De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.73)

Português

Que o leitor consulte mais amplamente o sexto livro de nossa obra. Se comparar nossas razões com as deles, não poderá deixar de admirar-se como foi que tornaram obscuríssima e inexplicável, contra a mente de Daniel, uma matéria facílima, que o próprio Daniel interpreta. Se Pórfiro vivesse, não poderia atacar os começos da religião cristã com argumentos mais fortes do que as escaramuças destes homens: aos quais, com a erudição que tinha, ele poderia refutar suficientemente a partir da ciência dos tempos, da qual era peritíssimo, e ensinar-lhes a verdadeira Cronologia de Daniel. Pois a ele devemos toda a interpretação do obscuríssimo capítulo XI, como testemunha Jerônimo. Assim, se não fosse Pórfiro, toda a história daquele capítulo teria permanecido até hoje oculta em profundo esquecimento silencioso, e [tal ausência] teria dado ocasião a ridículas conjecturas expressas por muitos escritores, tanto antigos quanto deste século. Mas volto às Semanas, cujo início parte do segundo ano de Dario Noto, e o fim é a destruição de Jerusalém. De ambos os termos o autor é Daniel, a quem seguimos. Aos invejosos, ciumentos, [κακοήθεις] "malévolos", mandamos passar bem com seus paradoxos. Daniel assim distribui as semanas: meia, uma, sete, sessenta e duas. Soma: setenta semanas com a metade; 493½ anos. Tal distribuição não encerra maior mistério do que a divisão da mina em Ezequiel XLV, 12: "Vinte siclos, vinte e cinco siclos, quinze siclos serão para vós uma mina". Em vão, pois, se esforçam aqueles que julgam que esses intervalos contêm certas épocas, e por isso, ao explicá-los, são forçados a dizer muitas coisas contra Daniel, e — o que é pior — conforme o parecer do próprio ânimo. Restavam ainda outras épocas, que, prudentemente, deixamos aos estudiosos. Discutimos apenas os primórdios do império dos Francos, e trouxemos alguma luz a Gregório de Tours, escritor intricadíssimo por causa de anacronismos e alucinações. Desejamos que tudo isso seja grato aos estudiosos da história dos Francos. Desejamos, digo. Pois em tão grande inveja e ódio às letras, mal ousamos esperá-lo. No livro sétimo, no Cômputo Romano, e em outros lugares demos a razão por que os dias da semana se chamam "ferias"; mas também no livro primeiro por que [têm] os nomes dos Planetas. Pois essa denominação é muito mais antiga do que [a doutrina] das horas. Por isso, não foram os nomes das horas planetárias impostos aos dias da semana, mas antes a superstição da denominação dos dias [foi] derivada para as horas. Que, também entre os gregos, a denominação dos dias a partir dos planetas seja antiquíssima, demonstra-se por um oraculíssimo antigo em Pórfiro:

[Κληΐζειν Ἑρμῆν, ἠδ' Ἥλιον κατὰ ταὐτὰ / Ἡμέρῃ Ἡλίου. μήνην δ' ὅτε τῆσδε παρείη / Ἡμέρῃ, ἢ δὲ Κρόνον, ἠδ' ἑξείης Ἀφροδίτην, / Κλήσεσιν ἀφθέγκτοις, ἃς εὗρε Μάγων ὄχ' ἄριστος]
"Invocar Hermes, e da mesma maneira o Sol / no Dia do Sol; e a Lua, quando ela estivesse presente / em seu Dia; ou Cronos, e em seguida Afrodite, / com invocações inefáveis, que o mais excelente dos Magos descobriu".

English

Let the reader consult our sixth book more fully. If he compares our reasonings with theirs, he will be unable to marvel enough at how they managed to render obscure and inexplicable, against Daniel's own meaning, a matter most easy which Daniel himself interprets. Were Porphyry alive, he could not have attacked the beginnings of the Christian religion with stronger arguments than with the skirmishes of these men: whom, given his learning, he could sufficiently have refuted out of the science of chronology (in which he was most skilled), and could have taught them the true Chronology of Daniel. For to him we owe the entire interpretation of the most obscure eleventh chapter, as Jerome attests. Thus, were it not for Porphyry, the whole history of that chapter would have remained hidden in deep silent oblivion down to the present, and would have given rise to ridiculous conjectures voiced by many writers, both ancient and of this century. But I return to the Weeks, whose beginning is from the second year of Darius Nothus, and whose end is the destruction of Jerusalem. Of both termini the author is Daniel, whom we follow. The envious, the jealous, the [κακοήθεις] "malevolent" — we bid them farewell with their paradoxes. Daniel distributes the weeks thus: a half, one, seven, sixty-two. Sum: seventy weeks with a half; 493½ years. This distribution contains no greater mystery than the partition of the mina in Ezekiel XLV, 12: "Twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels shall be your Mina". In vain, therefore, do those labor who think that these intervals contain certain epochs, and who for that reason, in explaining them, are forced to say many things against Daniel and — what is worse — according to the opinion of their own mind. There remained also other epochs, which we prudently left to the studious. We have discussed only the beginnings of the Frankish empire, and have brought some light to Gregory of Tours, a writer most intricate because of anachronisms and hallucinations. We hope that all these things will be welcome to students of Frankish history. We hope, I say. For amid so great an envy and hatred of letters, we scarcely dare to hope for it. In the seventh book, in the Roman Computus, and elsewhere, we have given the reason why the days of the week are called "feriae"; and also in the first book why they [bear] the surnames of the Planets. For that appellation is far older than [that derived from] the hours. Hence the names were not imposed upon the days of the week from the planetary hours; rather, the superstition of the naming of the days was carried over to the hours. That the naming of the days from the planets is most ancient even among the Greeks is shown by a most ancient oracle in Porphyry:

[Κληΐζειν Ἑρμῆν, ἠδ' Ἥλιον κατὰ ταὐτὰ / Ἡμέρῃ Ἡλίου. μήνην δ' ὅτε τῆσδε παρείη / Ἡμέρῃ, ἢ δὲ Κρόνον, ἠδ' ἑξείης Ἀφροδίτην, / Κλήσεσιν ἀφθέγκτοις, ἃς εὗρε Μάγων ὄχ' ἄριστος]
"To invoke Hermes, and likewise the Sun / on the Day of the Sun; and the Moon, when she should be present / on her Day; or Cronos, and next Aphrodite, / with ineffable invocations, which the most excellent of the Magi discovered".

Latim (transcrito)

Lector VI librum nostrum amplius consulat. Si nostras cum horum rationibus contulerit, satis mirari non poterit, qui factum sit, ut rem facillimam, quam ipse Daniel interpretatur, contra mentem Danielis, et obscurissimam, et inexplicabilem fecerint. Si Porphyrius viveret, non aliis argumentis magis religionis Christianae initia oppugnare potuisset, quam horum hominum velitationibus: quos, quae erat eius eruditio, ex ratione temporum, cuius peritissimus erat, satis refellere potuisset, et veram Chronologiam Danielis eos docere. Nam totam interpretationem obscurissimi capitis XI illi debemus, ut testis est Hieronymus. Itaque absque Porphyrio foret, tota illius capitis historia hactenus alta silentii oblivione abdita, ridiculas a multis tam veteribus, quam huius saeculi scriptoribus coniecturas expressisset. Sed ad Hebdomadas redeo, quarum initium a secundo Darii Nothi, finis excidium Hierosolymorum. Utriusque termini auctor Daniel, quem sequimur. Invidos, zelotypos, κακοήθεις, cum suis paradoxis valere iubemus. Daniel ita distribuit septimanas, dimidiam, unam, septem, sexaginta duas. Summa, septimanae septuaginta cum semisse: anni 493½. Quae quidem distributio non plus habet mysterii, quam partitio minae apud Ezekielem XLV, 12. Viginti sicli, vigintiquinque sicli, quindecim sicli vobis erunt Mina. Itaque frustra laborant, qui ea intervalla aliquas epochas continere putant, et propterea illis explicandis multa coguntur adversus Danielis, et, quod peius est, animi sui sententiam dicere. Supererant et aliae epochae, quas prudentes studiosis reliquimus. Primordia tantum imperii Francorum discussimus, et Gregorio Turonensi, propter anachronismos et hallucinationes intricatissimo scriptori, aliquam lucem attulimus. Quae omnia historiae Francorum studiosis grata esse optamus. Optamus, inquam. Nam in tanta invidia et odio literarum vix sperare audemus. Libro septimo in Computo Romano, et alibi rationem reddidimus; quare dies septimanae feriae vocentur: sed et libro primo quare cognomines Planetarum. Nam ea appellatio longe antiquior horis. Quare non ab horis planetariis nomina diebus septimanae imposita, sed potius superstitio appellationis dierum in horas derivata. Quod autem vetustissima sit appellatio dierum a planetis etiam apud Graecos, demonstratur vetustissimo oraculo apud Porphyrium:

Κληΐζειν Ἑρμῆν, ἠδ' Ἥλιον κατὰ ταὐτὰ
Ἡμέρῃ Ἡλίου. μήνην δ' ὅτε τῆσδε παρείη
Ἡμέρῃ, ἢ δὲ Κρόνον, ἠδ' ἑξείης Ἀφροδίτην,
Κλήσεσιν ἀφθέγκτοις, ἃς εὗρε Μάγων ὄχ' ἄριστος

τῆς

Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Página de prolegômenos (fólio XLVI). Scaliger defende Pórfiro como autoridade cronológica, discute as setenta semanas de Daniel (493½ anos, do segundo ano de Dario Noto até a destruição de Jerusalém), remete ao seu livro VII (Computus Romanus) sobre a nomenclatura planetária dos dias da semana e cita um oráculo em Pórfiro sobre a antiguidade grega dessa denominação. A palavra 'Tῆς' no fim da página é o catchword do fólio seguinte.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir