De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.147)

Português

costumavam ser retirados, e também que se costumava dizer [τὴν τρίτην ἱσταμένου] "o terceiro dia do começo" em vez de [τὴν δευτέραν] "o segundo", em meses alternados. Por isso não é necessário repeti-lo aqui. Assim Moscópulo sobre [εἰς ἡμέρας] "Os Dias" de Hesíodo, v. 177: [Ἀθηναῖοι τὴν τριακοστὴν φασὶν ἐνάτην ἢ εἰκοστήν] "Os atenienses chamam o trigésimo dia de vigésimo-nono ou vigésimo". Os judeus chamam o primeiro dia de um mês cavo (oco) de segundo. Sirva de exemplo o mês de Elul. Assim escrevem [אָנוּ עוֹשִׂין אֱלוּל ב׳ יָמִים וְיוֹם רִאשׁוֹן מְמַלֵּא חָסְרוֹנוּ] "fazemos o mês de Elul de dois dias, e o primeiro dia compensa o seu déficit". Do mesmo modo falam de todos os meses cavos. O primeiro dia, dizem, do mês cavo compensa sua deficiência. Pois, quando colocamos o segundo em lugar do primeiro, o último será o trigésimo, e não o vigésimo-nono. E assim todos os meses dos judeus têm [τριακάδα] "trinta", tal como os dos gregos. Por muito tempo os gregos usaram meses lunares, a tal ponto que Teão, comentador de Arato, diz que em seu próprio tempo ainda algumas nações gregas conservavam aquela forma de ano: [Τούτῳ δὲ τῷ μηνὶ ἐχρῶντο πρὸς τὴν τῶν πολιτικῶν μερῶν διαγωγήν, ᾧ νῦν ἔτι χρῶνται πολλοὶ τῶν Ἑλλήνων] "Usavam este mês para a condução das partes civis, do qual ainda hoje se servem muitos dos gregos".

SOBRE A OCTAETÉRIDE DE CLEÓSTRATO.

Sólon foi o primeiro a propor aos atenienses [τὰς ἡμέρας κατὰ σελήνην ἄγειν] "conduzir os dias segundo a lua", como escreve Laércio. Isso, porém, ele propôs em vão, pois entre os atenienses todos os meses eram celebrados cheios e [τριακονθήμεροι] "de trinta dias". Finalmente Cleóstrato de Tênedos, ao publicar sua Octaetéride Lunar, exprimiu por escrito para os atenienses aquilo que Sólon com sua eloquência não conseguira obter. Pois, uma vez já persuadidos todos de que o ano lunar é de trezentos e cinquenta e quatro dias, e que o solar é maior que o lunar precisamente em onze dias e um quarto, Cleóstrato observou que oito anos lunares com outros tantos excessos solares perfazem noventa e nove sizígias, isto é, 2922 dias — quantos são precisamente os dias dos oito anos solares. Logo, julgou que em oito anos solares se cumprem precisamente outras tantas sizígias: das quais sizígias quarenta e oito sejam cavas, e as restantes cheias e [τριακονθήμεροι] "de trinta dias". E julgou que neste intervalo de dias e sizígias se realizasse a [τῶν φαινομένων ἀποκατάστασιν] "restituição dos fenômenos", e que a Lua com o Sol, bem como o orto e o ocaso de todos os [φαινομένων] "fenômenos", retornassem ao mesmo ponto a partir do qual começaram inicialmente. Este Cleóstrato (em outro lugar encontro "Leóstrato", mas creio que erradamente) foi o primeiro dos gregos a assinalar também as partes dos signos no Zodíaco, e os inícios de Áries e Sagitário, como colhemos de Plínio e Higino: e isto por volta da 61ª Olimpíada. Estabeleceu, ainda, necessariamente o início da Octaetéride a partir dos dias do solstício hibernal, tanto porque seu corretor Hárpalo posteriormente conservou o mesmo tempo, quanto porque [ποσειδεῶν δεύτερος] "o segundo Posideão" mostra que Gamélion havia sido até então o primeiro mês do ano ático, já que toda intercalação deve ocorrer no fim do ano, e Posideão segundo é o mês intercalar. Mas deve-se entender o Solstício de Inverno não [ἀστρονομικῶς] "astronomicamente", mas [πολιτικῶς] "civilmente", conforme o modo como os áticos organizavam os dias civis. Pois no século de Ífito, que restabeleceu a primeira Olimpíada, o equinócio vernal

English

used to be removed, and likewise that [τὴν τρίτην ἱσταμένου] "the third of the beginning" was customarily said instead of [τὴν δευτέραν] "the second" in alternating months. Therefore these matters need not be repeated here. So Moschopulus on Hesiod's [εἰς ἡμέρας] "Works and Days", v. 177: [Ἀθηναῖοι τὴν τριακοστὴν φασὶν ἐνάτην ἢ εἰκοστήν] "The Athenians call the thirtieth day the twenty-ninth or twentieth". The Jews call the first day of a hollow month the second. Let the month of Elul serve as an example. Thus they write [אָנוּ עוֹשִׂין אֱלוּל ב׳ יָמִים וְיוֹם רִאשׁוֹן מְמַלֵּא חָסְרוֹנוּ] "we make Elul of two days, and the first day fills up its deficiency". So they speak of all hollow months. The first day, they say, of a hollow month compensates its deficiency. For, when we put the second in place of the first, the last will be the thirtieth, not the twenty-ninth. And thus all the months of the Jews have [τριακάδα] "thirty", as do those of the Greeks. For a long time the Greeks used lunar months, so much so that Theon the commentator on Aratus says that in his own times several Greek nations still retained that form of the year: [Τούτῳ δὲ τῷ μηνὶ ἐχρῶντο πρὸς τὴν τῶν πολιτικῶν μερῶν διαγωγήν, ᾧ νῦν ἔτι χρῶνται πολλοὶ τῶν Ἑλλήνων] "They used this month for the conduct of civil affairs, which many of the Greeks still use today".

ON THE OCTAETERIS OF CLEOSTRATUS.

Solon was the first to propose to the Athenians [τὰς ἡμέρας κατὰ σελήνην ἄγειν] "to reckon the days according to the moon", as Laertius writes. Yet he proposed this in vain, since among the Athenians all months were observed as full and [τριακονθήμεροι] "thirty-day" months. At last Cleostratus of Tenedos, having published his Lunar Octaeteris, expressed in writing to the Athenians what Solon had not been able to obtain by his eloquence. For, when it was now generally agreed that the lunar year consists of three hundred and fifty-four days, and that the solar year exceeds the lunar precisely by eleven days and a quarter, Cleostratus observed that eight lunar years together with as many solar excesses complete ninety-nine syzygies, that is, 2922 days—which is exactly the number of days that eight solar years contain. Therefore he judged that in eight solar years precisely the same number of syzygies are completed: of which syzygies forty-eight are hollow, and the rest full and [τριακονθήμεροι] "thirty-day". And he thought that within this interval of days and syzygies the [τῶν φαινομένων ἀποκατάστασιν] "restitution of the phenomena" occurs, and that the Moon with the Sun, and likewise the risings and settings of all [φαινομένων] "phenomena", return to the same point from which they first set out. This Cleostratus (elsewhere I find "Leostratus", but wrongly, I think) was also the first of the Greeks to mark the parts of the signs in the Zodiac, and the beginnings of Aries and Sagittarius, as we gather from Pliny and Hyginus: and this around the 61st Olympiad. He necessarily established the beginning of the Octaeteris from the days of the winter solstice, both because his reviser Harpalus afterward preserved the same time, and because [ποσειδεῶν δεύτερος] "the second Poseideon" shows that Gamelion had until then been the first month of the Attic year, since every intercalation ought to take place at the end of the year, and the second Poseideon is the intercalary month. But the Winter Solstice must be understood not [ἀστρονομικῶς] "astronomically" but [πολιτικῶς] "civilly", according to the way the Athenians kept their civil days. For in the age of Iphitus, who restored the first Olympiad, the vernal equinox

Latim (transcrito)

nis eximi solitos, item τὴν τρίτην ἱσταμένου pro τὴν δευτέραν alternis mensibus dici solitum fuisse. Quare hic repetenda non sunt. Sic Moschopulus εἰς ἡμέρας Hesiodi 177. Ἀθηναῖοι τὴν τριακοστὴν φασὶν ἐνάτην ἢ εἰκοστήν. Iudaei primum diem mensis caui dicunt secundum. Esto exemplum de mense Elul. Ita scribunt אָנוּ עוֹשִׂין אֱלוּל ב׳ יָמִים וְיוֹם רִאשׁוֹן מְמַלֵּא חָסְרוֹנוּ. Ita de omnibus cauis mensibus pronunciant. Dies, inquiunt, primus mensis caui compensat defectum eius. Quia quum pro primo ponimus secundum, vltimus erit tricesimus, non XXIX. Et ita omnes menses Iudaeorum habent τριακάδα, quemadmodum & Graecorum. Diu autem mensibus Lunaribus vsi sunt Graeci, adeo vt Theon Arati interpres dicat suis temporibus etiamnum aliquot nationes Graecorum eam anni formam retinuisse. Τούτῳ δὲ τῷ μηνὶ ἐχρῶντο πρὸς τὴν τῶν πολιτικῶν μερῶν διαγωγήν, ᾧ νῦν ἔτι χρῶνται πολλοὶ τῶν Ἑλλήνων.

DE OCTAETERIDE CLEOSTRATI.

PRIMVS Solon auctor fuit Atheniensibus τὰς ἡμέρας κατὰ σελήνην ἄγειν, vt scribit Laertius. Quod tamen frustra proposuit, cum Atheniensibus menses omnes pleni, καὶ τριακονθήμεροι agerentur. Tandem Cleostratus Tenedius Octaeteride Lunari edita, ab Atheniensibus scripto expressit, quod Solon eloquentia impetrare non potuerat. Cum enim iam omnibus persuasum esset, annum Lunarem esse dierum trecentorum quinquaginta quatuor, Solarem vero Lunari maiorem esse diebus vndecim praecise cum quadrante, Cleostratus animaduertit octo Lunares annos cum totidem excessibus Solaribus conficere syzygias nonaginta nouem, id est dies 2922: quot scilicet diebus octo anni Solares constant. Ergo in octo annis Solaribus totidem syzygias praecise transigi existimauit: quarum syzygiarum quadraginta octo sint cauae, reliquae plenae καὶ τριακονθήμεροι. Atque hoc interuallo dierum & syzygiarum putauit τῶν φαινομένων ἀποκατάστασιν fieri, & Lunam cum Sole, itemque omnium φαινομένων ortus & occasus ad idem punctum redire, a quo caeperint primum. Iste autem Cleostratus (alibi Leostratum inuenio, sed male, vt puto) primus Graecorum, & signorum partes in Zodiaco notauit, & initia Arietis ac Sagittarij, vt ex Plinio & Hygeno colligimus: idque circa Olympiadem LXI. Instituit autem caput Octaeteridis a brumalibus diebus necessario, tum quia eius castigator Harpalus postea idem tempus seruauit, tum quia ποσειδεῶν δεύτερος ostendit Gamelionem hactenus fuisse mensem primum anni Attici, cum omnis intercalatio debeatur fini anni, Posideon autem δεύτερος sit intercalaris. Sed Brumam intelligendum est non ἀστρονομικῶς, sed πολιτικῶς, quomodo dies ciuiles agebant Attici. Saeculo enim Iphiti, qui primam Olympiada instaurauit, aequinoctium vernum

Eventos astronômicos detectados

other: annum Lunarem esse dierum trecentorum quinquaginta quatuor, Solarem vero Lunari maiorem esse diebus vndecim praecise cum quadrante
other: octo Lunares annos cum totidem excessibus Solaribus conficere syzygias nonaginta nouem, id est dies 2922 (Octaeteris of Cleostratus) · data: circa Olympiadem LXI · fonte: Plinius, Hyginus, Diogenes Laertius
solstice: Instituit autem caput Octaeteridis a brumalibus diebus necessario (início da Octaetéride no solstício hibernal) · data: circa Olympiadem LXI
equinox: Saeculo enim Iphiti, qui primam Olympiada instaurauit, aequinoctium vernum... (equinócio vernal no tempo de Ífito) · data: Saeculo Iphiti, primam Olympiadem
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página abre com fim da discussão sobre meses judaicos e gregos cavos/cheios, e inicia nova seção 'De Octaeteride Cleostrati' sobre o ciclo de 8 anos de Cleóstrato de Tênedos (99 lunações = 2922 dias). Observar que 'Posideon' aparece grafado 'Pofideon' no original por uso do s longo, normalizado na transcrição.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir