De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.119)

Português

[μέρας, τῷ δ' ἐχομένῳ πέντε. Τοῦτον ᾗ τρόπον προῆγεν, ἕως εἰς τὴν τριακάδα ἦλθε] "dias, e no seguinte cinco. Desse modo prosseguia, até chegar ao trigésimo dia". Antes, diz ele, costumava-se dar [a neomênia] no dia seguinte às Calendas. Mas quando ocorria a [ἐξαίρεσις] "extração", na qual em lugar da segunda do mês contavam a terceira, contava-se apenas 29 dias até a segunda do mês seguinte. Depois, para torná-la menos generosa, adotou outra prática. Pois no primeiro mês media a anona em 27 dias; no segundo, 25; e assim por diante desta maneira: 27, 25, 22, 20, 17, 15, 12, 10, 7, 5, 2, 0. Desse modo ganhava um mês inteiro. Este trecho de Aristóteles é luminoso.

SOBRE O PERÍODO OLÍMPICO.

Muito antiga é entre os gregos a observação do quarto de dia acima dos 365 dias. Tendo os gregos consultado como deveriam realizar corretamente os sacrifícios, veio resposta do oráculo que sacrificassem [κατὰ τὰ πάτρια] "segundo os costumes pátrios". Ao perguntarem o que era [κατὰ τὰ πάτρια θύειν] "sacrificar segundo os costumes pátrios", veio de novo a resposta: [κατὰ τρία] "segundo três coisas". Foi interpretado pelos peritos que [θύειν κατὰ τὰ πάτρια] "sacrificar segundo os costumes pátrios" e [κατὰ τρία] "segundo três coisas" era [θύειν κατ' ἐνιαυτόν, κατὰ μῆνας, καθ' ἡμέρας] "sacrificar segundo o ano, segundo os meses, segundo os dias". Portanto, se apenas o ano solar fosse observado, não se satisfaria o oráculo em tudo. Pois se sacrificaria [κατ' ἐνιαυτούς] "segundo os anos", mas não [κατὰ μῆνας, καὶ καθ' ἡμέρας] "segundo os meses e segundo os dias". Pois o ano é somente do Sol, os meses da Lua, os dias de ambos os astros. Pareceu-lhes, pois, prudentes, que as maiores e melhores panegirias, como eram as Olimpíadas e as Píticas, fossem celebradas em mês puramente lunar e, por ciclos certos, retornassem em círculo e alcançassem os termos do Sol: o que se faz pelo único recurso dos embolismos. Assim estabeleceram um ano de doze meses cheios, ao qual acrescentavam dois dias apendiculares, dos quais anos um conjunto de quatro pareceu constituir um período exato para alcançar a neomênia da Lua, retirando-se um dia daqueles apêndices. A esse tempo chamaram Tetraeteris. Assim a Olimpíada, que devia ser celebrada em plenilúnio, cai precisamente no décimo quinto dia do primeiro mês. E assim se sacrifica [κατὰ μῆνα] "segundo o mês", porque [κατὰ σελήνην] "segundo a Lua". Novamente, porque, pela intervenção do mês embolímico, a segunda Tetraeteris acompanha o curso do Sol, assim pareciam sacrificar [κατ' ἐνιαυτὸν] "segundo o ano", e por conseguinte [καθ' ἡμέρας] "segundo os dias", porque [καὶ κατὰ σελήνην καὶ καθ' ἥλιον] "tanto segundo a Lua quanto segundo o Sol". Mas algum tempo depois observou-se que certas Octaeterides, que se compõem de duas Tetraeterides, sobravam em um dia inteiro acima do cômputo do Sol. Portanto, como em todas as Tetraeterides eram subtraídos dias singulares, convinha, de tempos em tempos, subtrair dois. E a esse ano, em que isto acontecia, chamamos [διςεξαιρέσιμος] "de dupla extração". Pois ao mês a que competia a [ἐξαίρεσις] "extração" de um dia, ao mesmo ajustava-se também a [ἐξαίρεσις] "extração" de dois dias, como claramente nos ensinou Cícero. Tendo, pois, essa subtração de dois dias sido feita com grande perícia pelos astrólogos e Hierofantes, Calipo foi o primeiro de todos a observar que, em dezenove Tetraeterides, que são 76 anos, era preciso retirar quatro vezes os dois dias.

English

[μέρας, τῷ δ' ἐχομένῳ πέντε. Τοῦτον ᾗ τρόπον προῆγεν, ἕως εἰς τὴν τριακάδα ἦλθε] "days, and in the next five. In that manner he proceeded, until he came to the thirtieth day." Formerly, he says, it was customary to assign [the new moon] to the day after the Kalends. But when there was an [ἐξαίρεσις] "extraction," in which they counted the third of the month in place of the second, he counted only 29 days to the second of the following month. Then, to make it less generous, he adopted another arrangement. For in the first month he measured the annona as 27 days; in the second, 25; and so on successively in this manner: 27, 25, 22, 20, 17, 15, 12, 10, 7, 5, 2, 0. In this way he gained an entire month. This passage of Aristotle is lucid.

ON THE OLYMPIC PERIOD.

Most ancient among the Greeks is the observation of the quarter of a day beyond 365 days. When the Greeks consulted how they might rightly perform their sacred rites, the answer came from the oracle that they should sacrifice [κατὰ τὰ πάτρια] "according to ancestral custom." When they asked what it meant [κατὰ τὰ πάτρια θύειν] "to sacrifice according to ancestral custom," the answer came again: [κατὰ τρία] "according to three things." It was interpreted by experts that [θύειν κατὰ τὰ πάτρια] "to sacrifice according to ancestral custom" and [κατὰ τρία] "according to three things" meant [θύειν κατ' ἐνιαυτόν, κατὰ μῆνας, καθ' ἡμέρας] "to sacrifice by year, by months, by days." If therefore only the solar year were observed, the oracle would not be satisfied in all respects. For one would sacrifice [κατ' ἐνιαυτούς] "by years" indeed, but not [κατὰ μῆνας, καὶ καθ' ἡμέρας] "by months and by days." For the year belongs only to the Sun, the months to the Moon, the days to both luminaries. It therefore seemed best to those experts that the greatest and finest panegyries, such as the Olympiads and Pythiads, be celebrated in a purely lunar month, and that by certain cycles they should return in a circle and come back to the Sun's limits: which is accomplished by the sole remedy of embolisms. Accordingly, they established a year of twelve full months, to which they attached two appended days, four of which years were deemed to constitute an exact period for reaching the new moon of the Moon, one day being removed from those appendices. This period they called the Tetraeteris. Thus the Olympiad, which had to be celebrated at the full moon, falls precisely on the fifteenth of the first month. And thus one sacrifices [κατὰ μῆνα] "by the month," because [κατὰ σελήνην] "according to the Moon." Again, because by the intervention of the embolismic month the second Tetraeteris follows the course of the Sun, they thus seemed to sacrifice [κατ' ἐνιαυτὸν] "by the year," and consequently [καθ' ἡμέρας] "by the days," because [καὶ κατὰ σελήνην καὶ καθ' ἥλιον] "both according to the Moon and according to the Sun." But some time later it was discovered that certain Octaeterides, which are composed of two Tetraeterides, exceed by single days the reckoning of the Sun. Therefore, since in all Tetraeterides single days were being subtracted, it was necessary from time to time to subtract two. And the year in which this happened is called by us [διςεξαιρέσιμος] "doubly extractive." For to the month to which belonged the [ἐξαίρεσις] "extraction" of one day, to the same there also corresponded the [ἐξαίρεσις] "extraction" of two days, as Cicero clearly taught us. When therefore this removal of two days was most skillfully made by the astrologers and Hierophants, Calippus was the first of all to observe that in nineteen Tetraeterides, which are 76 years, the two days must be removed four times.

Latim (transcrito)

μέρας, τῷ δ' ἐχομένῳ πέντε. Τοῦτον ᾗ τρόπον προῆγεν, ἕως εἰς τὴν τριακάδα ἦλθε. Prius, inquit, solebat postridie Kalendarum dare. Cum vero esset ἐξαίρεσις, in qua pro secunda mensis tertiam putabant, 29 dies tantum ad secundam sequentis putabat. Deinde, ut illiberalius faceret, aliud institutum tenuit. Nam primo mense 27 dierum metiebatur annonam: secundo 25, & ita deinceps hoc modo. 27. 25. 22. 20. 17. 15. 12. 10. 7. 5. 2. 0. Sic integrum mensem lucrabatur. Luculentus est hic locus Aristotelis.

DE PERIODO OLYMPICA.

Vetustissima res est apud Graecos quadrantis diei supra CCCLXV dies observatio. Graecis consultantibus quomodo rite sacra obirent, responsum ab oraculo, ut κατὰ τὰ πάτρια sacrificarent. Cum quaererent, quid esset κατὰ τὰ πάτρια θύειν, iterum responsum, κατὰ τρία. A peritis interpretatum, θύειν κατὰ τὰ πάτρια, & κατὰ τρία, esse θύειν κατ' ἐνιαυτόν, κατὰ μῆνας, καθ' ἡμέρας. Si igitur annus Solaris tantum observaretur, non per omnia satisfieret oraculo. Nam κατ' ἐνιαυτούς quidem sacrificaretur, sed non κατὰ μῆνας, καὶ καθ' ἡμέρας. Annus enim Solis tantum est, menses Lunae, dies utriusque sideris. Visum igitur illis peritis, ut optimae maximae Panegyrides, quales erant Olympiades, & Pythiades, mense mero Lunari celebrarentur, & ex certis circuitibus in orbem redirent, & metas Solis consequerentur: quod unico remedio embolismorum fit. Itaque statuerunt annum duodecim plenorum mensium, cui appendices dies duos annectebant, quorum annorum quatuor iustam periodum conficere visi sunt ad neomeniam Lunae adipiscendam, detracto uno die de illis appendicibus. Hoc tempus Tetraeterida vocarunt. Ita Olympias, quae debebat celebrari plenilunio, praecise incidit in quintam decimam primi mensis. Et sic κατὰ μῆνα sacrificatur, quia κατὰ σελήνην. Rursus quia interventu embolimi mensis secunda Tetraeteris consequitur curriculum Solis, sic κατ' ἐνιαυτὸν videbantur sacrificare, & proinde καθ' ἡμέρας, quia καὶ κατὰ σελήνην καὶ καθ' ἥλιον. Sed aliquanto post deprehensum aliquot Octaeteridas, quae ex duabus Tetraeteridibus componuntur, abundare diebus singulis supra rationes Solis. Itaque cum omnibus Tetraeteridibus singuli dies detraherentur, oportebat aliquando binos detrahi. Isque annus, in quo hoc accidebat, vocatur a nobis διςεξαιρέσιμαῖος. Cui enim mensi competebat ἐξαίρεσις unius diei, eidem & bidui ἐξαίρεσις congruebat, ut diserte nos docuit Cicero. Cum igitur peritissime ab astrologis & Hierophantis illa bidui exemptio fieret, primus omnium Calippus animadvertit in novemdecim Tetraeteridibus, qui sunt anni 76, quater biduum eximendum.

Eventos astronômicos detectados

other: Observatio quadrantis diei supra CCCLXV dies — observação do quarto de dia acima dos 365 dias (duração do ano solar). · data: antiguidade remota entre os gregos
other: Olympias, quae debebat celebrari plenilunio, praecise incidit in quintam decimam primi mensis — Olimpíada celebrada em plenilúnio, no 15º dia do primeiro mês lunar. · data: ciclo das Olimpíadas
other: Ciclo de 76 anos de Calipo (dezenove Tetraeterides), no qual se removem quatro vezes dois dias, reconciliando meses lunares e curso solar. · data: instituição do ciclo calípico, anni 76 · fonte: Calippus
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página inicia na seção 'De periodo Olympica'. O termo διςεξαιρέσιμος (ano de dupla extração) é técnico da cronologia escaligeriana. 'Rursus' na linha 27 tratado como advérbio ('Novamente'), não nome próprio.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir