Português
falando da Lua: Por quantos meses, sob a roda do Sol e seus raios, no primeiro dia antes de passá-lo, fica oculta e obscurecida. E, quando está sob o Sol, chama-se nova. No dia seguinte, porém, em que é contada como segunda, afastando-se do Sol, apresenta uma visão tênue do extremo arredondamento. Onde também chamou de visão do extremo arredondamento aquilo que aquele Sâmio sem dúvida alguma denominava φάσιν μηνοειδῆ ("aparição em forma de crescente"). Mas também Onomácrito, que escreveu sob o nome de Orfeu as τελεταί ("iniciações"), na obra que chamou ἡμέραι ("dias"), inicia o mês lunar a partir da conjunção da Lua. Apresento aqui seus versos:
[segue o poema grego atribuído a Orfeu/Onomácrito, sobre o nome do mês lunar: "Musaios, caro e inspirado pelos deuses, se teu ânimo te impele a ouvir as denominações da Lua segundo sua devida ordem, facilmente te direi — e tu guarda em teu peito — que ordem lhe cabe. Pois é necessário saber como ela mesma empresta glória ao círculo do mês. Primeiramente, se no primeiro dia aparece Ares, e a Lua se ergue tênue, abstém-te das obras; passado esse dia, mostra-se com natureza de dois chifres; no terceiro dia, por baixo do sol, revela-se a todos os habitantes da terra como causa do vigor que faz crescer as plantas; no quarto, crescendo, estende sua tocha de muitos brilhos."]
Mas a neomenia arábica excede, na maior parte das vezes, o modo da φάσις ("aparição visível"). De modo que as neomenias civis dos meses lunares não são de um único gênero: as áticas partem ἀπὸ τῆς συνόδου ("da conjunção"); as judaicas, frequentemente, ἀπὸ τῆς ἀποκρύψεως ("do ocultamento"); as arábicas sempre ἀπὸ τοῦ μηνοειδοῦς σχήματος ("da figura em forma de crescente"), isto é, digo, a partir do terceiro dia. O mês solar natural é aquele que se define pelos segmentos naturais do círculo celeste, como é a passagem do Sol de um signo a outro. Estes, bem como os lunares, são verdadeiramente meses celestes. O mês civil solar é aquele que não é distribuído de modo natural, mas de modo uniforme. Assim, no ano egípcio e grego, todos são igualmente τριακονθήμεροι ("de trinta dias"); e, no lunar, alternadamente plenos e cavos. No ano mexicano são εἰκοσαήμεροι ("de vinte dias"), pois seu ano se constitui de dezoito desses meses. Entre os albanos, março era de trinta e seis dias, maio de vinte e dois, sextil de dezoito, setembro de dezesseis. Entre os tusculanos, quintil tinha trinta e seis dias, outubro trinta e dois; entre os aricinos, outubro trinta e nove. Mas as razões da Lua não permitem que os meses sejam perpetuamente plenos e cavos em alternância; isso foi antes instituído conforme o método do tempo civil. Há ainda outros meses formados a partir dos dias excedentes, que se chamam Embolismais; e estes são ou naturais ou civis: ambos, porém, ajustados à equação do Sol. Embolismais naturais são os que, reunidos a partir do excesso do Sol, são empregados para completar os espaços da Lua. Desse tipo é o Adar primeiro judaico e o Adar segundo samaritano. E esse mês é sempre de trinta dias. O embolismal civil é aquele que, surgindo a partir dos dias excedentes do Sol, é acrescentado para escorar o ano cavo. Desse tipo era o Merkedônio dos antigos
English
speaking of the Moon: For how many months, beneath the wheel of the Sun and its rays, on the first day before she passes it, she lies hidden and obscured. And, when she is beneath the Sun, she is called new. But on the following day, on which she is counted as the second, moving away from the Sun, she makes a faint showing of the edge of her roundness. Where he also called "a showing of the edge of her roundness" what that Samian without any doubt called φάσιν μηνοειδῆ ("a crescent-shaped appearance"). But Onomacritus also, who wrote under the name of Orpheus the τελεταί ("initiations"), in the work which he called ἡμέραι ("days"), begins the lunar month from the conjunction of the Moon. I have appended his verses:
[a poem in Greek ascribed to Orpheus/Onomacritus, on the naming of the lunar month: "Musaeus, dear and god-inspired, if your heart bids you hear the names of the Moon in due order, I will readily tell you — and do you lay it up in your breast — what order falls to her. For it is very needful to know how she herself lends glory to the circuit of the month. First, if on the first day Ares appears, and the Moon rises faintly, refrain from labors; having passed that, she shows a two-horned nature; on the third day, beneath the sun, she reveals herself to all dwellers on earth as the cause of the strength that makes plants grow; on the fourth, waxing, she extends her many-gleaming torch."]
But the Arabic neomenia for the most part exceeds the manner of the φάσις ("visible appearance"). Thus the civil neomeniae of lunar months are not all of one kind: the Attic ones begin ἀπὸ τῆς συνόδου ("from the conjunction"); the Jewish often ἀπὸ τῆς ἀποκρύψεως ("from the concealment"); the Arabic always ἀπὸ τοῦ μηνοειδοῦς σχήματος ("from the crescent shape"), that is, I say, from the third day. The natural solar month is that which is defined by the natural segments of the celestial circle, such as is the Sun's passage from one sign to another. These, and the lunar months, are truly celestial months. A civil solar month is one that is allotted not in a natural fashion, but evenly. Thus in the Egyptian and Greek year all are equally τριακονθήμεροι ("of thirty days"); and in a lunar year alternately full and hollow. In the Mexican year they are εἰκοσαήμεροι ("of twenty days"), since their year is made up of eighteen such months. Among the Albans, March had thirty-six days, May twenty-two, Sextilis eighteen, September sixteen. Among the Tusculans, Quintilis had thirty-six days, October thirty-two; among the Aricini, October thirty-nine. But the reckonings of the Moon do not allow months to be perpetually full and hollow in alternation; rather, this was instituted according to the method of civil time. There are also other months composed of surplus days, which are called Embolismic; and these are either natural or civil: both, however, adjusted to the equation of the Sun. Natural embolismic months are those which, gathered from the excess of the Sun, are employed to fill out the spaces of the Moon. Of this kind is the Jewish first Adar, and the Samaritan second Adar. And that month is always of thirty days. The civil embolismic month is one which, arising from the surplus days of the Sun, is added to prop up the hollow year. Of this kind was the Mercedonius of the ancient
Latim (transcrito)
loquens de Luna: Quot mensibus sub rotam Solis radiosque primo die antequam praeterit, latens obscuratur. Et, cum est sub Sole, nova vocatur. Postero autem die, quo numeratur secunda, praeteriens à Sole, visitationem facit tenuem extremae rotundationis. Ubi etiam dixit visitationem extremae rotundationis, quam ille Samius sine ullo dubio φάσιν μηνοειδῆ vocabat. Sed & Onomacritus, qui sub nomine Orphei τελετὰς scripsit, in opere, quod ἡμέρας vocavit, mensem Lunarem à iugo Lunae incipit. Cuius versus apposui:
Παπ᾽ ἑδανῆς Μουσαῖε θεοφραδές. εἰδ᾽ ἕ σ᾽ ἀνώγει
θυμὸς ἐπωνυμίας μήνης κατὰ μοῖραν ἀκοῦσαι,
ῥεῖά τοι ἐξερέω, σὺ δ᾽ ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσιν,
οἵην τάξιν ἔχοντα κυρεῖ. μάλα γὰρ χρέος ἐστὶν
ἴδμεναι, ὡς αὕτη παρέχει κλέος ἄντυγι μηνός.
πρῶτα μὲν εἰ πρώτῳ ἐνὶ ἤματι φαίνεται ἄρης,
μήνη δ᾽ ἔστ᾽ ἀρέουσα ἐπιτέλλει, ἔχεο δ᾽ ἔργων
τὸν δὲ παρεξανύσασα φύσιν δίκερων ἀναφαίνει.
αὐτὰρ ἐπὶ τρίτον ἦμαρ ὑπόπροθεν ἠελίοιο
πᾶσιν ἐπιχθονίοισι φυταπόρου αἰτίη ἀλκῆς.
τετράδι δ᾽ αὐξομένη πολυφεγγέα λαμπάδα τείνει.
Sed Neomenia Arabica, excedit modum φάσεως ut plurimum. ita ut civiles neomeniae mensium Lunarium sint non unius generis: Atticae ἀπὸ τῆς συνόδου: Iudaicae saepe ἀπὸ τῆς ἀποκρύψεως. Arabicae semper ἀπὸ τοῦ μηνοειδοῦς σχήματος, à tertia, inquam, die. Mensis Solis naturalis est, qui naturalibus circuli coelestis segmentis definitur, qualis est transitus Solis à signo ad signum. Hi, & Lunares, sunt vere coelestes menses. Mensis civilis Solis est, qui non naturali modo, sed aequaliter tributus est. ut in anno Aegyptiaco & Graeco omnes aequaliter sunt τριακονθήμεροι: & in Lunari alternis pleni, & cavi. in anno Mexicano εἰκοσαήμεροι, cum ex XVIII. mensibus eorum annus constituatur. Apud Albanos Martius erat sex & triginta dierum, Maius viginti duum, Sextilis duodeviginti, September sedecim. Tusculanorum Quintilis habuit triginta sex, October triginta duos, Aricinorum October trigintanovem. At rationes Lunae non patiuntur, ut menses sint alternis perpetuo pleni, & cavi. sed hoc ad methodum civilis temporis institutum. Sunt & alii menses ex superfluis diebus collecti, qui Embolimi dicuntur: iique aut naturales, aut civiles: ambo autem ad aequationem Solis directi. Naturales embolimi sunt, qui ex Solis excessu collecti ad spatia Lunae complenda adhibentur. cuiusmodi est Iudaicus Adar prior, & Samaritanus Adar alter. isque mensis est semper tricenum dierum. Civilis embolimus, qui ex diebus Solis superfluis consurgens fulciendo anno cavo adiicitur. Eiusmodi erat Merkedonius prisci
Eventos astronômicos detectados
- Vários acentos e espíritos do poema órfico-grego são de leitura difícil no scan; a transcrição normaliza acentuação moderna e pode divergir em pontos menores do original impresso.
- A palavra 'ἔχεο' / 'ἴσχεο' no v. 7 do poema é de leitura incerta no scan.
- A forma 'φυταπόρου' (ou 'φυτοπόρου') no v. 10 do poema é de leitura incerta.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir