Português
560 DE JOSEPH SCALIGER
pediam-lhe que nos demais dias da semana lhes expusesse as mesmas coisas, tal como no sábado, único dia em que os judeus se reúnem nas sinagogas e proseucas. [εἰς τὸ μεταξὺ σαββάτων], ou, o que é o mesmo, [ἐν τῷ μεταξὺ σαββάτων], equivale a [בְּחוֹל הַשַּׁבָּת]. Do mesmo modo [μεσούσης ἑορτῆς] equivale a [εἰς τὸ μεταξὺ ἑορτῆς], [בְּחוֹל הַמּוֹעֵד]. No último dia da solenidade, que os hebreus chamam [עֲצֶרֶת] e João denomina [μεγάλην τῆς ἑορτῆς ἡμέραν], isto é, "o grande dia da festa", ou seja, no oitavo dia da festa dos Tabernáculos [σκηνοπηγία], em 22 de Tisri, Jesus ensinava ao povo, dia este que naquele ano caiu em 16 de outubro. Permaneceu, pois, Jesus em Jerusalém após a solenidade dos Tabernáculos: os acontecimentos desse tempo estão contidos nos capítulos de João, do VII ao final do X. Nesse ínterim ocorre a festa da Dedicação (Encaenia), culto que se observa em 25 de Casleu: a neomênia desse mês caiu em 23 de novembro; e, por conseguinte, a Dedicação em 17 de dezembro, quarta-feira.
Tempo da primeira Páscoa dos Ázimos.
Ano XVIII de Tibério César, sendo cônsules Cneu Domício Aenobarbo e Aulo Vitélio. Ciclo lunar XIV, solar XIII.
Ano XXXIX do quinto período alexandrino.
Tisri civil em 6 de setembro, quinta-feira, embolismal abundante. Mas o judaico 3792 transferido da quarta para a quinta-feira. Cujo caráter é 4.17.148.
Nisan nas calendas de abril, terça-feira.
Primeira Páscoa dos Ázimos, ou seja, 14 de Nisan, 14 de abril, segunda-feira.
Ano Juliano LXXVII.
Do verdadeiro nascimento de Cristo XXXIV.
Do cômputo dionisíaco XXXII.
Do período Juliano 4745.
Do cômputo pascal grego 5540, do mesmo cômputo lunar 5526.
Ano do mundo 3981, Áries (Krionos) XXIV. Libra (Zygon), 4.10.20, 25 de setembro.
Do primeiro Thoth de Nabonassar 779, Pachon III.
Do primeiro Thoth Actíaco 61, Farmuti XIX.
Ano LVII do quinto período calípico, [μουνυχιῶνος προτεραίας πεντεκαιδεκάτη] "dia quinze anterior de Muniquião".
Ano III da Olimpíada CCII, [Δαισίου ἑνδεκάτῃ φθίνοντος] "no décimo primeiro dia decrescente de Désio".
Ano nono do período ático, [Ἐλαφηβολιῶνος ἕκτῃ ἱσταμένου] "no sexto dia crescente de Elafebolião".
Neste ano foi morto Sejano. Consulta a brilhante inscrição que apresentamos na diatribe sobre as Palílias de Roma.
QUIN-
English
560 OF JOSEPH SCALIGER
they begged him that on the remaining days of the week he would expound to them the same things, just as on the Sabbath, the only day on which the Jews assemble in synagogues and prayer-houses. [εἰς τὸ μεταξὺ σαββάτων], or, which is the same, [ἐν τῷ μεταξὺ σαββάτων], is [בְּחוֹל הַשַּׁבָּת]. Likewise [μεσούσης ἑορτῆς] is [εἰς τὸ μεταξὺ ἑορτῆς], [בְּחוֹל הַמּוֹעֵד]. On the last day of the solemnity, which the Hebrews call [עֲצֶרֶת] and John calls [μεγάλην τῆς ἑορτῆς ἡμέραν], "the great day of the feast," that is, on the eighth day of the Feast of Tabernacles [σκηνοπηγία], on 22 Tishri, Jesus was teaching the people—a day which in that year fell on 16 October. Jesus therefore remained in Jerusalem after the solemn Feast of Tabernacles: the events of this period are contained in the chapters of John, from VII to the end of X. Meanwhile the Feast of Dedication (Encaenia) occurs, a rite observed on 25 Chislev: the new moon of this month fell on 23 November; and consequently the Dedication on 17 December, a Wednesday.
Time of the first Passover of Unleavened Bread.
The 18th year of Tiberius Caesar, with Cn. Domitius Ahenobarbus and A. Vitellius as consuls. Lunar cycle XIV, solar XIII.
The 39th year of the fifth Alexandrian period.
Civil Tishri on 6 September, Thursday, an abundant embolismic year. But Jewish 3792 transferred from Wednesday to Thursday. Its character is 4.17.148.
Nisan on the Kalends of April, Tuesday.
First Passover of Unleavened Bread, i.e., 14 Nisan, 14 April, Monday.
Julian year LXXVII.
From the true birth of Christ XXXIV.
From the Dionysian computation XXXII.
Of the Julian Period 4745.
Of the Greek Paschal computation 5540, of the same Lunar computation 5526.
Year of the world 3981, Aries (Krionos) XXIV. Libra (Zygon), 4.10.20, 25 September.
From the first Thoth of Nabonassar 779, Pachon III.
From the first Actiac Thoth 61, Pharmuthi XIX.
The 57th year of the fifth Callippic period, [μουνυχιῶνος προτεραίας πεντεκαιδεκάτη] "the earlier fifteenth of Munychion."
The 3rd year of the 202nd Olympiad, [Δαισίου ἑνδεκάτῃ φθίνοντος] "the eleventh waning day of Daisios."
The ninth year of the Attic period, [Ἐλαφηβολιῶνος ἕκτῃ ἱσταμένου] "the sixth waxing day of Elaphebolion."
In this year Sejanus was put to death. Consult the splendid inscription which we produced in our diatribe on the Palilia of Rome.
QUIN-
Latim (transcrito)
560 IOSEPHI SCALIGERI
orabant eum, ut reliquis septimanae diebus eadem sibi exponerentur, perinde ac in Sabbato, quo solo Iudaei in Synagogas & proseuchas conueniunt. εἰς τὸ μεταξὺ σαββάτων, vel, quod idem est, ἐν τῷ μεταξὺ σαββάτων, est בְּחוֹל הַשַּׁבָּת. Sic μεσούσης ἑορτῆς, est, εἰς τὸ μεταξὺ ἑορτῆς בְּחוֹל הַמּוֹעֵד. Vltima die solennitatis, quam עֲצֶרֶת Hebraei, μεγάλην τῆς ἑορτῆς ἡμέραν vocat Iohannes, id est, τῇ ὀγδόῃ τῆς σκηνοπηγίας, XXII Tisri, Iesus docebat populum, quae dies eo anno inciderat in XVI Octob. Mansit igitur Iesus Hierosolymis post solenne σκηνοπηγίας: cuius temporis acta continentur capitibus Iohannis, a VII, ad finem X. Interea incurrunt Encaenia, qui cultus obseruatur XXV Casleu: cuius mensis neomenia contigit XXIII Nouembris: & proinde Encaenia XVII Decembris, feria quarta.
Tempus primae Azymorum.
Annus XVIII Tiberij Caesaris, Cn. Domitio Ahenobarbo, A. Vitellio coss. Cyclus Lunae XIV, Solis XIII.
Annus XXXIX periodi quintae Alexandreae.
Tisri ciuilis VI Septembris, feria V, embolimaeus abundans. Sed Iudaicus 3792 translatus a quarta feria, ad quintam. cuius character 4.17.148.
Nisan Kal. Apr. feria III.
Prima Azymorum, siue XIIII. Nisan, XIIII Aprilis, feria secunda.
Annus Iulianus LXXVII.
A vero natali Christi XXXIIII.
Computi Dionysiani XXXII.
Periodi Iulianae 4745.
Computi Graecorum Paschalis 5540, eorundem Computi Lunaris 5526.
Annus mundi 3981, Krionos XXIIII. Zygon, 4.10.20, Septembris XXV.
A Thoth primo Nabonassar 779, Pachon III.
A primo Thoth Actiaco LXI, Pharmuthi XIX.
Annus LVII quintae periodi Calippicae, μουνυχιῶνος προτεραίας πεντεκαιδεκάτη.
Annus III Olymp. CCII, Δαισίου ἑνδεκάτῃ φθίνοντος.
Annus nonus periodi Atticae, Ἐλαφηβολιῶνος ἕκτῃ ἱσταμένου.
Hoc anno Seianus interfectus. Consule inscriptionem luculentam, quam diatriba de Palilibus Vrbis produximus.
QVIN-
Eventos astronômicos detectados
- Vocalização exata das formas hebraicas (בחול השבת, בחול המועד, עצרת) reconstruída a partir de impressão pouco nítida; consoantes claras.
- Leitura 'Krionos XXIIII' e 'Zygon 4.10.20' refere-se provavelmente a posições zodiacais do Sol (Áries/Libra) em graus/minutos/segundos; tradução como equinócio é interpretativa.
- A forma grega 'μουνυχιῶνος προτεραίας πεντεκαιδεκάτη' foi reconstruída a partir de 'μουνυχιῶνος προτέρας πεντεκαιδεκάτη' impressa; grafia do mês ateniense Munychion confirmada pelo contexto.
Encontrou um erro nesta página?
Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:
Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir