De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.99)

Português

e o chamavam NEVRUZ. E tinham um mês móvel ἐμβόλιμον [intercalar], que percorria todos os meses do ano, até voltar ao primeiro mês. Esse ciclo não retornava senão no ano uniforme de 1461 vertentes, que são 1460 anos julianos completos. Este é o grande ano, cujos meses são de anos uniformes de trinta, tantos quantos os dias do mês simples. Os ἐπαγόμεναι [dias epagómenos], por sua vez, são cinco vezes quatro anos, assim como aqueles simples são de cinco dias. Que essa forma de ano tenha sido mantida, a causa disso não foi tanto o desconhecimento do ano solar, quanto o seu uso fácil, manejável e verdadeiramente popular. De resto, quase não houve nação que ignorasse o quarto do ano solar: mas não sabiam o modo de dispensá-lo. Ademais, evitavam meses supérfluos, isto é, maiores que trinta dias, os quais é necessário que sejam retidos uma vez retido aquele quarto. Os egípcios, completados os quadriênios, intercalavam um dia no nascimento da Canícula, e chamavam aquele quadriênio completo de ἔτος ἡλιακόν [ano solar], ἔτος θεοῦ [ano do deus], ἔτος κυνικόν [ano canino/sótico]. Os áticos intercalavam um dia a cada quarto ano completo entre o sétimo e o oitavo dia de janeiro. Os elidenses, entre o oitavo e o nono de julho. Os siromacedônios, caldeus e judeus, entre o sétimo e o oitavo de outubro. E essa intercalação de dia os judeus a mantiveram desde os tempos dos Selêucidas até o império de Constantino e posteriormente: a qual, aliás, receberam juntamente com a forma do ano calípico dos vencedores siromacedônios. Os romanos, seguindo os áticos, intercalavam depois de completado o astro do solstício de inverno; intercalações que eles mesmos chamavam de mistérios das Olimpíadas. Pois tanto os áticos quanto todos os demais gregos dividiam o ano solar em quatro quartos, que chamavam κέντρα [centros], atribuindo a cada um 91 dias e 7 ½ horas. O que desde os tempos dos Selêucidas até o dia de hoje os judeus constantemente observam. Assim, em 8 de julho caía o τροπαὶ θεριναί [solstício de verão], em 7 de outubro o ἰσημερία ὀπωρινή [equinócio outonal]; em 7 de janeiro o τροπαὶ χειμεριναί [solstício de inverno], em 8 de abril o ἰσημερία ἐαρινή [equinócio vernal]. Por isso, quando leres τροπὰς θερινὰς e χειμερινὰς, não entendas outras, exceto estas. O que também deve ser entendido περὶ ἰσημεριῶν [acerca dos equinócios]. Esses κέντρα os judeus chamam Tekuphoth. Os germanos, celtas e saxões intercalavam entre 25 e 26 de dezembro: noite que chamavam MUDRANECHT. Os tártaros, hoje, entre o último dia de janeiro e as Calendas de fevereiro. Calendas essas que na língua pátria chamam Festa dos Brancos, porque celebram esse dia com vestes brancas. Enfim, embora se utilizassem do ano lunar, ou de outro muito distinto do solar, todavia por certa observação tácita percebiam que depois de 1460 dias era preciso intercalar um dia. Nem de outro modo os hebreus poderiam ter mantido suas quatro Tekuphas, a não ser que, após cada quarto ano, se acrescentasse um quarto à conta. E, de fato, cada Tekupha é de 91 dias, 7 ½ horas. De onde quatro Tekuphas tais perfazem 365 ¼ dias. Todavia, essa observação do quarto desagradou aos astrônomos gregos, por uma causa bastante fútil

English

and they called it NEVRUZ. And they had a wandering ἐμβόλιμον [intercalary] month that traveled through all the months of the year until it returned to the first month. This cycle did not return except in the uniform year of 1461 turnings, which are 1460 completed Julian years. This is the great year, whose months are of uniform years of thirty, as many as the days of a simple month. The ἐπαγόμεναι [epagomenal days], in turn, are five times four years, just as those simple ones are of five days. That this form of the year was retained, the cause was not so much ignorance of the solar year as the ease, manageability, and truly popular character of its use. Otherwise, there was hardly any nation that was ignorant of the quarter of the solar year: but they did not know the way to dispose of it. Furthermore, they shrank from superfluous months, that is, those greater than thirty days, which must necessarily be retained once that quarter is retained. The Egyptians, at the completion of each quadriennium, intercalated a day at the rising of the Dog-star, and called that completed quadriennium ἔτος ἡλιακόν [solar year], ἔτος θεοῦ [year of the god], ἔτος κυνικόν [canine/Sothic year]. The Athenians intercalated a day every fourth completed year between the seventh and eighth day of January. The Eleans, between the eighth and ninth of July. The Syro-Macedonians, Chaldeans, and Jews, between the seventh and eighth of October. And that day-intercalation the Jews retained from the times of the Seleucids down to the reign of Constantine and beyond: which indeed they had received together with the form of the Callippic year from their Syro-Macedonian conquerors. The Romans, following the Athenians, intercalated after the winter-solstice star was completed; these intercalations they themselves called the mysteries of the Olympiads. For both the Athenians and all the other Greeks divided the solar year into four quarters, which they called κέντρα [centers], attributing to each 91 days and 7 ½ hours. This, from the times of the Seleucids down to the present day, the Jews constantly observe. Thus, on 8 July fell τροπαὶ θεριναί [the summer solstice], on 7 October the ἰσημερία ὀπωρινή [autumnal equinox]; on 7 January τροπαὶ χειμεριναί [the winter solstice], on 8 April the ἰσημερία ἐαρινή [vernal equinox]. Therefore, when you read τροπὰς θερινὰς and χειμερινὰς, understand none other than these. The same is to be understood περὶ ἰσημεριῶν [concerning the equinoxes]. These κέντρα the Jews call Tekuphoth. The Germans, Celts, and Saxons intercalated between 25 and 26 December: which night they called MUDRANECHT. The Tartars today, between the last day of January and the Kalends of February. These Kalends, in their native tongue, they call the Feast of the Whites, because they observe that day in white garments. Finally, although they used a lunar year, or another very different from the solar, still by a certain tacit observation they perceived that after 1460 days one day had to be intercalated. For otherwise the Hebrews could not have maintained their four Tekuphoth, unless a quarter were added to the reckoning after every fourth year. And indeed, each Tekupha is 91 days, 7 ½ hours. Whence four such Tekuphoth make 365 ¼ days. However, this observation of the quarter displeased the Greek astronomers, for a quite frivolous reason

Latim (transcrito)

autem vocabant NEVRVZ. & habebant mensem desultorem ἐμβόλιμον, omnes menses anni peruagantem, donec in primum mensem recurreret. qui orbis non redibat, nisi anno aequabili 1461 vertente, qui sunt anni Iuliani perfecti 1460. Hic est magnus annus, cuius menses sunt annorum aequabilium tricenum, quot dierum simplex mensis. ἐπαγόμεναι autem sunt quinquies quatuor annorum, vt illae simplices quinque dierum. Quod autem illa anni forma retenta sit, in caussa fuit non tam ignoratio anni solaris, quam facilis, & tractabilis, ac vere popularis eius vsus. Alioqui nulla fere natio fuit, quae quadrantem anni Solaris ignorarit: sed modum illius dispensandi nesciebant. praeterea à mensibus superfluis, qui sunt maiores tricenis diebus, refugiebant, quos necesse est retineri, quadrante illo retento. Aegyptij singulis quadrienniis exactis diem intercalabant in ortu Caniculae, & quadriennium illud exactum ἔτος ἡλιακόν, ἔτος θεοῦ, ἔτος κυνικόν, vocabant. Attici diem quarto quoque anno exacto intercalabant inter septimum & octauum diem Ianuarij. Elidenses inter octauum, & nonum Iulij. Syromacedones, Chaldaei, & Iudaei inter septimum & octauum Octobris. Eamque diei intercalationem à Seleucidarum temporibus vsque ad imperium Constantini & infra retinuerunt Iudaei: quam vtique simul cum anni Calippici forma à victoribus Syromacedonibus acceperant. Romani Atticos secuti brumae sidere confecto intercalabant; quae ipsis Olympiadum mysteria vocabantur. Nam & Attici & reliqui omnes Graeci annum Solarem in quatuor quadrantes diuidebant, quae κέντρα vocabant, singulis dies 91. hor. 7 ½ attribuentes. quod à temporibus Seleucidarum, ad hanc vsq; diem, Iudaei constanter obseruant. Itaque VIII Iulij erant τροπαὶ θεριναί, VII Octobris ἰσημερία ὀπωρινή: VII Ianuarij τροπαὶ χειμεριναί, VIII Aprilis ἰσημερία ἐαρινή. Quare cum legis τροπὰς θερινὰς, & χειμερινὰς, nullas alias intellige, praeter has. quod & περὶ ἰσημεριῶν quoque intelligendum. Haec κέντρα Iudaei Tekuphoth vocant. Germani, Celtae, Saxones, inter XXV & XXVI Decembris intercalabant: quam noctem vocabant MVDRANECHT. Tartari hodie inter vltimam Ianuarij, & Kalendas Februarij. quas Kalendas patrio sermone Festum Alborum vocant. quia albis vestibus eam diem colunt. Denique quanuis Lunari anno, aut alio longe diuerso à Solari vterentur, tamen tacita quadam obseruatione post dies 1460 vnum diem intercalandum esse sentiebant. Neque enim aliter Hebraei quatuor Tekuphas suas tueri potuissent, nisi quadrante post quartum quemq; annum rationibus accedente. Et sane vnaquaeq; Tekupha est dierum 91, horarum 7 ½. Vnde quatuor tantae Tekuphae fiunt dies 365 ¼. Displicuit tamen haec quadrantis obseruatio Graecis Astronomis, propter causam admodum futilem

Eventos astronômicos detectados

other: Aegyptij singulis quadrienniis exactis diem intercalabant in ortu Caniculae · data: a cada quadriênio egípcio
solstice: VIII Iulij erant τροπαὶ θεριναί · data: 8 de julho (calendário juliano/judaico)
equinox: VII Octobris ἰσημερία ὀπωρινή · data: 7 de outubro
solstice: VII Ianuarij τροπαὶ χειμεριναί · data: 7 de janeiro
equinox: VIII Aprilis ἰσημερία ἐαρινή · data: 8 de abril
other: Romani Atticos secuti brumae sidere confecto intercalabant · data: após o solstício de inverno
Notas do tradutor: Página sobre o ano vago persa (Nevruz), ciclo sótico de 1460/1461 anos, e os sistemas de intercalação dos diversos povos (egípcios, áticos, elidenses, siromacedônios, judeus, romanos, germanos, tártaros). Os nomes gregos dos quatro κέντρα (solstícios e equinócios) correspondem às Tekuphoth judaicas.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir