De Emendatione Temporum · Joseph Scaliger (1583)
📄 Ver scan original (p.31)

Português

Pois menos surpreendente é o caso de Solino, que no capítulo XIII chama os Jogos Ístmicos de quinquenais, sendo eles apenas trienais: e diz que tal certame, interrompido pelo tirano Cípselo, foi restaurado no primeiro ano da 49ª Olimpíada. Portanto, as causas de todas estas coisas devem ser remetidas ao tipo do ano grego. Neste argumento não omitimos nada do que contribuía para o esclarecimento do assunto, embora estivéssemos privados de quase todos os recursos. E primeiramente, em geral, como sempre costumamos, e depois em particular, propusemos os períodos de muitas nações da Grécia, os quais diferem entre si não pela forma do ano, mas pela posição e pelo início: nesta discussão por muito tempo tivemos que lidar com o ilustríssimo varão Teodoro Gaza, ou melhor, com seus seguidores, dos quais não se pode arrancar a doutrina e a disposição dos meses, primeiramente revelada por ele. Esta escaramuça, para os espíritos mais nobres e isentos de toda inveja, será, espero, agradável. Pois o que há em todo o primeiro livro, do qual mesmo a mínima parte — não digo para esses queixosos que nada sabem, mas mesmo para os mais doutos — tenha sido sentida neste século ou em muitos séculos passados? Que direi [περὶ ἐξαιρεσίμων ἡμερῶν] "a respeito dos dias exceptuáveis"? Quem sabia suas causas e uso? Quem entendia o conhecido passo sobre elas na Verrina de Cícero? Quem entendia o passo sobre a [ἐξαίρεσις] "exceção" no segundo Boedromion? Quem sabia que Poseídeon foi um mês intercalar? A esta matéria acrescentou-se a [ἐποχὴ κέντρου θερινοῦ] "época do centro estival" no dia 8 de julho, que havia sido omitida na edição anterior. Este era o [κέντρον] "centro" popular, que Aristóteles, Teofrasto, Plutarco e todos os antigos entendem pelo nome de [τροπῶν θερινῶν] "trópicos estivais", e não o próprio solstício verdadeiro: observação bellíssima que nos abriu o caminho para coisas mais ilustres. Que os pontos dos solstícios e equinócios sejam chamados [κέντρα] "centros", bem sabem os que leram os livros dos antigos gregos. Columela chamou-os cardines. No excelentíssimo Parapegma, que falsamente se atribui a Ptolomeu (pois é mais antigo que Ptolomeu), no dia 8 das Calendas de Julho (que é o Solstício de Sosígenes) está anotado: "Cardine estival, e momentânea perturbação do ar." No grego (oxalá o tivéssemos) sem dúvida constava: [Θερινὸν κέντρον, καὶ στιγμιαία ἀέρος ταραχή]. Portanto o [κέντρον θερινόν] "centro estival" nada é senão as [τροπαὶ θεριναί] "voltas estivais". Por que o dia 8 de julho era a época estival no uso do ano civil, mais de uma vez expusemos a razão. Acrescentou-se também a imprescindível Tábua das neomênias Áticas: a qual faltava não apenas à edição anterior, mas também à doutrina do ano ático. O segundo livro é dedicado ao ano lunar porque este ano parece ter emanado daquele ano grego regular. Ali se abre toda a antiguidade do [ἔτους πρυτανείας] "ano de pritania", das Octaeteridas de Cleóstrato, Harpalo e Eudoxo: que hoje eram conhecidas apenas de nome. A Octaeterida de Eudoxo nunca foi admitida em usos civis. Já os anos de [πρυτανείας] "pritania" nos antiquíssimos psefismas dos Atenienses foram retirados primeiramente da Cleostrática, e depois, abolida esta, da Harpálica. Segue-se o grande ano metônico

English

For it is less surprising in the case of Solinus, who in chapter XIII calls the Isthmian Games quinquennial, when they were in fact only triennial: and says that this contest, interrupted by the tyrant Cypselus, was restored in the first year of the 49th Olympiad. Therefore the causes of all these matters must be referred to the pattern of the Greek year. In this argument we have omitted none of the things that helped to illustrate it, although we were deprived of nearly all aids. And indeed first in general, as we are always accustomed to do, and then privately, we set forth the periods of many nations of Greece, which differ among themselves not in the form of the year but in position and starting-point: in which treatment we long had to deal with that most excellent man Theodorus Gaza, or rather with his followers, from whom the doctrine and arrangement of the months, first disclosed by him, cannot be wrested. This skirmish, I hope, will be pleasant to the nobler minds free from all envy. For what is there in the whole first book, of which even the smallest part — I do not say to those querulous people who know nothing, but even to the more learned — has had any savor in this age, or in many preceding ages? What shall I say [περὶ ἐξαιρεσίμων ἡμερῶν] "concerning the days to be excepted"? Who knew their causes and their use? Who understood the famous passage about them in Cicero's Verrine? Who understood the passage on [ἐξαίρεσις] "exception" on the second of Boedromion? Who knew that Posideon was an intercalary month? To this matter was added the [ἐποχὴ κέντρου θερινοῦ] "epoch of the summer center" on the 8th of July, which had been omitted in the previous edition. This was the popular [κέντρον] "center," which Aristotle, Theophrastus, Plutarch, and all the ancients understand by the name of [τροπῶν θερινῶν] "summer tropics," and not the true Solstice itself: a most beautiful observation which opened the way for us to more illustrious matters. That the points of the solstices and equinoxes are called [κέντρα] "centers," those who have read the books of the ancient Greeks know well enough. Columella called them cardines. In that most excellent Parapegma, which is falsely attributed to Ptolemy (for it is older than Ptolemy), on the 8th of the Kalends of July (which is the Solstice of Sosigenes) it is noted: "Summer cardo, and momentary disturbance of the air." In the Greek (would that we had it!) without doubt it was: [Θερινὸν κέντρον, καὶ στιγμιαία ἀέρος ταραχή]. Therefore the [κέντρον θερινόν] "summer center" is nothing other than the [τροπαὶ θεριναί] "summer turnings." Why the 8th day of July was the summer epoch in the use of the civil year, we have more than once explained. We have also added the most necessary Table of Attic neomenies: which was lacking not only in the previous edition but also in the doctrine of the Attic year. The second book is dedicated to the Lunar year because this year appears to have flowed from that regular Greek year. There all antiquity is opened concerning the [ἔτους πρυτανείας] "year of prytany," the Octaeterides of Cleostratus, Harpalus, and Eudoxus: all of which today were known only by name. The Eudoxan Octaeteris was never admitted into civil use. The years of [πρυτανείας] "prytany" in the most ancient Psephismata of the Athenians were taken first from the Cleostratean, then, when that was abrogated, from the Harpalean. There follows the great Metonic year

Latim (transcrito)

est. Nam minus mirandum de Solino, qui cap. XIII Isthmia vocat quinquennalia, quae erant tantum triennalia: quod certamen a Cypselo tyranno intermissum, anno primo Olympiadis 49 instauratum fuisse dicit. Horum igitur omnium caussae ad typum anni Graeci referendae sunt. In quo argumento nihil eorum praetermisimus, quae ei rei illustrandae faciebant, quanquam pene omnibus praesidiis destituti. Et quidem primum in genere, quod semper solemus, deinde privatim multarum Graeciae nationum periodos proposuimus, quae quidem non anni forma, sed situ & capite inter se differunt: in qua tractatione diu nobis res fuit cum praestantissimo viro Theodoro Gaza, vel potius cum eius sequacibus, a quibus extorqueri non potest doctrina & situs mensium, ab illo primum proditus. Quae quidem velitatio nobilioribus ingeniis, & ab omni invidia remotis, ut spero, iucunda erit. Quid enim est toto libro primo, cuius vel minima pars, non dicam istis querulis, qui nihil sciunt, sed etiam doctioribus, hoc saeculo, & ante multa retro saecula oboluerit? Quid dicam περὶ ἐξαιρεσίμων ἡμερῶν? quis illarum caussas, & usum sciebat? quis locum nobilem de illis in Verrina Ciceronis intelligebat? quis locum ἐξαιρέσεως in secunda Boedromionis? quis Posideonem intercalarem mensem fuisse? Huic materiae accessit ἐποχὴ κέντρου θερινοῦ in VIII Iulij, quae in priori editione omissa erat. Id erat κέντρον populare, quod nomine τροπῶν θερινῶν Aristoteles, Theophrastus, Plutarchus, & omnes veteres intelligunt, non autem ipsum verum Solstitium: quae rei pulcherrimae notatio nobis viam ad illustriora praeivit. Quod Solstitiorum, & Aequinoctiorum puncta κέντρα vocentur, satis sciunt, qui veterum Graecorum libros legerunt. Columella cardines vocavit. In praestantissimo Parapegmate, quod falso Ptolemaeo attribuitur (est enim antiquius Ptolemaeo) ad VIII Kal. Iulij (quod est Solstitium Sosigenis) annotatum est: Aestivus cardo, & momentanea aeris perturbatio. In Graeco (utinam haberemus) sine dubio fuit: Θερινὸν κέντρον, καὶ στιγμιαία ἀέρος ταραχή. Igitur κέντρον θερινὸν nihil aliud, quam τροπαὶ θεριναί. Cur VIII dies Iulij erat epocha aestiva in usu civilis anni, non semel caussam reddidimus. Adiecta etiam pernecessaria neomeniarum Atticarum Tabula: quae non solum priori editioni, sed etiam doctrinae anni Attici deerat. Liber secundus anno Lunari dicatus est ideo, quia is annus ex illo Graeco aequabili manasse videtur. Ibi aperitur omnis antiquitas ἔτους πρυτανείας, Octaeteridum Cleostrati, Harpali, & Eudoxi: quae omnia hodie nomine tenus nota erant. Eudoxea Octaeteris numquam in usus civiles admissa est. Anni vero πρυτανείας in vetustissimis Psephismasin Atheniensium primo quidem ex Cleostratea, deinde, illa abrogata, ex Harpalea petiti sunt. Sequitur magnus annus Metonicus

Eventos astronômicos detectados

solstice: ἐποχὴ κέντρου θερινοῦ in VIII Iulij · data: VIII Iulij (8 de julho) · fonte: Aristóteles, Teofrasto, Plutarco
solstice: ad VIII Kal. Iulij (quod est Solstitium Sosigenis) annotatum est: Aestivus cardo, & momentanea aeris perturbatio · data: VIII Kalendas Iulias (24 de junho) — Solstitium Sosigenis · fonte: Parapegma pseudo-atribuído a Ptolomeu
Notas do tradutor: Página IV dos Prolegomena (paginação romana do prefácio). Scaliger discute a estrutura do ano grego, o papel de Teodoro Gaza na doutrina dos meses, os dias 'exceptuáveis' (ἐξαιρέσιμοι), o solstício de verão (κέντρον θερινόν) no calendário antigo, e anuncia o conteúdo do Livro II sobre o ano lunar, octaeterides (Cleóstrato, Harpalo, Eudoxo) e ano metônico.

Encontrou um erro nesta página?

Esta tradução é texto-semente gerado por IA — erros são esperados e correções são bem-vindas. Há três caminhos:

Reportar erro no GitHub Anotar via Hypothes.is Como contribuir