De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.201)

Português

...[em relação ao ano] lunar, neste ano a neomênia de Muharram começou na quarta-feira, a qual, entretanto, é rejeitada no mês pascal segundo a regra judaica. Por outro lado, os meses cheios e ocos não se alternam. Pois Muharram e Sephar são cheios, mas cada um dos Rabie é oco seguidamente, assim como ambos os Giumedi são igualmente cheios um após o outro; Regeb, porém, e Sahaben são ocos. O restante sobre este ano será dito em outro lugar.

SOBRE O ANO ARÁBICO REDUZIDO À ÉPOCA JULIANA.

Quinto Cúrcio, falando dos indianos no livro VIII, assim escreve: "Dividiram os meses em quinze dias. Conservam-se os espaços plenos do ano. Marcam os tempos pelo curso da Lua, não, como a maioria, quando o astro enche o orbe, mas quando começa a encurvar-se em forma de cornos; e por isso têm meses mais breves, pois regulam sua duração por este movimento da Lua." Assim Cúrcio. É certamente verdade que os meses são mais breves que os de outros povos, pois constam apenas de quinze dias. Mas como contar a partir da Lua em forma de cornos, se não alternadamente também a partir da lua cheia? E se a partir da lua cheia, como se sustenta o que ele diz — que não se conta desde o tempo em que o astro encheu o orbe? Pois o que é isso senão contar a partir da lua cheia? Novamente, se se atribuem quinze dias ao mês, como se conservará constantemente esse número, de modo que os cômputos da Lua não desmoronem, visto que os meses lunares são alternadamente cheios e ocos? Sobre tais assuntos costumam pronunciar-se tão temerariamente até os mais doutos entre os antigos. Se pois sempre [contam] a partir da Lua em forma de cornos, então os meses não constavam de cinco dias, como erroneamente escreve este autor, aliás tão eloquente, mas alternadamente de trinta e de vinte e nove. E na verdade [ὁ μακαρίτης] "o de feliz memória" Inácio, Patriarca de Antioquia, varão de singular doutrina e probidade, escrevia-me outrora que os indianos e os chineses regulam o ano pelo curso da Lua, e que suas neomênias se contam [من رؤية الهلال], isto é, [ἀπὸ τῆς φάσεως σεληνιακῆς] "a partir da aparição lunar". Os monges agostinianos, que foram os primeiros de todos os europeus a trazer em anos passados informações seguras sobre o reino dos chineses, escrevem que os chineses (que todos os espanhóis ineptissimamente chamam de Chinas) consideram todas as neomênias festivas, e que nelas o exército é sempre passado em revista e purificado; e que o início do ano é a partir da neomênia de março. Igualmente, no ano em que eles estiveram no reino dos chineses, que se contava como 1575 de Cristo, a neomênia caíra em 3 de setembro. Por fim, que todas as luas cheias lhes são sagradas, e nelas se celebram banquetes públicos. Assim, no mesmo ano de 1575, em 20 de agosto, foram recebidos com um esplendidíssimo banquete, porque aquele dia era consagrado à lua cheia. E não só os chineses, mas também todos os demais, tanto os indianos quanto os povos além da Índia, regulam seus tempos por meses lunares, como os japoneses, sobre os quais o jesuíta Aloísio Froes, no ano...

English

...[with respect to the] lunar [year], in this year the neomenia of Muharram began on Wednesday, which, however, is rejected in the Paschal month according to the Jewish rule. Again, full and hollow months do not alternate. For Muharram and Sephar are both full, but each of the Rabies is hollow in succession, just as both Giumedis are likewise full continuously; Regeb, however, and Sahaben are hollow. The remaining details about this year will be discussed elsewhere.

ON THE ARABIC YEAR REDUCED TO THE JULIAN EPOCH.

Quintus Curtius, speaking of the Indians in book VIII, writes thus: "They have divided their months into fifteen days. The full spaces of the year are preserved. They mark time by the course of the Moon, not, as most do, when the star has filled its orb, but when it begins to curve itself into horns; and for this reason they have shorter months, which regulate their span according to this motion of the Moon." Thus Curtius. It is indeed true that their months are shorter than those of others, since they consist of only fifteen days. But how [can they be counted] from the crescent Moon, if not also alternately from the full moon? And if from the full moon, how is it consistent with what he says — that the reckoning is not from the time when the star filled its orb? For what else is this but [reckoning] from the full moon? Again, if fifteen days are assigned to each month, how shall that number be kept constant, so that the reckonings of the Moon do not break down, since lunar months are alternately full and hollow? About such matters even the most learned of the ancients are wont to pronounce so rashly. If therefore [they always reckon] from the crescent Moon, then the months did not consist of five days, as that otherwise most eloquent author erroneously writes, but alternately of thirty and twenty-nine. And indeed [ὁ μακαρίτης] "the blessed one" Ignatius, Patriarch of Antioch, a man of outstanding learning and probity, once wrote to me that the Indians and the Chinese regulate the year by the course of the Moon, and that their neomeniae are reckoned [من رؤية الهلال], that is, [ἀπὸ τῆς φάσεως σεληνιακῆς] "from the lunar appearance." The Augustinian monks, who were the first of all Europeans in recent years to bring back reliable reports about the kingdom of the Chinese, write that the Chinese (whom all the Spaniards most ineptly call Chinas) regard all neomeniae as festal, and that on them the army is always reviewed and purified; and that the beginning of the year is from the neomenia of March. Likewise, in the year in which they were in the kingdom of the Chinese, which was reckoned as 1575 from Christ, the neomenia fell on the 3rd of September. Finally, [they write] that all full moons are sacred to them, and on them public feasts are celebrated. Thus in the same year 1575, on August 20, they were received at a most splendid banquet, because that day was consecrated to the full moon. And not only the Chinese, but also all the rest, both the Indians and the peoples beyond India, regulate their times by lunar months, as do the Japanese, about whom the Jesuit Aloysius Froes, in the year...

Latim (transcrito)

ram Lunari, hoc anno neomenia Muharram cæpit a feria quarta, quæ tamen in mense Paschali reiicula est in ratione Iudaica. Rursus pleni & caui menses non alternant. Nam Muharram & Sephar pleni, vterque autem Rabie est cauus continuo, vt ambo Giumedi sunt & ipsi continenter pleni: Regeb autem & Sahaben caui. Reliqua de hoc anno alibi dicentur.

DE ANNO ARABICO SOLVTO EPOCHÆ IVLIANÆ.

QVINTVS Curtius de Indis loquens libro VIII ita scribit: Menses in quinosdenos descripserunt dies. Anni plena spatia seruantur. Lunæ cursu notant tempora, non, vt plerique, cum orbem sidus impleuit, sed cum se curuare cæpit in cornua: & iccirco breuiores habent menses, qui spatium eorum ad hunc Lunæ motum dirigunt. Hæc Curtius. Sane verum est breuiores menses esse, quam aliorum, cum quinisdenis tantum diebus constent. Sed quomodo a Luna corniculata, si non etiam a plenilunio alternatim? & si a plenilunio, quomodo constant ea, quæ dicit, non ab eo tempore putari, cum impleuit orbem sidus? quid enim aliud est; quam a plenilunio? Rursus, si quinideni dies mensi attribuuntur, quomodo constanter seruabitur ille numerus, vt tandem rationes Lunæ non labascant, siquidem Lunares menses alternis pleni & caui? De his rebus ita temere etiam doctissimi veterum pronunciare solent. Si igitur semper a Luna corniculata, ergo menses non quinis diebus, vt perperam scribit auctor alioquin facundissimus, sed tricenis & vndetricenis alternatim constabant. Et sane ὁ μακαρίτης Ignatius Patriarcha Antiochenus, vir eximiæ doctrinæ & probitatis, scribebat olim mihi Indos & Sinas annum ad Lunæ cursum describere, eorumque neomenias putari من رؤية الهلال, id est, ἀπὸ τῆς φάσεως σεληνιακῆς. Augustiniani Monachi, qui primi omnium Europæorum annis superioribus certa de regno Sinarum reportarunt, scribunt Sinis (quos ineptissime omnes Hispani Chinas vocant) omnes neomenias festiuas esse, in eisque exercitum semper recenseri & lustrari: initium vero anni esse a neomenia Martij. Item eo anno, quo ipsi fuerunt in Sinarum regno, qui putabatur a Christo 1575, neomeniam fuisse in III Septembris. Denique plenilunia illis omnia sacra esse, in eisque epulas publicas celebrari. Itaque eodem anno 1575, XX Augusti se splendidissimo epulo acceptos, quod ea dies sacrata esset plenilunio. At non solum Sinæ, sed & reliqui omnes tam Indi, quam supra Indiam, mensibus Lunaribus tempora sua describunt, vt Iaponenses, de quibus Aloisius Froes Iesuita anno

Eventos astronômicos detectados

other: neomenia Muharram cæpit a feria quarta · data: anno [currente — cf. contexto do capítulo anterior]
other: neomeniam fuisse in III Septembris · data: anno a Christo 1575 · fonte: Augustiniani Monachi
other: ea dies sacrata esset plenilunio (full moon celebrated at banquet) · data: anno 1575, XX Augusti · fonte: Augustiniani Monachi
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página do capítulo 'De Anno Arabico Soluto Epochæ Iulianæ'. Scaliger critica Quinto Cúrcio (VIII) sobre calendário lunar indiano, cita carta do Patriarca Inácio de Antioquia, e reporta observações dos agostinianos sobre o calendário chinês, incluindo duas datas precisas de 1575 (neomênia em 3 de setembro e lua cheia em 20 de agosto) — valiosas para auditoria astronômica.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir