De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.57)

Português

completar-se-iam os setenta anos determinados por Jeremias. O que, sem dúvida, é verdadeiro. Pois o fim da desolação é o septuagésimo ano: mas o início está dentro deles, não a partir deles. Com efeito, ainda que a terra tivesse cessado por apenas sete anos, ou por um só ano, ainda assim se seguiria o que aqui se diz: que, enquanto estivesse desolada, teria cessado; e cessado justamente até o septuagésimo ano determinado por Jeremias. Que coisa mais verdadeira, mais simples, mais clara do que esta interpretação? Certamente, daqui não se conclui que houvesse cessado setenta anos, mas que houvesse cessado enquanto a desolação durasse; ora, ela durou até o tempo definido por Jeremias, cujo início é distinto do início da desolação. Um caso semelhante a este, ou antes, exatamente do mesmo modo de falar, encontra-se no mesmo capítulo, versículo 10. Joaquim, de sobrenome Jeconias, reinou três meses e dez dias. Contudo ali se diz: No ano que virava, o Rei Nabucodonosor o enviou, e foi deportado para Babilônia. Ele chama de "ano que vira" o décimo dia do quarto mês. Evidentemente aquele ano tem outro início, diferente do início do reinado de Jeconias, ainda que o fim do ano e o do rei Jeconias sejam o mesmo. Assim, o início dos setenta anos é distinto do início da desolação, embora o fim do septuagésimo ano e o da desolação coincidam. Nenhum outro sentido, em verdade, se pode daqui extrair. E assim, no mesmo capítulo, dois lugares semelhantes iluminam-se mutuamente: e a confrontação destes dois lugares rebate admiravelmente a sofística objeção. Mas esses bons intérpretes têm a palavra divina como bola de jogo. E certamente, como eu disse, algo de novo há de parir comentário tão portentoso. Ouvi, pois, [ϰ̀ ἀϕημεῖτε] "e calai-vos". O ano do cativeiro de Jeconias é o XXVI de Nabopolassar, como acima se demonstrou. Logo, o ano da destruição de Jerusalém e da devastação do templo é o 36 de Nabopolassar, o qual era o 158 desde o Thoth de Nabonassar. Portanto, o septuagésimo ano desde a destruição do templo será o 227 desde o mesmo Thoth de Nabonassar: o qual é o segundo de Dario, filho de Histaspes, conforme o testemunho das observações eclípticas dos babilônios em Ptolomeu, e o nono desde o falecimento de Ciro. Por isso, desse modo o primeiro ano de Ciro, no qual foi dissolvido o cativeiro, coincide com o nono ano após sua morte — como pretendem homens perspicazes, os mais excelentes dos intérpretes e hierofantas das sagradas Escrituras, que dizem que setenta são oitenta. Era tamanha a dificuldade de demonstrar que setenta anos são oitenta, que um certo Rei teria promulgado éditos no nono ano depois de sua própria morte. Portanto, os setenta anos não devem ser contados a partir da desolação, mas a partir da servidão, e desde o tempo em que os judeus se tornaram tributários dos caldeus. Por isso, com razão e conformemente a isto, em Jeremias XXV, 11: Toda a terra será desolada e devastada; e todas aquelas gentes servirão ao rei de Babilônia por setenta anos. Nisto não compreende somente os judeus, mas também toda a Síria. Pois os judeus

English

the seventy years determined by Jeremiah would be completed. Which is without doubt true. For the end of the desolation is the seventieth year; but its beginning lies within those years, not at their start. For even if the land had ceased for only seven years, or for a single year, it would still follow, as is said here, that it had ceased as long as it was desolate; and indeed had ceased until the seventieth year determined by Jeremiah. What is truer, what is simpler, what is clearer than this interpretation? Certainly it is not inferred from these words that it ceased for seventy years, but that it ceased as long as the desolation endured; and it endured until the time defined by Jeremiah, the beginning of which is distinct from the beginning of the desolation. A parallel to this — indeed, exactly the same manner of speaking — occurs in the same chapter, verse 10. Jehoiachin, surnamed Jechoniah, reigned three months and ten days. Yet it is there said: In the turning of the year, King Nebuchadnezzar sent, and he was deported to Babylon. He calls the tenth day of the fourth month the "turning year." Evidently that year has a different beginning from the beginning of Jechoniah's reign, although the end of the year and of King Jechoniah is the same. Thus the beginning of the seventy years is different from the beginning of the desolation, though the end of the seventieth year and of the desolation coincide. No other sense can in truth be drawn from this. And thus in the same chapter two similar passages illuminate one another: and the comparison of these two passages wonderfully repels the sophistical objection. But these good interpreters treat the divine word as a plaything. And surely, as I have said, so monstrous a commentary will bring forth something new. Hear therefore [ϰ̀ ἀϕημεῖτε] "and be silent." The year of Jechoniah's captivity is the 26th of Nabopolassar, as has been shown above. Therefore the year of the destruction of Jerusalem and the overthrow of the temple is the 36th of Nabopolassar, which was the 158th from the Thoth of Nabonassar. Hence the seventieth year from the destruction of the temple will be the 227th from the same Thoth of Nabonassar: which is the second year of Darius son of Hystaspes, on the testimony of the Babylonian eclipse observations preserved in Ptolemy, and the ninth from the death of Cyrus. Wherefore in this way the first year of Cyrus, in which the captivity was released, coincides with the ninth year after his death — as sharp-witted men would have it, the most excellent of interpreters and hierophants of the sacred Scriptures, who say that seventy is eighty. So great a labor it was to show that seventy years are eighty, that some King should issue edicts in the ninth year after his own death. Therefore the seventy years are not to be reckoned from the desolation, but from the servitude, and from the time when the Jews became tributaries of the Chaldeans. And so, rightly and in agreement with this, in Jeremiah XXV, 11: The whole land shall be desolate and waste; and all those nations shall serve the king of Babylon seventy years. In these he includes not only the Jews, but also the whole of Syria. For the Jews

Latim (transcrito)

complerentur anni septuaginta ab Ieremia determinati. Quod proculdubio verum est. Nam finis desolationis est septuagesimus annus: initium vero intra illos, non ab illis. Nam tametsi terra septem tantum annos, aut unum annum cessasset, tamen sequeretur, quod hic dicitur, quandiu desolata fuerit, cessasse: & quidem cessasse, usque ad septuagesimum annum ab Ieremia determinatum. Quid verius, quid simplicius, quid clarius hac interpretatione? Sane ex his non colligitur, cessasse septuaginta annos, sed cessasse, quandiu desolatio durauit: durauit autem usque ad tempus ab Ieremia definitum, cuius temporis initium aliud est ab initio desolationis. Huic simile, imo prorsus idem genus loquendi extat eodem capite, commate 10. Ioiachin cognomento Iechonias regnauit menses tres, dies decem. Tamen ibi dicitur: Anno vertente, Rex Nabuchodonosor misit, & deportatus fuit Babylonem. Decimum diem mensis quarti vocat annum vertentem. Nimirum ille annus aliud habet initium ab initio regni Iechoniae, cum tamen & anni & Regis Iechoniae idem finis sit. Sic initium septuaginta annorum aliud ab initio desolationis, cum finis septuagesimi anni, & desolationis idem sit. Neque sane ullus alius sensus hinc elici potest. Et ita in eodem capite duo loci similes alter alteri praelucet: quae locorum duorum collatio mirifice sophisticam obiectionem retundit. Sed isti boni interpretes verbum diuinum pro pila habent. & profecto aliquid noui, ut dixi, pariet tam portentosum commentum. Audite ergo ϰ̀ ἀϕημεῖτε. Annus capti Iechoniae est XXVI Nabopollassari, ut supra demonstratum est. Annus igitur excidij Hierosolymorum & euersionis templi, est 36 Nabopollassari, qui erat 158 a Thoth Nabonassari. Ergo septuagesimus annus ab excidio templi erit 227 ab eodem Thoth Nabonassari: qui est secundus Darij filij Hystaspis, testibus obseruationibus Babyloniorum eclipticis apud Ptolemaeum, nonus autem a decessu Cyri. Quare hoc modo Cyri annus primus, quo soluta captiuitas, conuenit in annum nonum post eius obitum, ut volunt acuti homines, praestantissimi interpretum, & sacrorum Bibliorum hierophantae, qui septuaginta dicunt esse octaginta. Tantae molis erat ostendere septuaginta annos esse octaginta, ut aliquis Rex nono anno post obitum suum edicta faceret. Non igitur septuaginta anni a desolatione ineundi, sed a seruitute, & ex quo tempore Iudaei tributarij Chaldaeis facti. Itaque recte atque his conuenienter apud Ieremiam XXV, 11. Omnis terra erit desolata, & vasta: atque omnes illae gentes seruient regi Babylonis septuaginta annos. In his non Iudaeos tantum comprehendit, sed etiam omnem Syriam. Nam Iudaei

Eventos astronômicos detectados

lunar_eclipse: testibus obseruationibus Babyloniorum eclipticis apud Ptolemaeum (appeal to the Babylonian eclipse observations preserved in Ptolemy to date the second year of Darius son of Hystaspes = year 227 from the Thoth of Nabonassar) · data: anno 227 a Thoth Nabonassari; secundus annus Darii filii Hystaspis · fonte: Ptolemaeus (Almagest), observationes Babyloniorum
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
Notas do tradutor: Scaliger argumenta contra intérpretes que identificam os 70 anos de cativeiro babilônico com a duração da desolação do templo, mostrando que os 70 anos se contam a partir da servidão tributária, não da destruição do templo. A cronologia: ano 26 de Nabopolassar = captura de Jeconias; ano 36 de Nabopolassar = 158 desde Thoth de Nabonassar = destruição do templo; 70 anos depois = 227 desde Thoth de Nabonassar = 2º ano de Dario I = 9º após morte de Ciro.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir