Português
JOSÉ SCALIGERO
Resíduo da Tabela. (Continuação da tabela de correspondências entre os meses siro-macedônicos/árabes — Nisan, Asbat, Iiar, Haziran, Adhar, Canun posterior — ver seção tables.)
English
JOSEPH SCALIGER
Remainder of the Table. (Continuation of the correspondence table between Syro-Macedonian/Arabic months — Nisan, Asbat, Iiar, Haziran, Adhar, Canun posterior — see tables section.)
Latim (transcrito)
IOSEPHI SCALIGERI
RESIDUUM TABULAE.
Tabela 1
Resíduo da tabela: correspondências entre dias dos meses Nisan, Asbat, Adhar, Iiar, Haziran, Canun posterior
| Col. 1 | Col. 2 | Col. 3 | Col. 4 | Col. 5 |
|---|---|---|---|---|
| 10 Nisan | 21 Asbat | 19 Iiar | 29 Iiar | 31 Canun posterioris |
| 11 Nisan | 22 Asbat | 20 Iiar | 30 Iiar | 1 Asbat |
| 12 Nisan | 23 Asbat | 21 Iiar | 31 Iiar | 2 Asbat |
| 13 Nisan | 24 Asbat | 22 Iiar | 1 Haziran | 3 Asbat |
| 14 Nisan | 25 Asbat | 23 Iiar | 2 Haziran | 4 Asbat |
| 15 Nisan | 26 Asbat | 24 Iiar | 3 Haziran | 5 Asbat |
| 16 Nisan | 27 Asbat | 25 Iiar | 4 Haziran | 6 Asbat |
| 17 Nisan | 28 Asbat | 26 Iiar | 5 Haziran | 7 Asbat |
| 18 Nisan | 1 Adhar | 27 Iiar | 6 Haziran | 8 Asbat |
| 19 Nisan | 2 Adhar | 28 Iiar | 7 Haziran | 9 Asbat |
| 20 Nisan | 3 Adhar | 29 Iiar | 8 Haziran | 10 Asbat |
| 21 Nisan | 4 Adhar | 30 Iiar | 9 Haziran | 11 Asbat |
| 22 Nisan | 5 Adhar | 31 Iiar | 10 Haziran | 12 Asbat |
| 23 Nisan | 6 Adhar | 1 Haziran | 11 Haziran | 13 Asbat |
| 24 Nisan | 7 Adhar | 2 Haziran | 12 Haziran | 14 Asbat |
| 25 Nisan | 8 Adhar | 3 Haziran | 13 Haziran | 15 Asbat |
Figura 1: No canto inferior direito aparece a palavra árabe نيسان (Nisan), isolada, com o numeral 1 ao lado — possivelmente rubrica ou marca tipográfica indicando o mês inicial da tabela.
Flags de incerteza (pontos para revisão humana)
- Page number at top left is partially cropped/illegible; identified as 795 from context.
- Column headers are absent on this 'residuum' page — columns must be interpreted by reference to the preceding page of the table.
Notas do tradutor: Página contém apenas a continuação ('residuum') de uma tabela de correspondência calendárica entre meses siro-árabes (Nisan, Asbat, Adhar, Iiar, Haziran, Canun posterior). Não há texto corrido. A palavra árabe نيسان na margem inferior direita é uma glosa marginal.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir