o fim do ano romano dos antigos marcos do solstício de inverno. Por último, escrevendo ele mesmo em a.d. 17 das Calendas de junho, diz que o equinócio se atrasou para ele, o que estava muito perturbado. Para que se veja que naqueles tempos o Janeiro romano caía no Outubro juliano. Mas suas palavras devem ser citadas: «Agora, sem dúvida, o equinócio nos detém, o que estava muito perturbado. Se amanhã isso acontecer. Oxalá Hortênsio permaneça o mesmo, se é que ainda estava. Nada pode ser mais liberal». Escreve:
English
160. From that full moon, that is, from 25 July in the Julian year, to the end of the year, there are 159 days. The difference is one day. Therefore the year was out of joint by only one day. And perhaps not even by a single day. For this could happen on 24 July, the full moon being already nearly complete. In Cato too there is extant a clause on wine-on-the-vine of this sort: «The term for the wines shall be given up to the first Kalends of October. If he shall not have exported it before, the owner of the wine may do as he pleases». Behold the vintage still on the vine at the Kalends of October, in Cato's time, which anciently hung at the Veneralia and was trodden at the Volcanalia. Likewise there is in the same Cato a Law on wine in casks: «Receive the wine before the first Kalends of January. If he shall not have received it before, the owner shall gauge out the wine». From these we learn that in that century the Roman October coincided with the Julian September, and January with December. In the year 561 A.U.C., under the consuls Manius Acilius Glabrio and Publius Cornelius Scipio Nasica, the Sun was eclipsed on a.d. V of the Ides of Quintilis, in the year 4524 of the Julian period, 14 March, on the sixth weekday. From a.d. of the Ides of Quintilis to the end of the year there are 163 days, which, reckoned from 14 March, end on 24 August. Therefore the following January began on 25 August Julian. Again, in the year 583 A.U.C., under the consuls L. Aemilius Paulus (for the second time) and C. Licinius Crassus, the Moon was eclipsed on the day before the Nones of September, in the year 4546 of the Julian period, 21 June, on the third weekday. From the day before the Nones of September to the end of the Roman year there are 114 days, which, reckoned from 21 June, end on 12 October Julian. Therefore the old January then began on 13 October Julian. In Cicero's time, when Julius undertook his reform, without doubt the beginning of January fell on the same date, namely about 13 or 14 October. Wherefore in Book II ad Quintum fratrem he writes thus: «Take care, my Brother, to keep well. And, although it is winter, nevertheless consider going to that Sardinia of yours». He was writing on 15 Kalends of March. Writing in the next Letter, after 3 Ides of March, he says: «I hope that before winter we shall be messmates». If March is wintry, January was autumnal. Writing to Atticus after March: «We must sail the Inferior Sea on an uncertain course, in the depth of winter». Behold a most extreme winter after March. In the same book: «Our exits from Italy are not easy, since the whole of it is held by arms and garrisons, especially in winter». He wrote this after the former one. In the following book he says that the soldiers are led into winter quarters in the month of April. And in Book V, beginning from Sextilis he counts the summer months. By so great an interval had the end of the Roman year drifted from the ancient markers of the winter solstice. Lastly, writing on a.d. 17 Kalends of June, he says that the equinox has been delayed for him, which was very disturbed. So that it may appear that in those times the Roman January fell in the Julian October. But his words must be cited: «Now indeed the equinox detains us, which was very disturbed. If tomorrow it will be. Would that Hortensius may remain the same, if indeed he still was. Nothing can be more liberal». Write:
Latim (transcrito)
160. A plenilunio illo, id est a XXV Iulii in anno Iuliano, ad exitum anni, dies 159. Differentia dies unus. Uno die igitur tantum luxatus erat annus. Et fortasse ne uno quidem die. Nam hoc potuit in XXIIII Iulii accidere, iam plenilunio prope confecto. Apud Catonem quoque lex vini pendentis huiusmodi extat: Locus vinis ex A. D. Kal. Octob. primas dabitur. Si non ante exportaverit, dominus vino, quod volet facito. En vindemiam pendentem Kal. Octobris, tempore Catonis, quae antiquitus Veneralibus pendebat, & Volcanalibus calcabatur. Item Lex vino in doliis apud eundem Catonem. Vinum accipito ante Kal. Ianuar. primas. Si non ante acceperit, dominus vinum admetiatur. Ex his cognoscimus eo saeculo Octobrem Romanum in Septembrem Iulianum, & Ianuarium in Decembrem convenisse. Anno A.V.C. DLXI, Manio Acilio Glabrione, Publio Cornelio Scipione Nasica coss. defecit Sol a.d. V Eid. Quintil. anno periodi Iulianae 4524, XIIII Martii, feria VI. Ex a.d. Eid. Quint. ad exitum anni, sunt dies CLXIII, qui a XIIII Martii putati desinunt in XXIV Augusti. Ergo Ianuarius sequens coepit XXV Augusti Iuliani. Rursus anno A.V.C. DLXXXIII, L. Aemilio Paulo II, C. Licinio Crasso coss. defecit Luna pridie Nonas Septembris, anno periodi Iulianae 4546, Iunii XXI, feria tertia. A prid. Non. Sept. ad exitum anni Romani, dies CXIIII: qui a XXI Iunii putati desinunt in XII Octobris Iuliani. Ergo Ianuarius vetus tunc coepit XIII Octobris Iuliani. Temporibus Ciceronis, cum Iulius emendationem suam aggressus est, sine dubio idem fuit caput Ianuarii, nempe circiter XIII, aut XIIII Octob. Quare lib. II. ad Quintum fratrem ita scribit: Cura, mi Frater, ut valeas. Et, quanquam est hiems, tamen Sardiniam istam esse cogites. Scribebat XV Kal. Martias. Sequenti Epistola scribens post III Eid. Mart. Spero, inquit, nos ante hiemem contubernales fore. Si Martius est hibernus, Ianuarius fuit autumnalis. Attico scribens post Martium: Infero mari nobis, incerto cursu, hieme maxima navigandum est. Ecce hiems maxima post Martium. Eodem libro: Non esse nobis faciles ex Italia exitus, cum ea tota armis praesidiisque teneatur, hieme praesertim. Scripsit hanc post illam superiorem. Libro sequenti ait milites in hiberna deduci mense Aprili. Et libro V, a Sextili incipit putare menses aestivos. Tanto intervallo abfuit finis anni Romani a priscis metis brumae. Postremo idem scribens ex a. d. X VII Kal. Iun. ait se aequinoctium moratum esse, quod valde perturbatum erat. Ut appareat illis temporibus, Ianuarium Romanum in Octobrem Iulianum incurrisse. Sed verba sunt apponenda: Nunc quidem aequinoctium nos moratur, quod valde perturbatum erat. Id si cras erit. Utinam idem maneat Hortensius, siquidem adhuc erat. Liberalius esse nihil potest. Scribe:
Eventos astronômicos detectados
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir