Português
eram devidos. E os dias da terceira década contavam-se retroativamente [κατ' ἐξαίρεσιν] "por exaeresis (subtração)": décimo, nono, oitavo, sétimo, sexto do mês findante. Pois se o último [dia] tivesse sido excluído, como o 21º dia poderia chamar-se [δεκάτη φθίνοντος] "décimo do mês minguante"? Acrescente-se que o [ἕνη καὶ νέα] "velho e novo" era sagrado. Por isso tampouco subtraíam o [πρώτην ἱσταμένου] "primeiro do mês crescente", porque todas as Calendas e [ἱερομηνίαι] "festas sagradas" eram sagradas. Assim, quando em lugar do segundo dia diziam o terceiro, nada parecia retirar-se do mês. Pois, se o mês é de trinta dias, só parece íntegro aquele a que não falta a [τριακάς] "trigésima" nem o [ἕνη καὶ νέα] "velho e novo". Por que a subtração se fazia no mês Boedromião e não em outro, eu mesmo, junto com Plutarco, penso que a causa foi aquela mitologia da disputa entre Minerva e Netuno pela posse da Ática. Mas que aquela [ἐξαίρεσις] "subtração" não se fazia por causa da Lua, isso eu nego firmemente e até nego veementemente. Porém Plutarco se mostra em todo lugar muitíssimo inexperiente nestas matérias. Pois, como dissemos, numa Tetraetéride, isto é, em 1448 dias, ou, se caísse um embolismo, em 1478 dias, um dia devia ser retirado, para que o ano seguinte voltasse à concordância com a Lua, porque o primeiro dia da Tetraetéride devia sempre cair no interlúnio. Mas em 76 anos era necessário que, de uma Tetraetéride, não um só dia, como costuma, mas dois dias fossem retirados, e isso se fazia quatro vezes naqueles 76 anos. O que já mostramos, e o passo de Cícero das Verrinas o atesta claramente. Contudo, penso que Plutarco entende que, quando ocorre a [ἐξαίρεσις] "subtração", ela sempre se faz no [τῇ δευτέρᾳ Βοηδρομιῶνος] "segundo dia de Boedromião", não em outro mês. Fazia-se, de fato, no quarto ano da Tetraetéride. Por isso Plutarco coloca a batalha de Plateia, que é certo ter ocorrido no quarto ano da Tetraetéride ática, como em outro lugar se mostrará, no dia quatro de Boedromião no Aristides, e no Camilo no dia três: ambos verdadeiros, porque [πολιτικῶς] "civilmente" era o quarto, realmente o terceiro, por causa da [ἐξαίρεσιν] "subtração". Mas outra era a razão dos [ἐξαιρεσίμων ἡμερῶν] "dias subtraídos" no ano lunar. Pois em quatro anos da Tetraetéride fazia-se uma, ou no máximo duas [ἐξαιρέσεις] "subtrações"; no ano lunar, porém, sempre seis. Pois, embora os meses lunares fossem alternadamente plenos e cavos, todos tinham, contudo, [τριακάδα] "trigésimo". E por isso, alternadamente, um dia era subtraído, para que o segundo do segundo mês não se chamasse [δευτέρα] "segunda", mas [τρίτη] "terceira", e assim nos demais. Aristóteles, no segundo livro das Econômicas, acerca de Mnêmon, tirano rodense de Lâmpsaco: [τῶν τε στρατευομένων παρῃρεῖτο τὰς σιταρχίας, καὶ τοὺς μισθοὺς ἐξ ἡμερῶν θ' ἐνιαυτοῦ, φάσκων ταύταις ταῖς ἡμέραις οὔτε φυλακὴν αὐτῶν οὐδεμίαν, οὔτε πορείαν, οὔτε δαπάνην ποιεῖσθαι, τὰς ΕΞΑΙΡΕΣΙΜΟΥΣ λέγων] "retirava dos soldados o provimento de víveres e o soldo de seis [?] dias por ano, alegando que nesses dias eles não faziam nem guarda, nem marcha, nem despesa, chamando-os de dias de subtração". Portanto, o ano dos lampsacenos era puramente lunar: seus meses pares, embora fossem cavos, eram tidos contudo por [τριακονθήμεροι] "de trinta dias": isto é, tinham [τριακάδα] "trigésimo". Já os soldados recebiam o soldo por tantos meses à razão de trinta dias, mesmo num mês cavo. Mas o astuto tirano levava em conta, nos meses cavos, a [τῆς ἐξαιρέσεως] "subtração". O que também as palavras seguintes declaram: [Τόν τε προοῦ χρόνον διδοὺς ταῖς στρατιώτισι τῇ δευτέρᾳ τῆς νουμηνίας τὰς σιταρχίας τῷ μὲν πρώτῳ μηνὶ παρέβη τρεῖς ἡμέρας] "Dando antecipadamente o provimento aos soldados no segundo dia da neomênia, no primeiro mês atrasou três dias",
English
were owed. And the days of the third decade were counted backwards [κατ' ἐξαίρεσιν] "by subtraction": tenth, ninth, eighth, seventh, sixth of the waning month. For if the last had been removed, how could the 21st day have been called [δεκάτη φθίνοντος] "tenth of the waning month"? Add that the [ἕνη καὶ νέα] "old and new" day was sacred. For this reason they also did not remove the [πρώτην ἱσταμένου] "first of the waxing month," because all Kalends and [ἱερομηνίαι] "sacred festivals" were sacred. Therefore, when they said the third day for the second, nothing seemed to be taken away from the month. For if a month is of thirty days, that one only seems to be complete which lacks neither the [τριακάς] "thirtieth" nor the [ἕνη καὶ νέα] "old and new." Why the subtraction was made in the month Boedromion rather than another, I myself, with Plutarch, think the cause was that myth of the contest between Minerva and Neptune over the possession of Attica. But that this [ἐξαίρεσις] "subtraction" was not made on account of the Moon, this I firmly deny, and indeed most emphatically deny. Yet Plutarch shows himself everywhere most unskilled in these matters. For, as we have said, in one Tetraeteris, that is, in 1448 days, or, if an embolism fell, in 1478 days, one day had to be withdrawn, so that the following year might return into concord with the Moon, because the first day of the Tetraeteris ought always to fall on the interlunium. But in 76 years it was necessary that from one Tetraeteris not one day, as is usual, but two days be removed, and this used to be done four times in those 76 years. This we have already shown, and the passage of Cicero from the Verrines clearly attests it. But I think Plutarch supposes that, when the [ἐξαίρεσις] "subtraction" occurs, it always takes place on [τῇ δευτέρᾳ Βοηδρομιῶνος] "the second of Boedromion," not in any other month. For it took place in the fourth year of the Tetraeteris. Thus Plutarch places the Battle of Plataea, which certainly occurred in the fourth year of the Attic Tetraeteris, as will be shown elsewhere, on the fourth of Boedromion in the Aristides, but on the third in the Camillus: both truly, because [πολιτικῶς] "civilly" it was the fourth, but really the third, on account of the [ἐξαίρεσιν] "subtraction." But different was the reckoning of [ἐξαιρεσίμων ἡμερῶν] "subtracted days" in the lunar year. For in four years of the Tetraeteris one, or at most two [ἐξαιρέσεις] "subtractions" were made; in the lunar year, however, always six. For although the lunar months were alternately full and hollow, they all nevertheless had a [τριακάδα] "thirtieth." And therefore alternately one day was removed, so that the second of the second month was called not [δευτέρα] "second," but [τρίτη] "third," and so in the rest. Aristotle, in the second book of the Economics, concerning Mnemon the Rhodian, tyrant of Lampsacus: [τῶν τε στρατευομένων παρῃρεῖτο τὰς σιταρχίας, καὶ τοὺς μισθοὺς ἐξ ἡμερῶν θ' ἐνιαυτοῦ, φάσκων ταύταις ταῖς ἡμέραις οὔτε φυλακὴν αὐτῶν οὐδεμίαν, οὔτε πορείαν, οὔτε δαπάνην ποιεῖσθαι, τὰς ΕΞΑΙΡΕΣΙΜΟΥΣ λέγων] "he used to withhold from the soldiers their rations and pay for six [?] days per year, claiming that on those days they performed no watch, no march, and made no expense, calling them the days of subtraction." The year of the Lampsacenes, therefore, was purely lunar: its even months, although hollow, were nonetheless reckoned [τριακονθήμεροι] "of thirty days": that is, they had a [τριακάδα] "thirtieth." But the soldiers received their stipend for as many months at the rate of thirty days, even in a hollow month. The cunning tyrant, however, in hollow months took account of the [τῆς ἐξαιρέσεως] "subtraction." This also the following words declare: [Τόν τε προοῦ χρόνον διδοὺς ταῖς στρατιώτισι τῇ δευτέρᾳ τῆς νουμηνίας τὰς σιταρχίας τῷ μὲν πρώτῳ μηνὶ παρέβη τρεῖς ἡμέρας] "giving the rations to the soldiers in advance on the second day of the new moon, in the first month he delayed three days,"
Latim (transcrito)
debantur. & tertiae decadis dies retro κατ' ἐξαίρεσιν numerabantur, δεκάτῃ, ἐνάτῃ, ὀγδόῃ, ἑβδόμῃ, ἕκτῃ τελευτῶντος. Quod si ultima exempta fuisset, quomodo xxi dies vocari potuisset δεκάτη φθίνοντος? Adde, quod ἕνη καὶ νέα erat sacra. Propterea etiam neque πρώτην ἱσταμένου eximebant, quod omnes Kalendae καὶ ἱερομηνίαι sacrae essent. Itaque cum pro secunda die tertiam dicebant, nihil videbatur de mense decedere. Nam si mensis est triginta dierum, is demum videtur esse integer, cui ἡ τριακὰς καὶ ἕνη καὶ νέα non deest. Cur Boedromione mense potius, quam alio, ἐξαίρεσις fieret, equidem cum Plutarcho puto in caussa fuisse mythologiam illam contentionis Minervae cum Neptuno de Atticae vindicatione. Sed ἐξαίρεσιν illam propter Lunam non fieri, id vero constanter nego, atque adeo pernego. At Plutarchus harum rerum ubique sese imperitissimum prodit. Nam, ut diximus, in una Tetraeteride, hoc est in diebus 1448, vel, si embolismus incideret, in diebus 1478, una dies detrahenda erat, ut annus sequens rediret in gratiam cum Luna, quod primus dies Tetraeteridis semper deberet incurrere in interlunium. Sed in 76 annis necesse erat, ut ex una Tetraeteride non dies unus, ut solet, sed biduum eximeretur, idque quater in illis 76 annis fieri solebat. Quod iam ostendimus, & locus Ciceronis ex Verrinis id clare testatur. Sed puto Plutarchum sentire, quando fit ἐξαίρεσις, eam semper τῇ δευτέρᾳ Βοηδρομιῶνος fieri, non alio mense. fiebat enim anno quarto Tetraeteridos. Itaque Plutarchus pugnam Plataeensem, quam certum est contigisse in anno quarto Tetraeteridos Atticae, ut alibi ostendetur, confert in quartam Boedromionis in Aristide, in Camillo autem, in tertiam: utrumque vere: quia πολιτικῶς erat τετράς, re vera τρίτη, propter τὴν ἐξαίρεσιν. Alia vero erat ratio ἐξαιρεσίμων ἡμερῶν in anno Lunari. Nam in quatuor annis Tetraeteridos fiebat una, aut ad summum duae ἐξαιρέσεις: In anno autem Lunari semper sex. Nam cum menses Lunares alternis pleni essent, & caui, omnes tamen τριακάδα habebant. Et propterea alternis unus dies eximebatur, ut secunda secundi mensis non δευτέρα, sed τρίτη vocaretur. & ita in reliquis. Aristoteles Oeconomicorum secundo, de Mnemone Rhodio tyranno Lampsaci: τῶν τε στρατευομένων παρῃρεῖτο τὰς σιταρχίας, καὶ τοὺς μισθοὺς ἐξ ἡμερῶν θ' ἐνιαυτοῦ, φάσκων ταύταις ταῖς ἡμέραις οὔτε φυλακὴν αὐτῶν οὐδεμίαν, οὔτε πορείαν, οὔτε δαπάνην ποιεῖσθαι, τὰς ΕΞΑΙΡΕΣΙΜΟΥΣ λέγων. Lampsacenorum igitur annus mere Lunaris erat: cuius pares menses, quanvis caui essent, tamen τριακονθήμεροι putabantur: hoc est τριακάδα habebant. Milites autem quot mensibus stipendium accipiebant ratione triginta dierum etiam mense cauo. At vafer tyrannus mensibus cauis rationem habebat τῆς ἐξαιρέσεως. Quod & sequentia declarant. Τόν τε προοῦ χρόνον διδοὺς ταῖς στρατιώτισι τῇ δευτέρᾳ τῆς νουμηνίας τὰς σιταρχίας τῷ μὲν πρώτῳ μηνὶ παρέβη τρεῖς ἡμέρας,
Eventos astronômicos detectados
- Na citação de Aristóteles (Oeconomica II), a leitura 'ἐξ ἡμερῶν θ'' é ambígua: θ' = 9 dias, mas Scaliger no contexto parece argumentar por 6 (sex) dias; a transcrição mantém a forma impressa; possível corrupção no texto ou abreviação numérica.
- O trecho final grego 'Τόν τε προοῦ χρόνον' é de leitura difícil; 'προοῦ' pode corresponder a 'προειρημένον' ou semelhante — mantida a forma visível no scan.
- Caractere grego após 'ἡμερῶν' possivelmente θ' (nove) conforme impresso; verificar contra edição crítica do pseudo-Aristóteles, Oec. II, 1351b.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir