De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.157)

Português

...o período por causa da brevidade enganar, e por isso lhe foi acrescentado um decênio por Méton, e que a verdadeira [ἀποκατάστασις τῶν φαινομένων] "restituição dos fenômenos" ocorra dentro de uma [ἐννεακαιδεκαετηρίς] "enneadecaetéride". Sobre a alucinação de Festo acerca do nome Enneaéteris, já foi dito acima. Também Arato, querendo mostrar que o Sol é a [ἐποχή] "posição" de todas as estrelas fixas — absurdamente, é verdade —, atribui a causa dessa coisa ao ciclo de Méton: intervalo no qual se dá a restituição dos [δύσεις καὶ διαβολαὶ τῶν φαινομένων] "ocasos e passagens dos fenômenos", do orbe, e uma certa revolução do mundo universal. Pois assim canta, mais elegante que veraz:

[Γινώσκεις τάδε καὶ σύ· τὰ γὰρ συναείδει ἤδη / Ἐννεακαίδεκα κύκλα φαεινοῦ ἠελίοιο] "Também tu conheces estas coisas; pois já concordam entre si os dezenove ciclos do luminoso sol."

Não é de admirar que Teão, homem sumo, não tenha alcançado plenamente este passo, uma vez que Hiparco, e depois dele o Apolo da Astronomia, Ptolomeu, deduziram a quantidade do ano trópico a partir da restituição das neomênias, restituição que Hiparco com razão julga ocorrer imediatamente após 304 anos. Mas sobre isso mais amplamente no livro quarto. Mais abertamente, porém, Diodoro Sículo ensina que aqueles antigos pensavam que os [τὰ φαινόμενα] "fenômenos" se [ἀποκαθίστασθαι] "restituíam" ao cabo daqueles dezenove anos completos. Pois no livro duodécimo, falando daqueles dezenove anos, escreve assim: [ἐν δὲ τοῖς εἰρημένοις ἔτεσι τὰ ἄστρα τὴν ἀποκατάστασιν ποιεῖται, καὶ καθάπερ ἐνιαυτοῦ τινὸς μεγάλου τὸν ἀνακυκλισμὸν λαμβάνει· διὸ καί τινες αὐτὸν Μέτωνος ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι· δοκεῖ δὲ ὁ ἀνὴρ οὗτος ἐν τῇ προρρήσει καὶ προγραφῇ ταύτῃ θαυμαστῶς ἐπιτετευχέναι· τὰ γὰρ ἄστρα τήν τε κίνησιν καὶ τὰς ἐπισημασίας ποιεῖται συμφώνως τῇ γραφῇ· διὸ μέχρι τῶν καθ᾽ ἡμᾶς χρόνων οἱ πλεῖστοι τῶν Ἑλλήνων χρώμενοι τῇ ἐννεακαιδεκαετηρίδι οὐ διαψεύδονται τῆς ἀληθείας] "Nos ditos anos os astros realizam sua restituição e tomam, como que de um certo grande ano, a recorrência cíclica; por isso alguns lhe chamam ano de Méton. Parece que este homem acertou admiravelmente nesta predição e inscrição; pois os astros executam o seu movimento e as suas significações meteorológicas em conformidade com o seu escrito. Por isso, até os nossos tempos, a maioria dos gregos, usando a enneadecaetéride, não se afastam da verdade." Quem poderia ter interpretado melhor os versos arateos? Mas Diodoro se engana. Pois a [ἐννεακαιδεκαετηρίς] "enneadecaetéride" que vigorava em seu tempo era a calípica, não a metônica; visto que a metônica já se adiantara mais de cinco dias, e a calípica quase um dia naquele século em que Diodoro escrevia isto. O mesmo autor, no livro segundo, repete a mesma coisa, falando da enneadecaetéride das gentes hiperbóreas: [λέγεται δὲ καὶ τὸν θεὸν (Apollinem) δι᾽ ἐτῶν ἐννεακαίδεκα καταντᾶν εἰς τὴν νῆσον, ἐν οἷς καὶ αἱ τῶν ἄστρων ἀποκαταστάσεις ἐπὶ τέλος ἄγονται· καὶ διὰ τοῦτο τὸν ἐννεακαιδεκαετῆ χρόνον ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων μέγαν ἐνιαυτὸν ὀνομάζεσθαι] "Diz-se também que o deus (Apolo) a cada dezenove anos vem à ilha, nos quais também as restituições dos astros chegam ao seu termo; e por isso o período dos dezenove anos é chamado pelos gregos de Grande Ano." Disso faz menção também Eliano no livro décimo. Agora, o que quer dizer Manílio, tu mesmo podes entender. Diz ele que Méton girou o céu para um novo orbe, isto é, que definiu a revolução do mundo e a [ἀποκατάστασις] "restituição" com um novo orbe e nova periodização da [ἐννεακαιδεκαετηρίς] "enneadecaetéride", uma vez que o antigo orbe de Hárpalo foi apanhado como defeituoso e falho quanto ao tempo. Isto é o que ele diz: "girar o céu para um novo orbe." E o novo orbe...

English

...that the period, on account of its brevity, falls short, and therefore a decade was added to it by Meton, and that the true [ἀποκατάστασις τῶν φαινομένων] "restitution of the phenomena" occurs within an [ἐννεακαιδεκαετηρίς] "enneadecaeteris." Concerning Festus's error about the name Enneaëteris, enough has been said above. Aratus too, wishing to show that the Sun is the [ἐποχή] "position" of all the fixed stars—absurdly, to be sure—attributes the cause of this matter to the cycle of Meton: the interval within which takes place the restitution of the [δύσεις καὶ διαβολαὶ τῶν φαινομένων] "settings and transitions of the phenomena," of the orb, and a certain revolution of the universal world. For thus he sings, more elegantly than truly:

[Γινώσκεις τάδε καὶ σύ· τὰ γὰρ συναείδει ἤδη / Ἐννεακαίδεκα κύκλα φαεινοῦ ἠελίοιο] "You too know these things, for already the nineteen cycles of the bright sun are in agreement."

It is no wonder that Theon, that great man, did not fully grasp this passage, since Hipparchus, and after him the Apollo of Astronomy, Ptolemy, derived the magnitude of the tropical year from the restitution of the new moons, which restitution Hipparchus rightly judges to occur immediately after 304 years. But more on these matters in book four. More openly, however, Diodorus Siculus teaches that those ancients supposed that the [τὰ φαινόμενα] "phenomena" are [ἀποκαθίστασθαι] "restored" at the completion of those nineteen years. For in book twelve, speaking of those nineteen years, he writes thus: [ἐν δὲ τοῖς εἰρημένοις ἔτεσι τὰ ἄστρα τὴν ἀποκατάστασιν ποιεῖται…] "In the said years the stars accomplish their restitution and undergo, as it were, the recurrence of a certain great year; wherefore some call it the Year of Meton. This man seems to have succeeded wonderfully in this prediction and record; for the stars perform both their motion and their weather-signs in agreement with his writing. Therefore down to our own times most of the Greeks, making use of the enneadecaeteris, are not misled as to the truth." Who could have better interpreted the Aratean verses? But Diodorus is mistaken. For the [ἐννεακαιδεκαετηρίς] "enneadecaeteris" that was in use in his own times was the Callippic, not the Metonic; since by that century in which Diodorus was writing this, the Metonic had already advanced by more than five days, and the Callippic by nearly one day. The same author, in book two, repeats the same thing when speaking of the enneadecaeteris of the Hyperborean peoples: [λέγεται δὲ καὶ τὸν θεὸν (Apollinem) δι᾽ ἐτῶν ἐννεακαίδεκα καταντᾶν εἰς τὴν νῆσον…] "It is said also that the god (Apollo) comes to the island every nineteen years, within which periods the restitutions of the stars are brought to their conclusion; and for this reason the nineteen-year period is called by the Greeks the Great Year." Aelian mentions this in book ten. Now what Manilius means, you can yourself understand. He says that Meton turned the heavens into a new orb, that is, that he defined the revolution of the world and its [ἀποκατάστασις] "restitution" with a new orb and a new period of the [ἐννεακαιδεκαετηρίς] "enneadecaeteris," since the old orb of Harpalus had been caught as faulty and deceptive with respect to time. This is what he means by "to turn the heavens into a new orb." And the new orb...

Latim (transcrito)

riodum ob breuitatem fallere, ideoque ei decennium additum a Metone, & veram ἀποκατάστασιν τῶν φαινομένων intra ἐννεακαιδεκαετηρίδα fieri. De hallucinatione Festi super nomine Enneaeteridos, supra dictum est. Aratus quoque volens ostendere omnium inerrantium ἐποχὴν Solem ipsum esse, absurde quidem, sed tamen eius rei causam confert ad cyclum Metonis. quo interuallo, δύσεων καὶ διαβολῶν τῶν φαινομένων fiat restitutio, orbis, & conuersio quaedam mundi vniuersalis. Ita enim canit elegantius, quam verius:

Γινώσκεις τάδε καὶ σύ. (τὰ γὰρ συναείδε[ι]) ἤδη
Ἐννεακαίδεκα κύκλα φαεινοῦ ἠελίοιο.

Quem locum summum virum Theonem ex toto assecutum non esse mirum non est, cum Hipparchus, & post eum Astronomiae Apollo Ptolemaeus, quantitatem anni Tropici ex neomeniarum restitutione collegerint, quam restitutionem Hipparchus recte censet post annos 304 statim fieri. Sed de his libro quarto amplius. Apertius vero Diodorus Siculus docet illos veteres, τὰ φαινόμενα, ἀποκαθίστασθαι illis nouemdecim annis vertentibus, putasse. Libro enim duodecimo de illis nouemdecim annis loquens ita scribit; ἐν δὲ τοῖς εἰρημένοις ἔτεσι τὰ ἄστρα τὴν ἀποκατάστασιν ποιεῖται, καὶ καθάπερ ἐνιαυτοῦ τινὸς μεγάλου τὸν ἀνακυκλισμὸν λαμβάνει. διὸ καί τινες αὐτὸν Μέτωνος ἐνιαυτὸν ὀνομάζουσι. δοκεῖ δὲ ὁ ἀνὴρ οὗτος ἐν τῇ προρρήσει καὶ προγραφῇ ταύτῃ θαυμαστῶς ἐπιτετευχέναι. τὰ γὰρ ἄστρα τήν τε κίνησιν, καὶ τὰς ἐπισημασίας ποιεῖται συμφώνως τῇ γραφῇ. διὸ μέχρι τῶν καθ᾽ ἡμᾶς χρόνων οἱ πλεῖστοι τῶν Ἑλλήνων χρώμενοι τῇ ἐννεακαιδεκαετηρίδι οὐ διαψεύδονται τῆς ἀληθείας. Quid melius potuit versus Arateos interpretari? Sed fallitur Diodorus. Nam ἐννεακαιδεκαετηρίς, quae illius temporibus obtinebat, erat Calippica, non autem Metonica: cum Metonica plus quam quinque diebus, Calippica vno fere die illo saeculo iam anteuertisset, quo haec scribebat Diodorus. Idem scriptor libro secundo eadem repetit, loquens de enneadecaeteride gentium Hyperborearum: λέγεται δὲ καὶ τὸν θεὸν (Apollinem) δι᾽ ἐτῶν ἐννεακαίδεκα καταντᾶν εἰς τὴν νῆσον, ἐν οἷς καὶ αἱ τῶν ἄστρων ἀποκαταστάσεις ἐπὶ τέλος ἄγονται· καὶ διὰ τοῦτο τὸν ἐννεακαιδεκαετῆ χρόνον ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων μέγαν ἐνιαυτὸν ὀνομάζεσθαι. Huius meminit & Aelianus libro decimo. Nunc quid velit Manilius per te ipse potes intelligere. Ait Metonem coelum versasse in nouum orbem, hoc est, conuersionem mundi καὶ ἀποκατάστασιν nouo orbe & noua periodo τῆς ἐννεακαιδεκαετηρίδος definiuisse, cum orbis vetus Harpali mendosus, & fallax tempore deprehensus sit. Hoc est, quod dicit, versare coelum in nouum orbem. Et nouum orbem

Eventos astronômicos detectados

other: Hipparchus collegit quantitatem anni Tropici ex neomeniarum restitutione, quam post annos 304 statim fieri censet · data: post annos 304 · fonte: Hipparchus; Ptolemaeus
other: ἐννεακαιδεκαετηρίς (nineteen-year cycle): restitutio phaenomenon / ἀποκατάστασις τῶν φαινομένων intra enneadecaeteridem · data: ciclo de 19 anos de Méton · fonte: Aratus; Diodorus Siculus libro XII et II; Aelianus libro X; Manilius
other: Enneadecaeteris Calippica contra Metonica: Metonica plus quam quinque diebus, Calippica vno fere die anteuertisset tempore Diodori · data: tempore Diodori Siculi · fonte: Diodorus Siculus; Callippus; Meton
other: Apollo gentium Hyperborearum per annos XIX ad insulam revertens, in quibus ἀποκαταστάσεις τῶν ἄστρων ad finem perducuntur (Magnus Annus Graecorum) · data: δι᾽ ἐτῶν ἐννεακαίδεκα · fonte: Diodorus Siculus liber II
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página sobre o ciclo metônico (enneadecaeteris) e seus usos em Arato, Diodoro Sículo, Eliano e Manílio; discute a diferença entre o ciclo metônico e o calípico, e o deslocamento acumulado no tempo de Diodoro.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir