Português
Às vezes também tomam uma obscuridade por eclipse solar: tal como foi — em céu na maior parte sereno, durante todo o ano da morte de César, e por três dias inteiros, quando eu era menino — pálida; mas horrível e negra no momento da Paixão do Senhor, por algumas horas; e no ano de Cristo 798, por 18 dias tão negra que navios se perderam no mar; sob Cômodo, nas Calendas de Janeiro, surgiu repentina obscuridade e trevas no circo, conforme testemunha Lampridio. Trebélio Polião, em [a vida de] Galieno: "Sob o consulado de Galieno e Faustino, em meio a tantos desastres bélicos, houve também terremoto e trevas por muitos dias". E no ano 393, ou 394, por volta dos dias de Pentecostes, o Sol escureceu a tal ponto que se cria iminente o fim do mundo. Jerônimo a Pamáquio: "Nós dividimos a Igreja, nós que, poucos meses atrás, nos dias de Pentecostes, quando, obscurecido o Sol, o mundo inteiro temia que a qualquer momento viesse o Juiz", etc. O Pentecostes judaico cai sempre no sexto dia de Sivan, isto é, no sexto dia a partir da lua nova. Portanto o Sol nunca pode eclipsar-se no Pentecostes judaico; e muito menos pode eclipsar-se no cristão, que é sempre posterior ao judaico, a não ser quando a neomênia de Nisan cair num sábado. Pois então o Pentecostes judaico coincide com o domingo, e consequentemente com o Pentecostes cristão, como aconteceu no ano da Paixão do Senhor — contra a opinião dos sofistas, que naquele ano fazem a Páscoa coincidir com a Sexta-feira Santa. Portanto aquela horrível obscuridade do Sol relatada por Jerônimo não pôde acontecer no sexto de Sivan, ou depois do sexto de Sivan, pela causa natural dos eclipses solares, isto é, [κατὰ ἐπισύστασιν τῆς σελήνης] "pela conjunção da Lua"; pois tal coisa não pode acontecer senão [νουμηνίᾳ κατὰ σελήνην] "na neomênia segundo a Lua". Mas tampouco pôde o Sol eclipsar-se na lua nova de Sivan dos anos 390, 391, 392, 393, 394, 395, porque a anomalia da latitude lunar lhe era contrária. Foi, pois, uma obscuridade fora do comum. Por isso aquele trecho de Jerônimo é memorável, embora não possa ser usado como marca cronológica. Semelhante é também a obscuridade em Tertuliano, no escrito A Escápula: "Pois aquele Sol, na assembleia de Útica, com a luz quase extinta, foi tão prodigioso que não pôde ter padecido isso por eclipse ordinário, estando em seu hypsoma e em seu domicílio". Assim Tertuliano. Embora o que ele diz sobre o hypsoma do Sol e o domicílio, eu não entendo. Sabemos bem o que são os hypsomata dos planetas e os domicílios, mas que o hypsoma do Sol impeça que ele sofra eclipse, confesso ingenuamente ignorar. Novamente considere o cronólogo que os inícios dos imperadores romanos, depois do tempo dos Antoninos, até o consulado de Ausônio, estão cheios de confusão e de trevas; e que isso, segundo o nosso método, deve ser corrigido tanto quanto possível. Pois, pelas nossas disputas, consta suficientemente que o início de Diocleciano é erroneamente referido ao início da era dos Mártires, e que desse erro se propagaram infinitos [erros] nos Fastos, sobretudo na história da perseguição. Se alguém quiser propor quaisquer diagramas de eclipses, ou uma longa disputa sobre alguma época controversa, guarde-se de inseri-la no contexto dos Fastos. Pois isso claramente...
English
Sometimes they also take a darkening for a solar eclipse — such as occurred, in a mostly clear sky, throughout the entire year of Caesar's assassination, and for three whole days when I was a boy, but pale in hue; yet horrible and black at the moment of the Lord's Passion, for several hours; and in the year of Christ 798, black for 18 days, so that ships went astray at sea; under Commodus, on the Kalends of January, a sudden darkness and gloom arose in the circus, according to Lampridius. Trebellius Pollio, in the life of Gallienus: "In the consulship of Gallienus and Faustinus, amid so many calamities of war, there was also an earthquake and darkness for many days." And in the year 393, or 394, around the days of Pentecost, the Sun was so darkened that the end of the world was thought imminent. Jerome to Pammachius: "We split the Church — we who, a few months ago, around the days of Pentecost, when, with the Sun darkened, the whole world dreaded that at any moment the Judge would come," etc. The Jewish Pentecost always falls on the sixth of Sivan, that is, the sixth day from the new moon. Therefore the Sun can never be eclipsed at the Jewish Pentecost; much less can it be eclipsed at the Christian one, which is always later than the Jewish, except when the new moon of Nisan falls on a Sabbath. For then the Jewish Pentecost falls on a Sunday, and consequently coincides with the Christian Pentecost, as happened in the year of the Lord's Passion — against the opinion of the sophists, who in that year make Passover coincide with Good Friday. Therefore that horrible darkening of the Sun in Jerome could not have occurred on the sixth of Sivan, or after the sixth of Sivan, by the natural cause of solar eclipses, that is, [κατὰ ἐπισύστασιν τῆς σελήνης] "by the conjunction of the Moon"; since such a thing cannot happen except [νουμηνίᾳ κατὰ σελήνην] "at the new moon according to the Moon." But neither could the Sun be eclipsed at the new moon of Sivan in the years 390, 391, 392, 393, 394, 395, because the anomaly of lunar latitude was against it. It was therefore an extraordinary darkening. Hence that passage of Jerome is memorable, yet in such a way that it cannot be used as a chronological marker. Similar also is the darkening in Tertullian, in his address To Scapula: "For that Sun, in the assembly at Utica, with its light nearly extinguished, was so portentous that it could not have suffered this from an ordinary eclipse, being in its hypsoma and its domicile." Thus Tertullian. Although what he says about the hypsoma of the Sun and the domicile, I do not understand. We indeed know what the hypsomata of the planets and the domiciles are, but that the hypsoma of the Sun should prevent it from being eclipsed, I frankly confess I do not know. Again, let the chronologer consider that the beginnings of the Roman emperors, after the time of the Antonines, down to the consulship of Ausonius, are full of confusion and darkness; and that these must be corrected as much as possible by our method. For from our discussions it is clear enough that the beginning of Diocletian is wrongly referred to the beginning of the era of the Martyrs, and that countless errors have been propagated in the Fasti from that mistake, especially in the history of the persecution. If anyone wishes to propose any diagrams of eclipses, or a long discussion of some controversial epoch, let him beware of admitting it into the context of the Fasti. For this plainly...
Latim (transcrito)
Aliquando etiam caliginem Solis defectum putant: qualis caelo vt plurimum sereno, toto anno caedis Caesaris fuit, & triduo integro, me puero, sed pallida: at horrenda, & atra in articulo Passionis Dominicae per aliquot horas: in anno autem Christi 798 per 18 dies ita atra, vt naues in mari aberrarent: sub Commodo Kal. Ianuariis repentina caligo, ac tenebrae in circo obortae, teste Lampridio. Trebellius Pollio in Gallienis: Gallieno & Faustino coss. inter tot bellicas clades etiam terrae motus fuit, & tenebrae per multos dies. Anno autem 393, aut 394, circa dies Pentecostes adeo obscuratus est Sol, vt mundi interitus imminere crederetur. Hieronymus ad Pammachium: Nos scindimus Ecclesiam, qui ante paucos menses, circa dies Pentecostes, cum, obscurato Sole, omnis mundus iam iamque venturum Iudicem formidaret, &c. Pentecoste Iudaica est semper sexta Sivvan, hoc est, sexta a nouilunio. Itaque Sol nunquam potest deficere in Pentecoste Iudaica: multo minus deficere potest in Christiana, quae semper Iudaica posterior est, nisi quando neomenia Nisan est Sabbatum. Tunc enim Pentecoste Iudaica incidit in diem Dominicam, & consequenter in Pentecosten Christianam, vt anno Passionis Dominicae contigit, contra votum Sophistarum, qui eo anno Pascha in Parasceuen conferunt. Igitur horribilis illa Solis caligo apud Hieronymum non potuit accidere sexta Sivvan, aut post sextam Sivvan, secundum naturalem caussam defectionum Solarium, id est, κ[ατὰ] ἐπισύστασιν τῆς σελήνης; cum tale non possit accidere, nisi νουμηνίᾳ κ[ατὰ] σελήνην. Sed neque potuit Sol deficere nouilunio Sivvan annis 390, 391, 392, 393, 394, 395, anomalia Lunaris latitudinis aduersante. Fuit igitur caligo extra ordinem. Quare memorabilis est ille locus Hieronymi, ita tamen, vt ad characterem adsumi non possit. Similis quoque caligo apud Tertullianum ad Scapulam: Nam & Sol ille in conuentu Vticensi, extincto pene lumine, adeo portentum fuit, vt non potuerit ex ordinario deliquio hoc pati, positus in suo hypsomate, & domicilio. Haec Tertullianus. Quanquam quod dicit de hypsomate Solis & domicilio, ego non intelligo. Scimus quidem quid sint hypsomata Planetarum & domicilia, sed Solis hypsoma impedire, quo minus deficiat, ingenue fateor me ignorare. Rursus consideret Chronologus, initia Imperatorum Romanorum, post tempora Antoninorum, vsque ad Consulatum Ausonij, confusionis, & tenebrarum plena esse: eaque ex methodo nostra, quantum poterit, castiganda esse. Nam ex disputationibus nostris, initium Diocletiani male ad initium aerae Martyrum referri, & ex illo errore infinitos in Fastis propagatos esse, satis constat, praesertim in historia persecutionis. Si qua Eclipsium diagrammata, aut disputationem longam alicuius epochae controuersae proponere velit, caueat eam in contextum Fastorum recipere. Hoc enim
Eventos astronômicos detectados
- Transliteração do grego cursivo κ[ατὰ] ἐπισύστασιν τῆς σελήνης: o κ abreviado com til provavelmente indica 'κατὰ'; confirmação paleográfica recomendada.
- Transliteração do grego νουμηνίᾳ κατὰ σελήνην: mesma abreviação κ[ατὰ].
- 'Sivvan' grafado com dois v no original; mantido.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir